Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Разумеется, Лиза и Джеки переглянулись, улыбаясь комичному виду Джона. У Джеки Книлл все было предусмотрено, поэтому она наклоняется к сумке и достает демонстративно три пары ласт. Причем каждая своего красивого оттенка: теперь они сольются в воде с рыбками, оставаясь незаметными, таков ее план.

"Мамочка, а что за ярко- синяя бутылочка в боковом кармане сумки?"- замечает Лиза бутылку с кокосовым маслом.

Джеки достает емкость и выдавливает на ладонь прозрачное и приятно пахнущее масло.

"Иди сюда и возьми себе на ладошку. Это масло для загара, с натуральным экстрактом кокоса". Лиза протягивает ладонь и берет себе ровно столько, чтобы поместилось в середине ладони. А Джеки подходит сзади и натирает ей плечи, стараясь не задеть хвостик волос.

На дочери нежно- розовый купальник, как же она красива сегодня!

На большой подстилке с рисунками индийских слонов и знаком гармонии, сидит Берни с надетыми в шутку Джоном темными солнцезащитными очками.

" Кажется, начался отлив, это характерно для тропиков. Вчера была полная луна"- раздается уже знакомый голос откуда-то сбоку.

Это рядом с ними располагается уже знакомый немецкий турист, расстилая большое бархатное полотенце совсем рядом с ними.

" Мы так и не познакомились с вами"- протягивает ладонь Джон, кажется, матрас обрел свою естественную форму.

Высокий мужчина в синей кепке подходит и они жмут друг -другу руки.

"Разрешите представиться - я Джон. А это моя жена Джеки и дочь Лиз".

" Као Лак очень удачное место, чтобы отдыхать. Мое имя Штефан. Я часто приезжаю сюда и делаю на память много фото и видео".

Новый знакомый Книллов располагается на песке, беря в руки радиоприемник и пытаясь поймать нужную волну.

Утреннее море пахнет свежестью и искрится, а перед самой водой растянулась полоса мокрого песка, на котором еще недавно тихо нежилась утренняя волна.

Штефан широко улыбается семье Книллов, пока Джеки, не останавливаясь, натирает всем плечи маслом кокоса.

Наконец все натерты маслом и уже не впитывают его волшебного экстракта, лоснясь на солнышке. Джеки протягивает ласты Джону и Лизе.

Но Лиза замирает и смотрит с мольбой на нее.

"Лиза? Мы, кажется, готовы к нашему семейному заплыву. Что случилось, моя милая?".

Джон щурится от солнечных бликов и надевает очки, а Лиза обращается к Джеки:

" Можно я побуду с Берни на песочке? Он даже не видел рыбок у кромки воды, и мне бы хотелось показать ему виды пляжа. Я буду все время следить за вами".

Из радиоприемника Штефана раздается приятная классическая музыка. Это кажется какой-то известный оперный дуэт.

"Это поют Сара Брайтман и Лучано Паваротти. Или кто-то еще"- пытается вспомнить Джон исполнителей песни.

Они немного удивлены настроением Лиз, но с одной стороны это их семейный план начала утра. С другой стороны, что может случиться с ней, ведь они не отплывут далеко от берега?

А Лиза поиграет рядом с морем, наблюдая за ними со стороны, как они весело болтают ластами в воде, напоминая рыб.

"Я буду рядом, а девочка расскажет мне про своего плюшевого друга"- вдруг говорит Штефан, делая радиоприемник чуть тише.

"Ну, тогда, Лиз, пожалуйста, без нас не заходи в воду"- присаживается на корточки Джон, беря Лизу за руку.

Джеки тем временем ищет вкусный манговый сок, чтобы ее не одолела в их отсутствие жажда.

Джон Книлл встает по стойке смирно, ухватив матрас под мышку и браво отдает честь, беря под козырек, как настоящий генерал с борта военного корабля.

"От винта и отдать швартовы!"- командует он единственному члену команды. Джеки подхватывает матрас, и они смотрят на Лизу, улыбающуюся яркой улыбкой белых зубов, как у лесного бельчонка.

До моря добрых 30 метров и пара не спешит надевать ласты, только Джон натягивает маску на лоб.

Дойдя до линии воды, они оборачиваются и вместе машут ей руками.

"Мы скоро вернемся, Лиза! Ждите нас".

Очевидно, они обращаются к ней и Штефану. А может быть к ней с медвежонком, уже привыкнув настолько к ее другу Берни, что считают их настоящими друзьями.

Штефан берет видеокамеру и снимает, как они плюхаются на матрас, пытаясь не перевернуть его. Кажется, они родились в этих ластах, резво оттолкнувшись от шельфа и начав грести.

"Как странно"- говорит вдруг мистер с камерой.

.

Он пытается приблизить виды залива, нажимая на кнопки своего аппарата. А чтобы камера не дрожала, наматывает на руку ремешок.

" Сейчас мы видим море, а скалы обмелели. Что это может быть?"

Но Лиза уже не слышит его. Не удержавшись, она вскакивает с коврика и бежит вслед за родителями, прихватив Берни.

У самой воды они вместе машут пассажирам волшебного плота.

"Бурый медвежонок, бурый медвежонок, что- же ты видишь?".

Птицы поют трели и взлетают в небо. А яркие рыбки плавают туда- сюда вдоль линии берега. Кажется, они чем-то обеспокоены.

Ручейки соленых вод сплетаются и кружатся, устремляясь хороводом по красноватому песку, между больших камней.

Маленький геккон прищурил глаза и затаился на вьюнке, насторожившись или просто наблюдая за миром.

Его привычный мир - это золотистый песок и бирюзовая вода, навесы пальм и яркое солнце. Но что- то незаметно менялось.

Лиза тем временем подняла Берни высоко над собой и вдруг счастливо закружилась в танце.

Со звонким смехом, накружившись так, что уже не могла держать равновесия, она плюхается на песок.

Затем Лиза распустила волосы и усадила медвежонка Берни на колени, чтобы он мог лучше рассматривать панораму пляжа Красивого заката.

Они вместе смотрели на фигурки Джона и Джеки.

В это мгновение они казались абсолютно счастливыми и приближались к рифу своей мечты.

5
{"b":"611187","o":1}