Пришлось изрядно потратиться на извозчика и ночлег, но промедление было смерти подобно. Пока бы мы тащились пешком по пыльным дорогам и подыскивали, где заночевать, нас легко могли вычислить и перехватить, тем более с подспорьем в виде бандогов. Денег у меня имелось немного, но взвесив на одной чаше весов наши жизни, а на другой – материальное благополучие, выбор оказался очевидным. Только теперь нужно придумать, как выкручиваться дальше. И, кажется, я знаю, что мы сделаем.
– Ну, выкладывай! – с порога потребовал Шанти, стоило двери в комнату за нами закрыться.
– Смотри, с основного тракта, ведущего в Кирату, мы съехали давно. Сейчас мы практически на границе владений искомого лорда. Значит, вероятность, что в ближайшее время нас тут станут искать, очень мала. Спокойно ночуем, а завтра отправляемся прямиком к хозяйскому двору, и я пытаюсь наняться к ним в услужение. Если затея удастся, то находясь в доме лорда, будет проще выяснить, где искать Маришку и каково ее теперешнее положение. Кроме того, сможем на полных правах находиться там весь срок найма, и заодно появятся средства к существованию. И на дно заляжем, и денег подкопим.
– А если работники им не нужны?
– Тогда хуже, но тоже решаемо. Придется знакомиться с местным населением и искать себе место под солнцем среди них. Вдруг кто-нибудь там знает о Маришке, хотя надежда так себе.
– Что ж, думаю, нам это подходит. На первый взгляд в твоих планах есть рациональное зерно, а как уж дальше выйдет – сориентируемся по ходу событий.
– Только поиск мага зависает на неопределенное время. Не думаю, что мы сможем его встретить в глуши, – виновато начала я, – так что может быть тебе…
– Да понял я и готов подождать, – решительно перебил меня дракон. – Столько, сколько потребуется. Не думай больше об этом, вроде бы мы на сей счет уже решили. Поверь, я в состоянии оценить ситуацию и ничего менять не собираюсь.
– Хорошо, как скажешь, – я улыбнулась. – Тогда давай спать?
– Угу. Как твоя нога, надо погреть?
Я изумилась:
– Нет, все прошло.
– Тогда доброй ночи, – пожелал Шанти, устраиваясь на подоконнике.
Мне показалось, или его голос был немного раздосадованный? Могла и ошибиться: кто их, драконов, разберет. То, что друг у меня с закидонами, я уже уяснила, но мне нравится. Такой, какой есть.
Глава 6
– Занятно, – глубокомысленно изрек дракон, уже с минуту изучая хитрозавернутый узор на кованых воротах усадьбы лорда Андраша.
«Вы ее точно не пропустите», – заверил нас местный житель после получасового допроса на тему: «как пройти туда, не знаю куда». Тогда я не придала особого значения этим словам, зато сейчас имела возможность убедиться, что да: пропустить такое невозможно.
– Я ее как-то по-другому себе представлял.
– Прямо с языка снял, – согласилась я с Шанти. – Похоже, скучать нам здесь не придется, с чувством юмора у хозяина все в порядке.
Даже то, что мы могли наблюдать из-за забора, уже производило неизгладимое впечатление. Взять хотя бы сами ворота высотой под два человеческих роста, изготовленные из серебристого металла с вкраплениями какого-то зеленого сплава. Между прутьев вились изящные ветки плюща все из того же зеленого сплава, а прожилки на листьях блестели серебром, вторя основному материалу. Плющ извивался и опоясывал прутья такими немыслимыми узорами, что оставалось только удивляться фантазии и умению мастера, изготовившего подобное чудо.
На этом особенность сей конструкции не заканчивалась. Всю красоту можно было сколь угодно долго рассматривать вблизи, пытаясь отследить траектории роста прекрасного растения. Вблизи, ага. А вот издалека выверт кузнечного промысла как бы намекал: оставь надежду всяк сюда входящий. Потому что шагах в двадцати от ворот уже отчетливо просматривался… череп. Огромный такой череп с перекрещенными костями, во все два роста. Спрашивается, как?! Как удалось добиться такого эффекта, ума не приложу. Но результат налицо, и сомневаться не приходилось: при приближении череп трансформировался в красиво вьющийся плющ. Уж да, такое не пропустишь.
Менее экстравагантный забор гармоничным продолжением цветочной тематики открывал вид на большую часть дворцово-замкового ансамбля, иначе это сооружение и не назовешь. И далее переходил в сплошной, заградительный, непроницаемый для любопытных взглядов барьер из темно-коричневого камня. Усадьба выглядела величественно. Наверняка в сгущающихся сумерках, кода в узеньких окошках зажигается свет, а стрельчатые арки зияют острыми таинственными провалами, впечатление она будет производить волшебное и даже несколько устрашающее.
Среди множества небольших башенок, заканчивающихся шпилями, выделялась одна по правую руку от главного входа. Она возвышалась от самой земли, отличалась большим диаметром и венчалась зубчатым парапетом, под которым скалились статуи горгулий. Сейчас в витражных окнах башни всеми цветами радуги искрилось солнце. Кроме самой усадьбы просматривался кусок прекрасного парка с изогнутыми аллеями и статуями крылатых существ.
– Вы что-то хотели?
От неожиданности я вздрогнула. Пока таращились на местную жемчужину, обнаруженную в глуши столичных провинций, намозолили глаза и оказались справедливо застигнуты на месте, так сказать, преступления.
– Да-да, – начала я сбивчиво и поторопилась перейти к сути визита, а то еще прогонят чего доброго: – Мне сказали, что хозяевам данного поместья требуется рабочая сила.
Ничего подобного, ясное дело, никто мне не говорил. Однако сейчас главное было привлечь внимание, а там пока суд да дело, вдруг чего и предложат. Импозантный дядечка с щеткой пышных усов скептически оглядел меня сверху вниз.
– Это ты-то сила? Ну-ну, – в его глазах притаились смешинки. – Скорее всего, тебя ввели в заблуждение. Мне ничего не известно о том, что господа кого-то подыскивают.
Он повернулся и собрался уходить, явно считая разговор оконченным.
– Стойте! Может же быть, что вы просто не осведомлены? Я точно уверена, что не ошиблась! – отчаянно выкрикнула я.
– Маловероятно, в этом доме я ведаю всем, что касается организации быта. Впрочем, – он в задумчивости покусал усы, – кто тебя, говоришь, сюда направил?
– Альтамус Форт Абигайл, – брякнула я первое пришедшее на ум имя.
В этот момент я желала лишь одного: выглядеть убедительной. Неважно, что говорить, лишь бы звучало посолиднее. Мужчина вытаращил на меня глаза, растерянно потер нос и с сомнением посмотрел на стоящего рядом дракошку. Пробормотал нечто из разряда:
– Однако… кхм, странно. Да кто их знает, пусть сами разбираются… – и открыл ворота, пропуская нас внутрь.
Фух, я хоть и понимала не больше этого исполнительного служащего в том, что сейчас произошло, но поспешила последовать примеру Шанти, сразу проскочившего вперед, пока усач не передумал. Пока я семенила следом за мужчиной, успевала вертеть головой по сторонам и с любопытством разглядывала все, что попадало в поле зрения.
Вдоль дорожек стояли резные скамейки в окружении уже облетевших зарослей дикого морозника. На его голых ветках до поздней осени россыпью драгоценных рубинов остаются ярко-красные ягоды. В центре парка органично вписался каскад звонко журчащих прудов. А в тени пихт, кипарисов и сосен располагалось несколько площадок для игр. За парком виднелись хозяйственные постройки, среди которых я опознала только конюшню. Назначения других остались загадкой. К моему огромному изумлению, обнаружилась даже оранжерея, но так как мы шли довольно быстро, рассмотреть, что там разводят хозяева удивительной усадьбы, не удалось.
– Эльза, лорд Гарнет все еще разбирает бумаги? – поинтересовался наш провожатый, когда мы вошли в дом.
Получил утвердительный кивок от уже немолодой дамы, пытливо разглядывающей нас, и продолжил:
– Доложи, что к нему пришла устраиваться на работу странная девушка в паре с… хм, ящерицей-переростком. Она утверждает, что о свободном месте ей сообщил ниор Форт Абигайл.