Литмир - Электронная Библиотека
A
A

"Цунами"

Глава 7

Белая полоса на горизонте появилась не сразу, напомнив дымку или кучевые облака в ясный летний день.

Она медленно растягивалась по всей линии залива, как наваждение.

Люди, люди и еще люди собирались к обмелевшему побережью.

Они стали замечать перемены, наступившие с небывалым отливом.

Всех, кто находился в море, стало относить от берега.

И это не могло не тревожить тех, кто остался на берегу.

То тут, то там виднелись шапки подводных скал, напоминая марсианский пейзаж.

Забыв про медвежонка и удивленно ахнув, Лиза приподнялась, чтобы попытаться найти ту небольшую точку в море, которая была еще недавно ее родителями - Джеки и Джоном.

Глаза Лизы распахнулись от ужаса и удивления.

Как далеко относит сказочный плот!

Невдалеке мистер Штефан все продолжает снимать, уже приподнявшись и направляясь к обнажившимся темным камням, поросшим ракушками.

Пока он совсем не ушел, Лиза спешит за ним следом, стараясь подойти тихонько и не помешать его фильму.

Но Штефан слышит ее приближение, и она становится героиней его фильма о необычном утре на Као Лаке.

Взрослые всегда знали больше детей, и поэтому она вежливо заговаривает с ним, не обращая внимания на продолжающуюся съемку:

"Мистер Штефан, где моя мама и мой папа?". Свой вопрос она произносит осторожно и почти шепотом.

И Лизе сейчас стоит большого труда, чтобы не начать всхлипывать.

Великий режиссер Штефан Кун серьезно смотрит на нее и подбирает слова, чтобы дать наиболее понятное объяснение происходящему, хотя он никогда не сталкивался с таким природным явлением.

- " Они далеко в море. Это удивительно, но, кажется море ушло".

Одной рукой немецкий турист держит свою камеру, продолжая съемку, а второй вытирает вспотевший на солнце лоб.

-" А когда они вернутся?". Лиза опускает голову, держа Берни за лапу.

Ее золотистые пряди переливаются на солнце и Штефан любуется ее детской красотой, желая от души, чтобы проблема решилась поскорее.

Он опускает камеру и садится рядом с ней.

"Они обязательно вернутся. Когда вернется море"- и смотрит с этими словами на волну вдалеке. Сейчас Штефан прогоняет самые тревожные мысли.

Но белая полоса все растет и он даже слышит шум воды, как гул отдаленной канонады.

Дует легкий ветерок, касаясь пальмовых листьев. Нежно - голубое небо без единого облачка. Не считая белой полосы вдалеке на море.

Что- же это?

Среди камней рифа мельтешат фигурки людей, кажущихся лилипутами.

Что они там потеряли? Они собирают ракушки и даже мелкую рыбешку. Что осталась на обмелевшем рифе.

Вот туда пойдет сейчас Лиза, поближе к морю, чтобы найти Джона и Джеки.

Возможно, они уже высадились на скалы, и Джон составляет букет из цветных кораллов любимой жене.

Белые хлопья подпрыгивают в кипящем молоке совсем далеко, но шум моря доносится и до нее.

Эта картина кажется просто фантастической!

Это море не совсем обычное. Таким Лиза не видела его никогда.

Но она слышала в морских раковинах похожий шум океана.

Навстречу ей приближаются местные жители.

Это старушка Кхин Мио Мио, которая помнит еще коронацию Пхумипона Рамы 8-го, со своими внуками.

Внуки Пхакпхум и Самчай пыхтят, неся полную корзину морских даров, но старушка поторапливает их, что-то говоря на тайском.

Совсем не загорелая голубоглазая девочка с игрушкой привлекает их внимание, в то время. Как морщинистая бабушка уводит их с пляжа. Держа Самчая за руку.

Но Пхакпхум вдруг оборачивается, поравнявшись с Лизой и схватив из корзины белую ракушку размером с кулак, подбегает к ней.

Он протягивает ей раковину, не зная, как сказать на ее языке, что это подарок.

Они смотрят друг - другу в глаза, стоя напротив.

"Пхакпхум, а ну вернись!"- зовет его недовольная Мио Мио.

Мальчик понимает, что заработал небольшую оплеуху от своей бабушки.

Но сейчас он застыл, смотря, как под гипнозом, в голубые глаза светловолосой принцессе.

Это самое прекрасное, что он видел в своей жизни. Ее взгляд напоминает блеск волн залива Ко Симилан, с кристально прозрачной голубой водой, сквозь которую виднеется золотистый песок на дне.

"Пхакпхум, ну смотри у меня!"- не на шутку возмущается старушка, обещая второй подзатыльник непослушному внуку.

Тогда он уже не медлит, сложив перед собой ладони в знак благодарности за то, что приняла его дар, как это принято в его стране белого слона, орхидей и храмов.

Лиза тоже делает поклон, повторяя его жест и стараясь при этом не выронить из подмышки медвежонка.

Ох и задаст же перца Мио Мио внуку по приходу домой.

Она косится в сторону шума, приближающегося со стороны моря.

Сколько лет живет она на свете, поэтому слышит голоса моря, птиц и ветра.

А птицы поют сейчас - "Уходите люди. А мы улетим!"

"Белокурая девочка ждет своих родителей. А они вон там. Среди камней"- подхватывает она недовольно внука за руку.

И они все вместе спешат подальше от моря, доверившись старушке Мио Мио.

Сейчас Лизе ничего не остается, как пойти под тени пальм, не найдя среди людей на обмелевшем рифе своих родителей. Она садится на подстилку и вопросительно смотрит на Берни, прижав к себе.

6
{"b":"611187","o":1}