Литмир - Электронная Библиотека

Господин Линн подмигнул мне, сохраняя при этом невозмутимо-серьезный вид.

– А это наша гостья, ниора Алистер Дэйл, – дошла очередь знакомиться и до меня. – Она будет помогать в наших делах. Нам польза – ей опыт.

Я поморщилась: как же теперь выкручиваться? Нет, разнести им тут все к известной бабушке я, может, и смогу, но вряд ли они этого от меня ждут.

– Как интересно, – произнес лорд Нолан. – Откуда вы знаете Альтамуса Форт Абигайла? Насколько помню, он не слишком общительный и до ужаса избирателен в отношениях с людьми.

– Один общий знакомый сыграл в этом деле значимую роль, – туманно начала я, стараясь в то же время говорить правду. – А дальше все само как-то вышло, и вот я здесь.

К беседе присоединилась Мариэль, избавляя меня от скользкой темы:

– Лорд Гарнет говорил, что с вами прибыл маленький дракончик. Это так необычно, никогда не слышала ни о чем подобном. Откуда он у вас?

– Я спасла его из лап разбойников, с тех пор он всегда со мной, – и снова ни слова неправды.

– Это многое объясняет, – подал голос Лейтон. – Я заметил, как он на вас смотрит. В его осмысленном взгляде можно прочитать столько чувств, удивительно обнаружить подобное в простом питомце.

Я чуть не подавилась ложкой бульона, которую как раз отправила в рот. Кто бы мог подумать, что этот приветливый человек с веселыми глазами окажется настолько наблюдательным. Обратить внимание на такую мелочь, как взгляд сопровождающей гостью живности. И когда только успел рассмотреть? Мы же всего ничего виделись…

Стоп, о чем это он вообще? Шанти как-то особенно на меня смотрит? Хм, не замечала. Впрочем, все может быть. Только дело вовсе не в чувстве благодарности и преданности, как мог подумать господин Линн, скорее, там снисхождение и покровительство.

– Он не просто питомец, он мой друг, очень благородное и умное существо. И я буду признательна, если вы перестанете называть его питомцем. Шанти это… эм-м-м, задевает.

За столом переглянулись, пожали плечами и дружно кивнули. Отлично, хоть об этой досадной мелочи больше не придется волноваться. Действительно, к странностям ниоров здесь если не привыкли, то уж точно им не удивлялись. Могу представить, насколько своеобразным в таком случае человеком должен быть Альтамус Форт Абигайл. Далее разговор потек легко и непринужденно. Меня приняли.

Лорд Гарнет рассказал о своем лесозаготовительном хозяйстве. Оказалось, что три поколения его предков занимались лесоводством и продажей древесины. Помимо предпринимательского таланта лорд обладал пытливым умом и подошел к делу со всей серьезностью. Он нанял лучших специалистов и занялся активным восстановлением леса в границах своих владений, чтобы золотая жила не исчерпывалась. Тем самым он приумножил наследие. Лорд Нолан пошел по стопам отца и принимает активное участие в делах.

Затем мужчины плавно перешли на байки из служивой жизни, когда хозяин дома был еще молод. Тогда он и познакомился с Лейтоном Линном, который очень помог лорду Андрашу в каком-то там северном походе, где они все чуть не погибли. Лорд Нолан шутил и слегка подтрунивал над отцом, но это было скорее любя. Также он расспрашивал, откуда я родом, что есть интересного в наших краях и прочие детали, ни к чему меня не обязывающие и позволяющие оставаться искренней в ответах. Мариэль говорила мало и больше улыбалась, украдкой поглаживая живот. Почти супруги то и дело обменивались полными любви и нежности взглядами.

Находиться в этом обществе было бесконечно приятно, складывалось ощущение семейного уюта, атмосферы тепла и понимания. Казалось, будто я знаю их уже много времени, и за весь ужин меня ни разу не посетило чувство неловкости. Под конец я даже поймала себя на мыслях, что если мой секрет откроется, то мне будет очень и очень стыдно. От понимания того, что я обманом проникла в дом, где ко мне отнеслись столь приветливо и дружелюбно, внутри противно скребла совесть. Но сейчас моя главная задача – выжить и помочь Шанти, а все остальное потом, подумаю об этом позже. Так незаметно пролетело время.

– Сынок, у меня остались кое-какие незаконченные дела. Проводи Алистер в оранжерею, покажи все и введи в курс дела. И завтра уже можно приступать к работе. Кстати, об условиях сотрудничества, – обратился лорд Гарнет уже ко мне. – Полный пансион и проживание плюс двадцать серебряников в неделю вас устроит?

– Более чем, – улыбнулась я. – И пожалуйста, обращайтесь ко мне на «ты», а то мне даже неловко.

– Замечательно, а теперь прошу меня извинить, – он неспешно поднялся и покинул столовую.

Следом, под приглашающий жест лорда Нолана, поднялась и я. Вот интересно, меня ведут в оранжерею: что за работа там ожидает? Сказать, что я была очень заинтригована, это ничего не сказать. По дороге мы с Ноланом разговорились, – он попросил называть его по имени, аргументировав тем, что не на столь много старше меня и в кругу своих нет смысла разводить политесы. Забавно, видимо у них это семейное – нелюбовь к чопорным обращениям. Так вот, по дороге он задал вопрос, впервые за последний час заставивший тревожно напрячься и вспомнить, где и зачем я нахожусь.

– Какой стихией ты владеешь?

– Воздух, – всплыл в голове недавний разговор с Шанти.

Хотелось бы верить, что я не сильно отклонилась от истины. Быть может, когда-нибудь мне все же представится возможность прояснить и для себя самой этот вопрос.

– Честно признаться, для ниоры я слабовата, – попыталась немного смягчить свою участь.

Вдруг мне найдут более подходящую работу. Пусть лучше так, чем продолжать бессмысленно выдавать себя за того, кем я не являюсь. Обман быстро раскроется и будет только хуже.

– Возможно, я не подойду для тех целей, ради которых лорд Гарнет просил подыскать ему человека, и произошло недопонимание.

– Алистер, ты к себе несправедлива, – брови Нолана взлетели вверх. – Насколько я знаю Форт Абигайла, он нипочем бы не стал тратить свое внимание и время на слабого стихийника. Если ты пока еще не знаешь свой потенциал, то Альтамуса не проведешь.

Смущаясь, я попыталась возразить, но меня перебили:

– Я и сам немного владею силой земли, – хитро подмигнул Нолан. – А иначе как думаешь, мы столь успешно восстанавливаем лес? Не одними же знаниями лесоводов. Однако ко мне упомянутый ниор интереса не проявил. Ну да и к лучшему, я вполне доволен тем, что имею на данный момент.

Тут по лицу младшего лорда пробежала тень, и он с горечью добавил:

– Глубокомагические дела меня совершенно не интересуют, достаточно одной утраты. Впрочем, сейчас речь не обо мне, а о тебе. Вот как раз и узнаем, сможешь ли ты быть нам полезна, – Нолан быстро взял себя в руки и распахнул передо мною дверь.

Взору открылась чудесная картина, наполненная яркими красками зелени, цветущей красотой и умопомрачительными ароматами, витающими в просторной, шагов шестьдесят на тридцать, оранжерее. Все это великолепие размещалось аккуратными рядами, кое-где в подвешенном и подвязанном состоянии вдоль всего периметра. В центре пристроился узкий длинный стол с инструментами и оборудованием. Причем мне хватило одного взгляда, чтобы понять: инвентарь на нем отнюдь не только для садоводческих работ. На глаза попались спиртовка, пара реторт и такие знакомые котелки, братья-близнецы тех, что остались у меня дома.

– Вижу, тебе не только понравилось, но и о сути дела ты уже догадываешься. Значит, я не ошибся, утверждая, что рано ты себя списала, – удовлетворенно отметил Нолан, совершенно верно прочитав по лицу мои мысли. – Теоретические знания и практический опыт лесоводства – это хорошо, а с магией земли еще лучше. С нужными же зельями и настойками – так совсем отлично! Удобрения и стимуляторы роста, подкормки, средства защиты древесины и даже яды – все то, без чего бы мы не смогли добиться таких показателей производства. В свое время отец очень много трудился над созданием и разработкой многих рецептов, и все идеи взяты из его светлой головы. До него наш род вел обычный промысел: год на год, как повезет. Случилось нашествие короеда или грибок испортил готовые к отправке партии досок, значит, не повезло. Отец применил принципиально иной подход и привнес свежий взгляд на семейное дело.

19
{"b":"611501","o":1}