Литмир - Электронная Библиотека

Но если представить, что у них есть какой-то хитрый план… тогда отправлять с ними обычного рядового опаснее, чем капитана. Его могут просто запугать. Или еще как-нибудь воздействовать, заставить соврать. Они сильные. У них могут быть какие-нибудь неизвестные способности. И тогда будет лучше послать с ними кого-нибудь посильнее, кого не запугаешь и не обманешь. Кто знает, может, они обнаружили нечто действительно важное.

Ямамото совсем запутался было в своих рассуждениях, как вдруг решение проблемы пришло само. Вынырнуло из-за угла с сосредоточенным видом и решительным шагом направилось прямиком к командиру.

***

Капитаны Готэй-13 пребывали в недоуменном ожидании после вчерашнего собрания за стенами Сейрейтея. Получалось, командир фактически отдал приказ арранкарам! А они его выполняют! И что за этим последует? Ведь придется рано или поздно расплачиваться по счетам. Не может быть, чтобы арранкары, оказав Готэй услугу, после великодушно позабыли об этом. И пусть все это выглядит так, будто ничего не было. Фактически – было.

Кучики Бьякуя переживал и по другому поводу. Черт бы их побрал, этих троих! Нельзя было промолчать!? Теперь Ямамото невесть что о нем думает. Хуже всего было то, что Бьякуя по его глазам прочитал, что тот все понял правильно. Но Кучики это не устраивало, он не собирался признаваться в этом себе самому и намерен был разубедить командира. Вчерашние его объяснения выглядели слишком бледно и нелепо. Он должен сказать, что доверять арранкарам невозможно, что в переговорах с ними нет никакого смысла, что он, Бьякуя, был абсолютно уверен, что главнокомандующий даже в шутку не станет рассматривать подобную возможность. Именно поэтому он ничего и не рассказал, только поэтому, а вовсе не потому что…

С этим Кучики и отправился к командиру. Однако, приблизившись к штабу первого отряда, он ощутил, что реяцу Ямамото сместилась. Похоже, он куда-то ушел, и Бьякуя решил последовать за ним, на расстоянии, дабы не мешать, но чтобы перехватить на обратном пути. В определенный момент он с удивлением понял, что движется прямиком к южным воротам. Это любопытно. Ведь у южных ворот была назначена встреча с арранкарами. Значит, они дали о себе знать?

Командир попался навстречу. Его брови были насуплены, но на Бьякую он воззрился с каким-то неожиданным интересом. Кажется, ему пришла в голову некая мысль.

– Кучики? – Проворчал он. – Что ты тут делаешь?

– Хочу с вами поговорить, – с места начал Бьякуя. – Об этих арранкарах.

– Поговорим позже, – прервал его командир. – Для тебя есть задание.

– Я слушаю, – обреченно отозвался Бьякуя. Похоже, мнение капитана Кучики главнокомандующего нисколько не интересует.

– Там, за воротами, – Ямамото указал пальцем туда, откуда пришел, – дожидается этот арранкар, не помню, как там его. Он хочет показать нам нечто экстраординарное. Пойдешь с ним в Хуэко Мундо, посмотришь, что там у них приключилось, и сразу назад.

– Хорошо, – кивнул Бьякуя.

Вот черт. Угораздило попасть под руку! Очевидно, что Ямамото только сейчас принял это решение. Нет, Бьякуя не опасался небольшого путешествия в обитель пустых, просто ему ужасно не хотелось снова встречаться с этими типами. Они тоже не забыли этой их короткой и нелепой драки. Они просто перехватили инициативу, и Бьякуя так и не успел показать, на что он способен, но теперь-то драться с ними нельзя, и они так и будут считать, что он никуда не годится.

За воротами его дожидался арранкар интеллигентного вида. Бьякуя вспомнил его фамилию: Диос. Он вдруг обнаружил, что имена этой троицы прочно засели в его памяти, должно быть, из-за того, в каких условиях они были названы. Диос заулыбался.

– Опять ты! Неужели сам вызвался?

– Я получил приказ, – надменно отозвался Бьякуя. – Я не обсуждаю приказы, каково бы ни было мое к ним отношение.

– А тебе здорово не хочется идти? – Догадался арранкар. – Не переживай. Пока ты рядом с нами, никто не посмеет на тебя напасть.

– Ты думаешь, что я боюсь? – Возмутился Кучики.

Диос сконфузился.

– Извини. Мне показалось, что это естественно – опасаться вступать на территорию врага, да еще в одиночку. Не злись, ладно?

– Я не злюсь, – высокомерно прищурился Бьякуя. – Но тебе следовало бы следить за своими словами. Ты разговариваешь с капитаном.

Сказал… и ощутил укол стыда. Потому что слова арранкара действительно его разозлили. А разозлили потому, что Бьякуя всем телом ощущал исходящую от этого типа грозную силу и не был уверен, что сможет одолеть его. Подобное положение вещей было невыносимо для его самолюбия.

– Какой ты зануда, – горько вздохнул Диос. – Ну, пошли, что ли?

Когда под ногами захрустел песок Хуэко Мундо, Бьякуя замер, едва не оступившись от неожиданности. То, что высилось перед ним… Бьякуя не взялся бы дать этому названия. Огромная, шевелящаяся, невнятных очертаний гора. Поражал даже не столько внешний вид ее, сколько реяцу: столь же невнятная, но вполне угрожающая. От этого ощущения заметно мутило.

– Ну как? – Диос слегка толкнул его локтем. – Видишь, мы не соврали.

Бьякуя не ответил. Он сделал несколько шагов вперед, по направлению к куче. Чем-то она неуловимо напомнила ему ту свалку, которую ему пришлось разгребать в Мире живых, спасая свой отряд. Приблизившись, Кучики понял, что почти не ошибся: это действительно была чудовищных размеров гора пустых. Вот только эти твари практически срослись друг с другом. Они слились в один омерзительный конгломерат, наружу торчали лишь отдельные части их тел: лапы, головы, хвосты…

Пока Бьякуя рассматривал это нелепое создание, к нему подобрались и остальные арранкары.

– Привет, – невозмутимо поздоровался Бланко. Так, будто они век были знакомы. Так, будто они всегда были союзниками. – Вон, видишь, что творится.

– Вот пакость, а? – Воскликнул Хоакин.

Бьякуя не ответил. Никогда прежде ему не приходилось видеть, как зарождается Менос Гранде. Он лишь в теории знал, что происходит это при слиянии множества пустых воедино. Вот, теперь полюбовался. Не понимал он только, почему арранкары сочли это явление чем-то необычным. Почему они все трое кривятся от омерзения, разглядывая эту нелепую груду тел. Это Бьякуя может позволить себе брезгливо морщиться от подобного зрелища. Они же наверняка наблюдали это неоднократно. Да что там, ведь они сами родились некогда подобным образом!

Капитан сделал еще несколько шагов. Теперь он приблизился почти вплотную к одной из морд, торчащих из гигантского тела. Бьякуя с любопытством, изрядно приправленным омерзением, разглядывал это. Морда была вполне живая. Ее глаза моргали, губа временами дергалась, обнажая зубы. Вот только в выпученных глазах не отражалось ни единой мысли, что, в принципе, обычно пустым несвойственно. Вряд ли эта мерзость что-либо осознавала сейчас. Она даже не замечала, что так близко от нее находится синигами. Пустой словно спал с открытыми глазами. Внезапно голова встрепенулась, и хотя ни единого проблеска мысли не было заметно в потухших глазах, пасть ее распахнулась, явно прицеливаясь к Кучики. Там, внутри этой пасти, как будто была еще одна, которая тоже раскрылась, выставив необычной формы язык.

Никакого крика Бьякуя так и не услышал, только что-то вдруг хлопнуло по ушам, а внутри головы образовался непонятным образом кусок ваты, занявший всю черепную коробку. К горлу подступила тошнота, и в глазах потемнело.

В следующий миг он обнаружил, что висит на чьей-то руке, которая обхватывает его поперек туловища, а собственные ноги уже практически не держат. Перед глазами стоял такой туман, что ему казалось, что он видит только несколько песчинок, и они прямо у него перед носом. Бьякуя с трудом поднял голову и различил атаковавшую его морду совсем рядом. Только теперь в нос ее упиралась чья-то широкая ладонь. Кто-то держал в одной руке капитана, а другой сдерживал монстра. Сквозь шум в ушах Бьякуя едва услышал голос прямо над ухом, но звучащий, казалось, где-то далеко-далеко:

12
{"b":"611205","o":1}