Литмир - Электронная Библиотека

- Подожди, - Тинто поднял руку, останавливая его. И спросил Кальва, сдавшись: - Ты кто вообще?

Тот с готовностью шагнул вперёд и принялся с такой уверенностью рассказывать свою родословную и названия родных мест, что Тинто снова растерялся, отчаявшись уловить логику или хотя бы понятные слова. К счастью, второй раз останавливать человека не пришлось, он и сам всё-таки перешёл к делу:

- Торгую помаленьку у вас тут, который год уже – всё без обмана, это я перед людьми и богами в любом суде скажу! Ничего не воровал, а что мне продают, так откуда мне знать, где оно взято?

- Как же, честный! – насмешливо прервал его Эгиль. - Да весь рынок знает, что ты эльфийским добром торгуешь!

Тинто кивнул – оба человека приняли кивок на свой счёт и торжествующе заулыбались.

- А у кого покупал?

- Да мало ли у кого, - отозвался Кальв, игнорируя Эгиля. – Бывает, что и приносят иногда разное.

- И что, никого не вспомнишь? – усомнился Тинто.

- Где ж мне всех помнить, кто приходил в лавку? – развёл руками Кальв. - Это ж сколько народу каждый день. Вот он, - торговец мстительно указал на одного из товарищей Эгиля, - сапоги эльфийские приносил как-то раз. Может, и ещё кого вспомню…

Он назвал ещё одно или два имени, но Тинто их едва расслышал за взметнувшимися возмущёнными голосами. Громче, но и невнятней всех (“ах ты, да я тебя сейчас!”) возражал предположительный владелец сапог.

- Да чего его слушать! – поддержал товарища Эгиль. - Врёт он всё! – И напустился на Кальва: - А ну живо говори, кто тебе по многу приносит! Кетиль? Сигват? Вот этот вот? – ткнул пальцем в сторону Хейлана.

- Да я-то тут при чём! – снова возмутился тот. - Вы бы ещё всех прохожих похватали!

- Тихо! – Тинто снова вскинул руку, прекращая ругань. - Хорошо, я понял. У него вы нашли вещи. А Хейлан тут при чем?

- Вот именно, ни при чем! – шагнуть вперёд Хейлану снова не дали, и он только возмущённо уставился – почему-то на Тинто, а не на стражей или Эгиля, продолжавшего, как ни в чём не бывало:

- Так это они вдвоём что-то торговать хотели! Мы все слышали, Хейлан его окликнул и напомнил что-то, мол, куда ты уходишь, договаривались же. И с Кетилем он постоянно пьёт!

- Да с Кетилем полгорода пьёт! – снова не выдержал Хейлан.

- А Кетиль тут при чём? – вклинился Тинто, пока на него не вывалили ещё десяток незнакомых имён и непонятных подробностей.

- Так это главный вор! – взмахнул рукой Эгиль. Стражи согласно загудели, подтверждая, что один только Тинто во всём городе и не знает такой очевидной вещи. - Вон, Хейлана прижать как следует, всё расскажет! Обо всех.

Хейлан шумно, возмущённо вздохнул, и тут же вступил Кальв, почуяв слабину:

– Клевета! Клевета одна! Только и умеют честных людей хватать почём зря!

Тинто помотал головой.

- Постой, я что-то не совсем понял, что там с Хейланом. Он что, что-то купить хотел?

- Точно хотел, - уверенно кивнул Эгиль. - Был у них с Кальвом уговор, мы все слышали.

- Чего вы слышали? – Хейлан дёрнулся к нему, но один из стражей заступил ему дорогу, и он только беспомощно выкрикнул, вытягивая шею из-за чужого плеча. - Ничего вы не слышали!

Тинто посмотрел на Хейлана с лёгким удивлением. Это что же, у него появились деньги? Откуда бы, в самом деле?

- А что вы слышали? – спросил он, решив разбираться с непонятным по порядку.

- То и слышали, - охотно продолжил рассказ Эгиль. - Хейлан его догонять побежал, мол, куда ты уходишь, договаривались же, что продашь.

Остальные стражи закивали: мол, да, всё так и было, но теперь их перебил Кальв:

- Да лоскутки он взять хотел! Сказано же вам.

- Да! – с жаром поддержал его Хейлан.

Тинто отогнал мысль, что все эти люди нарочно над ним издеваются, и спросил снова, почти не надеясь уже на ответ:

- Да что за лоскутки-то?

- Всякие, - подробно объяснил Кальв. - Просил разных с плетением потоньше. Раз уже брал, на той неделе, но у меня не всех сортов были, вот я и сказал в другой раз зайти.

- А кому тогда ты собирался продавать вот это? – Тинто кивнул на сумку.

Кальв поколебался, но в этот раз назвал имя, уже упомянутое Эгилем:

- Сигвату.

Хейлан и пара стражей посмотрели на него удивлённо, как будто этого имени не ждали, но зато Эгиль засиял ещё ярче.

- А его вы не видели? – повернулся к нему Тинто.

- Нет, не видели. Но мы не знали, с кем он встречаться должен. – Тот немного растерял запал. Покосился на Хейлана. - С ним, вон, встретился же.

Кто-то из стражей заворчал всё то же “да врёт он всё, выгораживают друг друга”, но на этот раз Эгиль его не поддержал, и ворчание быстро улеглось. Тинто снова кивнул, уже почти убедившись, что Хейлан там оказался случайно. А вот что делать с Кальвом?..

Этот вопрос неожиданно поставил его в тупик. Он искал виноватых, конечно, но как-то совсем не задумывался о следующих шагах. Ладно ещё забрать складские вещи и, может, деньги – хотя и тут надо определиться, какая часть всего этого получена нечестно. Но дальше-то что? Гнать виноватых из города? И кто вообще должен принимать решение по таким делам? Склады, конечно, в его управлении, но люди-то не на складах служат. Такой вот Кальв и брать оттуда вещи не вправе был. И какое к нему Тинто имеет отношение, чтобы как-то им распоряжаться? Наверное, надо звать кого-то из лордов, но кого? Тьелпэ хотя и ближе всего, но формально мирными делами занимается его отец, который точно не обрадуется нелепой истории с хищением трёх ботинок и двух ножей. А если замешаны окажутся и стражи, тогда и вовсе к Тьелкормо идти, наверное?.. Или вовсе не вмешивать лордов, а решить самостоятельно?..

Тинто вдруг обнаружил, что до сих пор стоит в измазанном землёй фартуке, быстро стянул его, бросил на спинку стула, но тут же снял, попытался сложить грязными частями внутрь, сунул на полку рядом с пионом. Кто-то из почтительно наблюдавших за этими манипуляциями людей собрался заговорить, но Тинто уже обернулся:

- Мне придётся о тебе рассказать лорду Куруфину.

- Так мы их придержим пока? – воодушевился Эгиль, торжествующе глядя на понурого Кальва и снова набычившегося Хейлана. - А ты потом уж скажешь, что лорды велят с ними делать.

- Ты что, поверил им? – неубедительно возмутился Кальв, впервые, кажется, испугавшись. - Они сами толком сказать не могут, в чём нас обвиняют!

- Да, поверил. – Тинто коротко кивнул на сумку с вещами. - Просто так столько ножей ниоткуда не возьмутся. И если ты хочешь, чтобы я поверил, что ты их не сам украл, то вспоминай, откуда они.

- Помилуй, как бы я их крал! – Бородка Кальва мелко затряслась. Он схватился за неё, отпустил, снова дёрнул, продолжая лепетать: - Я и близко не ходил к вашим складам! А приносили разные, больше всего вот Сигват… Нужно всех вспомнить, кто приходил? – Кальв судорожно заозирался, словно высматривая тех, кого надо вспомнить. - Кто за последнюю неделю-другую приходил, я вспомню, а может и больше…

В подтверждение он быстро назвал ещё пару незнакомых Тинто имён и снова неуверенно умолк.

- У него в лавке ещё больше можно найти, наверное! – уверенно объявил Эгиль. - И у Сигвата, и у Кетиля, и у подельников. Всех проверить надо! И кто им на складах выдавал помногу! У вас там людей не работает?

- Нет, - качнул головой Тинто. Задумчиво тронул пальцем косой срез черенка и принялся распоряжаться. Эгилю – проводить к лавке этого Сигвата, Кальву – вспоминать и записать всех, кто может быть связан с пропажами со складов…

Хейлан растерянно переминался с ноги на ногу, не понимая, почему про него забыли, но не спеша напоминать. Кальв, услышав поручение, немного приободрился, зато забеспокоился Эгиль, подозрительно на него оглядываясь:

- Господин, а охрану оставить? Позволь я хоть троих людей оставлю, чтобы их стерегли. А лучше повязать и в погреб, для надёжности

- Зачем? – удивился Тинто. - Ты думаешь, он сбежит?

- Конечно, сбегут! – ещё больше него удивился Эгиль. - Это же воры, подлый народ, они и друг друга продадут, и наврут с именами этими, всё проверять нужно. И сами сбегут, и как бы отсюда ещё не прихватили чего ценного!

126
{"b":"614120","o":1}