Литмир - Электронная Библиотека

Облегчение захлестнуло Амадео. Очень хорошо, что Тео ничего не знает, и он был бесконечно благодарен Ксавьеру за то, что не стал разводить шумиху из-за его пропажи - друг наверняка не обращался в полицию. Тем лучше, значит, Флавио неоткуда узнать, кто он такой.

В трубке раздался голос Тео, и Амадео прикусил губу, чтобы удержать подступившие слезы. Диего деликатно отвернулся и раскрыл книгу на закладке.

- Папа! - восторженно кричал сын. - Папа, ты где? Я соскучился, пап!

- Я тоже, малыш, - Амадео изо всех сил старался, чтобы голос звучал ровно. - Я тоже очень по тебе скучаю. Как у тебя дела?

- Все хорошо, пап, но почему у тебя выключен телефон? Я несколько раз пытался дозвониться, но дядя Ксавьер сказал, что просто связь не ловит...

- Прости, прости, малыш, здесь правда проблемы со связью, - Амадео вытер глаза тыльной стороной ладони. - Извини, что напугал и не предупредил о том, что уезжаю.

- Ничего страшного, - весело сказал сын. - А вот тетя Роза сильно ругалась, но у тебя же работа такая.

- Правильно, - Амадео улыбнулся сквозь слезы. - Совершено дикая работа.

- Возвращайся поскорей, пап, здесь недалеко новый парк аттракционов открыли. Кейси все время пытается меня туда затащить, - сын хихикнул. - Но я хочу сходить туда в первый раз вместе с тобой.

Еще немного - и сердце попросту разорвется. Амадео стиснул грудь и прислонился лбом к оконной раме.

- Мы обязательно сходим туда вместе, когда я вернусь. Возьму отпуск, и будем гулять везде, где захочешь.

- Правда?! - восторженно воскликнул Тео. - Ура! Дэвид, ты слышал? Папа возьмет отпуск!

- Слышал, слышал, - раздался на заднем плане ворчливый голос. - Тебе на рисование пора, малец, сегодня среда.

- Ой, точно, - расстроился Тео. - Пап, ты ведь будешь теперь звонить чаще, да?

- Конечно, малыш, обязательно, чтобы ты не волновался.

- Хорошо! Тогда я побежал. Будь осторожней и получше корми Киана, у него щеки похудели. Пока, пап, - он понизил голос почти до шепота. - Я тебя люблю.

Амадео зажмурился, слезы прочертили дорожки на щеках.

- Я тоже тебя люблю, малыш.

- Как видишь, все хорошо, - снова раздался голос Ксавьера. - Я не стал ничего говорить твоей домоправительнице и Матео, но Дэвид в курсе. Охрану на всякий случай усилили.

- А что с Кианом? - Амадео взял протянутый Диего платок и благодарно кивнул. - Он жив?

- Больше недели пробыл без сознания, ему прострелили легкое. Сейчас поправляется. Порывался поехать с нами, но я запретил, вдобавок из Франции прилетели его отец и брат, так что ему пришлось остаться.

- Отлично, - Амадео улыбнулся. - Я места себе не находил, гадая, что с ним. Послушай, Ксавьер, ситуация такая. Тот, кого ты видел сегодня, коротышка в соломенной шляпе - известный работорговец. Я случайно угодил в лапы его людей...

Ксавьер слушал, не перебивая и не задавая вопросов. Йохан несколько раз вскакивал и принимался мерить шагами комнату так яростно, что Амадео слышал топот. Но тоже молчал.

- Я хочу уничтожить Марсело Флавио, - закончил Амадео. - Раздавить. Но мне нужна помощь. Со здешней охраной я сдружился, теперь мне ничего не грозит, но одному остановить эту мразь практически невозможно.

- Хотелось бы задать кучу вопросов типа "как ты умудрился в такое вляпаться" и прочесть лекцию на тему "больше никаких ночных клубов в одиночку", но ты наверняка и сам говорил это себе и не раз.

- Со счета сбился.

- Значит, хочешь разрушить галеры работорговли до основания, - подытожил Ксавьер. - Не скажу, что это будет просто.

- А никто и не говорил, что это легко. Но Флавио наверняка является основным поставщиком рабочей силы для местных наркокартелей. Ты можешь разузнать о нем больше моего.

- Похоже, ты не слышал о смерти Гальярдо.

- Гальярдо? Кто это?

- Один из моих партнеров. Его убили три дня назад при облаве. До отеля я добрался благодаря его племяннику, но в клане сейчас царит хаос. Не думаю, что смогу положиться на кого-то из них.

- Не может быть, что здесь у тебя всего один партнер.

- Картели грызутся между собой за пальму первенства, и помогать мне вряд ли станут. Слишком заняты своими войнами. Но я все разузнаю, в конце концов, есть Ребекка с ее связями. Кстати, что за ерунда с волосами?

- Флавио перекрасил меня насильно, - Амадео старался, чтобы голос звучал как можно равнодушнее. Йохан злобно заворчал. - Думал, что таким образом сможет меня сломить. Не на того нарвался.

- Уже за одно это он заслуживает иголок под ногти. А если собрать все остальные его грехи, то камеры пыток, - резюмировал Ксавьер. - Связывайся со мной сам по возможности, принц, будет неприятно, если от моего неурочного звонка тебя снова запрут в кладовке.

- Держи телефон под рукой, я позвоню завтра, - Амадео попрощался и повесил трубку.

- Ух ты, - выдохнул Диего. - Вы и правда понимаете друг друга с полуслова. Кстати о Гальярдо... В новостях действительно передавали о его смерти. Если это единственный человек, к которому мог обратиться твой друг, то ему придется несладко. Я мало что понимаю в наркобизнесе, но на месте других я бы уничтожил остатки его картели и его партнеров.

- Это логично, - согласился Амадео. - Ксавьер прибыл сюда только с Йоханом, не желая светиться, но если о нем прознают, он окажется в куда большей опасности, чем я. И, кажется, это сейчас главная проблема.

В комнату сунулся Рамон.

- Закончили? - спросил он. - Может, перекинемся в картишки?

- На кой черт вы сюда притащились, Марсело? - не слишком любезно спросил Рикардо.

В ночном клубе "Эскарабахо" царило еженощное веселье - ни единого дня в неделю он не закрывал свои двери для страждущей развлечений публики. Располагался он у самых трущоб, и контингент сюда ходил соответствующий. Рикардо в очередной раз задумался над словами Амадео. Неужели его предположения верны, и Флавио пользуется легальным бизнесом, чтобы проворачивать свои грязные дела?

Отчим сел на диван в приватной кабинке Рикардо и жестом подозвал официантку.

- Текилу, красавица, и поживее, - он по-хозяйски закинул ногу на ногу. - Хочу дать тебе одно задание, Рикки. Оно несложное, но у меня нет на это времени.

Рикардо хмыкнул. Он ненавидел, когда его называли Рикки.

- Опять куда-то ехать?

- Нет-нет, - Марсело опрокинул в себя стопку текилы. - Сегодня моего раба пытались присвоить.

- Правда? - Рикардо старался не выглядеть удивленным. Это кто такой смелый, что не посмотрел на знаменитую татуировку, которая большинству внушала священный ужас? - Кто?

- Это-то тебе и надо будет узнать, - Флавио отставил стопку и постукивал пальцами по кожаному подлокотнику. - Явился какой-то мужик - высокий, сероглазый, широкоплечий, русые волосы - и пытался его увести. Я хочу знать, обознался он, или ранее этот раб принадлежал ему.

Рикардо едва сдерживался, чтобы не расхохотаться. По описанию он узнал Ксавьера Санторо и недоумевал, почему Марсело все еще жив.

- И что же, вы не отдали Арманда?

- Он сам не пошел! - Флавио хлопнул ладонью по колену. - Сказал, что не знает его. А я так думаю, что знает, просто сбежал от своего бывшего хозяина. Наверняка тот плохо с ним обращался, или что-то в этом роде...

Уж ты-то конечно лучше, с отвращением подумал Рикардо. Он все еще не мог забыть той кошмарной сцены, свидетелем которой стал. Из головы не шел бедняга Пепито, и Рикардо делал все, чтобы как можно реже видеться с отчимом - после встречи с ним хотелось вымыться с дезинфекцией с ног до головы.

- Почему вы просите об этом меня? - спросил он. - У вас куча людей, которые не заняты...

На губах Флавио появилась приторная улыбочка.

- Этот раб сблизился с твоим братом и наверняка рассказал ему что-то. Твой Диди не имеет от тебя секретов, так ведь? И если ты попросишь, то откроет тебе и эту тайну.

Рикардо затошнило. Он так и не поговорил с Диего о Пепито, а предпочел забыться в работе, но теперь твердо решил, что сделает это. И об Амадео Солитарио побеседует тоже, расскажет, кто он такой, если, разумеется, Диди еще не в курсе.

25
{"b":"613958","o":1}