Сиана Стоун - «Зеб»
Серия: Рейнджеры: серебряная звезда обольщения (1 из 2)
Обложка: Schadlichin Herrlich
Перевод группы:
https://vk.com/true_love_books
Полное или частичное копирование перевода без ссылки на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО! Пожалуйста, уважайте чужой труд!
только 18 лет и старше - Текст предназначен только для предварительного и ознакомительного чтения. Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчика строго запрещена. Любое коммерческое и иное использование материала кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. В тексте содержится нецензурная лексика, детальное описание половых отношений, жестокости и насилия. Если эти темы неприемлемы для вас, пожалуйста, не читайте этот материал!
Аннотация:
Зебедия Чилдресс предпочел бы выпустить пулю себе в лоб, чем вернуться в графство Колдер. Он сбежал оттуда когда ему было восемнадцать и там не было ничего, чего бы он хотел. Затем рейнджер постучал в дверь дома Хейлов, и ему открыла Уила – женщина, которая выглядела как первородный грех и которая сразу пленила Зеба. Так что, возможно, были кое-какие плюсы в том, чтобы на некоторое время остаться в округе Колдер. В конце концов, он не собирался влюбляться. Зеб никогда не женится. Потому что, в первую очередь, он – техасский рейнджер и служитель закона. Все остальное занимает второе место. Кроме того, мужчина не искал любви. Или женщину, которая была бы не такой, как все. Хотя, он бы не возражал получить ее в свою постель, что было бы возможно, если бы вообще до этого дошло. По крайней мере, Зеб так думал. Но иногда жизнь дает вам то, что вы и сами не знали, что хотите больше всего. Но чтобы это утверждать необходимо пройти испытание и остаться в живых.
Глава 1.
— Убирайся с моей земли.
Она знала, что это не те слова или тон, которые нужно было говорить, чтобы заставить высокого, крепкого мужчину отступить назад. Дробовик представлял намного больше угрозы, чем женщина ростом пять и три фута, и весом в сто двадцать пять фунтов, в потрепанных джинсах и футболке.
— Ты, гребаная сука. Я знаю, что ты убила его, – тон мужчины был враждебный, даже, если он спустился вниз по ступеням, которые вели на крыльцо.
— Он упал. Я ничего не могла сделать. – Уила сделала еще шаг, наводя на мужчину дробовик и желая, чтобы ее ноги не дрожали.
— Чушь собачья и ты это знаешь. – Карл Эллис перестал отступать на нижней части лестницы.
Женщина пожала плечами.
– Следствие признало это несчастным случаем. Смирись с этим и убирайся, к чертям, с моей земли.
— Или что? Ты столкнешь меня в яму с гремучими змеями?
Уила услышала глухое рычание, которое исходил из-за угла дома, и это придало ей храбрости. Лобо был там и следил за всем. Еще одно пожатие плечами сопровождалось, как она надеялась, зловещей улыбкой.
– Происшествия случаются.
— Да, так и есть. Не знаю, что может случиться с одинокой женщиной. Особенно с той, кто болтает с законником.
Ее страх немного отступил и его сменил гнев. Она устала разговаривать. Устала от угроз и устала жить в страхе. Женщина вставила патрон в ружье.
– Убирайся с моей земли.
— Это еще не конец, сука, — прорычал Карл. – Ни х*я не так.
— Уила?
Она услышала голос за секунду до того, как он вышел из-за угла дома. Ронни Кэмп работал на ее семью с тех пор, как она родилась, и никогда по земле еще не ходил более прекрасный человек. В свои года, уже под семьдесят, Рон был поджарым и худым, но все еще мог обойти в работе половину мужчин своего возраста.
Ронни и его жена Полли жили в маленьком доме на ранчо. Полли готовила для тех, кто еще остался, а Ронни был мастером ранчо. Он также был самым близким родственником Уилы.
Ронни взглянул на Карла Эллиса и пошел быстрее.
– Что ты здесь делаешь, Карл? Если мне не изменяет память, мисс Хейл сказала тебе не приходить сюда.
Уила заметила дробовик в руке Ронни и знала, что Карл тоже заметил, когда начал отступать.
– Это еще не конец, Кэмп. Она убила моего брата и заплатит за это.
— Она никого не убивала. Так сказал законник. Клей споткнулся и упал. Она ничего не могла сделать.
В ответ Карл сплюнул на землю. Он развернулся и направился к своей машине. Ронни подошел к крыльцу, приглядывая за Карлом, когда тот садился в свой грузовик, и из-под его колес вылетели гравий и грязь, когда мужчина уезжал. Ронни повернулся лицом к Уиле.
— Ты в порядке, Уила?
— Да. Я позвонила законникам до того, как вышла.
Ронни засмеялся.
– Тогда мы могли бы сварить кофе. По крайней мере, еще полчаса они сюда не приедут.
Уила улыбнулась ему.
– Ты не должен оставаться. Возвращайся домой. Полли будет волноваться. Карл не вернется сегодня вечером и если законник захочет поговорить с тобой, я позвоню.
— Ты уверена?
— Да. – Она спустилась с крыльца и поцеловала его в щеку. – Спасибо, Ронни.
— Я всегда прикрою тебя, Уила.
— Я знаю и люблю тебя за это. А теперь возвращайся домой. Завтра напряженный день. И нам еще нужно обучить трех лошадей до приезда рейнджеров, и есть только две недели на их подготовку.
— Ты имеешь ввиду, что у тебя две недели. От меня мало проку, когда до этого доходит.
Уила фыркнула.
– Верно. Как будто я могла бы обойтись без тебя. А теперь иди.
—Увидимся утром, — он улыбнулся, развернулся и пошел.
Уила наблюдала за ним, пока Ронни не исчез во тьме, а потом похлопала рукой по своей ноге.
– Иди сюда, здоровяк.
Лобо выскочил из своего укрытия, в кусте рядом с домом, виляя хвостом. Уила опустилась на колени, положила свой дробовик на землю и обняла его за толстую шею, пока он облизывал ей лицо.
– Спасибо, что прикрыл меня, приятель.
Лобо радостно крутился на месте и продолжал восторженно лизать лицо женщины. Уила взъерошила его густой мех, а затем взяла морду в свои руки, чтобы посмотреть в глаза животного. Он был прекрасен. С густым, пушистым мехом, Лобо был большим для обычного серого волка. Шириной в груди в тридцать два дюйма, от кончика носа до хвоста диной более семи футов и весом почти сто пятьдесят фунтов.
Он был самой большой любовью ее жизни. Уила нашла Лобо щенком, когда его мать застрелили и оставили гнить. Лобо был единственным из трех щенков, кто выжил. Когда она нашла его, он был таким маленьким и все еще слепым. Уила забрала его домой, и с того дня, почти пять лет назад, они были неразлучны.
Это был факт, который ненавидел ее бывший муж. От воспоминания о Клее ее настроение испортилось. Лобо заскулил и она снова его обняла.
– Все в порядке, здоровяк. Он больше не будет нас беспокоить. А теперь беги. Будь осторожен, слышишь?
Лобо пронзительно залаял и убежал в темноту. Уила улыбнулась, подняла свой дробовик и пошла в дом. Она оставила на крыльце свет, на тот случай, если полиция все-таки приедет, и ружье у двери на случай, если Карл решит нанести еще один визит. Хотя он не блистал умом, но был твердолобым, да и день был долгим.
Сасси, одна из ее домашних черноногих хорьков, встретила женщину у двери, сидя на корточках и Уила бы поклялась – с вопросом на своей мордочке.
— Лучше быть в безопасности, чем сожалеть, — сказала Уила и махнула рукой в сторону оружия.
Сасси махнула головой, как бы соглашаясь, и убежала. Уила наблюдала за тем, как та пробежала по коридору и исчезла за дверями прачечной. Она улыбнулась от вида этого зрелища и отправилась на кухню. Если повезет, то у нее сегодня больше не будет нежелательных посетителей. Женщина почти пожалела, что позвонила в полицию. Уила избавилась от Карла и не думала, что тот вернется. По крайней мере, не сегодня. Если бы она не позвонила в полицию, то могла бы принять душ и лечь спать.
Но Уила это сделала и поэтому ждала. Казалось, что она так и провела свою жизнь. Работа и ожидание.