Литмир - Электронная Библиотека

Рядом с ним Анна чувствовала себя счастливой. Она сама не могла вспомнить, когда и с кем она столько радовалась, сколько рядом с этим иностранным профессором за последние сутки.

– Ну что ж, тогда делать нечего – я согласен. Но учти, я буду есть за десятерых, и еще посмотрим, кто окажется более корыстным, – ответил Александр, абсолютно не согласный с такой постановкой вопроса об оплате завтрака.

– Мне нравится, когда у человека есть чувство юмора! С ним намного легче общаться, – сказала Анна и тут же перевела разговор: – Что предпочитает, мсье – кофе или чай?

Они выбрали себе по чашке кофе с круасанами и взяли в дорогу по бутылке воды без газа.

Расположившись у окна за столиком для двоих, Анна придала своему лицу серьезное выражение и произнесла:

– Завтра мне предстоит держать отчет о сегодняшней экскурсии перед деканом, так что разрешите начать нашу экскурсию, уважаемый профессор.

Александр, на секунду задумавшийся о чем-то своем, моргнул, собираясь с мыслями.

– Я весь внимание, уважаемая коллега, – сосредоточенно произнес он. Проведя рукой по волосам и взъерошив их, он, как бы извиняясь, не удержался от улыбки.

Немного помолчав, Анна продолжила:

– Пожалуй, прежде, чем рассказать тебе про Собор и Евангелие, я хочу спросить, а что ты вообще знаешь про место, куда мы направляемся.

– Если честно, то только очень общие сведения. Так что просвещай!

– Реймс – не очень большой город Франции, но здесь, в Шампани, он самый густонаселенный по нашим меркам. Первые следы поселений датируются третьим тысячелетием до нашей эры! – Анна с наигранной серьезностью подняла палец вверх и добавила: – Конечно, это общеизвестные факты, но это место с древности привлекало сюда людей. По легенде, одними из основателей первых поселений в этом районе были легендарные Ромул и Рем – основатели древнего Рима. От них же, считается, произошло в дальнейшем название места и кельтского племени, основавшегося здесь. Они называли себя «Реми». – Анна удостоверилась, что Александру интересно то, о чем она рассказывает, и продолжила: – В начале нашей эры, приблизительно в 80 году на месте, где сейчас находится Реймс, был основан оппидум Дурокортер, или, в переводе с кельтского, «стена вокруг». Затем город стал называться Рементиум, потом Ремос, в VI веке его снова переименовали в Ремус. Параллельно…

– Знаешь, а тебя бы у нас назвали Зазнайкиной, – прервал со смехом ее рассказ Александр.

Анна немного обиделась:

– Это почему?

– Не сердись! Просто у нас есть такой замечательный детский мультфильм, где школьники, мальчик и девочка, все время спорят друг с другом, с ними случаются разные приключения, и девочка все время выходит победительницей, потому что знает все и обо всем, и зовут ее Оля Знайкина, а мальчика – Боря Лейкин. Они же называют друг друга… – тут Александр пришел в замешательство, поняв, что ему будет очень тяжело перевести на французский эту игру слов – Зазнайкина и Бармалейкин.

– И что? – действительно, ничего не поняв, спросила Анна.

– Ну, как тебе объяснить… Тут весь смысл в игре слов, – и он потратил несколько минут, прежде чем ему удалось выкрутиться из довольно глупой ситуации, которую он сам же и создал.

– Ладно, так и быть, прощаю, – смилостивилась Анна. – Только потом покажешь мне этот мультфильм.

– Договорились.

– Извини еще раз, на самом деле очень интересно. Продолжай!

– В общем, город имел много названий, и только в XIII веке он стал называться Реймсом. Остальное расскажу по дороге.

Они закончили пить кофе и вышли на улицу. Александр открыл дверцу перед Анной со словами:

– Ну что, в дорогу, Ваше Величество?

Анна гордо подняла голову и наигранно величественно села в машину.

Им обоим было хорошо и светло на душе.

ГЛАВА 8

Софи забежала в деканат и спросила у секретаря мадам Легран, где можно найти мсье Монро. Та, внимательно посмотрев на девушку и увидев, что она чем-то взволнована, с мягкой улыбкой ответила:

– Доброе утро, моя милая. Мсье декан скоро подойдет, подождите, пожалуйста.

И действительно, не прошло и пяти минут, как в кабинет с озабоченным видом, пыхтя трубкой, вошел декан. Он увидел Софи и удивленно приподнял седые брови.

– Все нормально, я сам разберусь, – стараясь побыстрее закончить разговор, произнес он кому-то в трубку и с облегчением вздохнул. Он положил телефон в карман пиджака и спросил Софи:

– А вы здесь как оказались, моя дорогая?

– Мне надо с вами поговорить, профессор. И очень срочно! – возбужденно проговорила девушка.

– В таком случае проходите ко мне в кабинет.

Они зашли внутрь, и декан увидел, как Софи трясет мелкой дрожью.

– Да что с вами, мадмуазель Бонне? И почему вы так легко одеты? Присядьте. – И он указал на одно из массивных кожаных кресел рядом с журнальным столиком.

Софи села в кресло и поежилась. Она, действительно, замерзла, ведь ее куртка так и осталась висеть в прихожей у Анны.

Мсье Монро, видя как встревожена Софи, нажал на громкую связь и сказал своему секретарю:

– Катрин, будьте любезны, две чашечки… – Он вопросительно посмотрел на Софи, взглядом спрашивая, что она будет пить.

– Кофе, пожалуйста.

– …принесите две чашечки кофе, будьте добры. – Декан выключил переговорное устройство и повернулся к Софи. – Я вас слушаю.

– Понимаете, – немного сбивчиво начала она. – Я сегодня ночевала у Анны. Она с утра, как меня и предупреждала, уехала по вашему заданию в Реймс. Я еще спала, когда в квартиру ворвались трое бандитов. Они перерыли весь дом в поисках какой-то вещи. Мне удалось убежать только благодаря случайности. Я ужасно испугалась и хотела сначала обратиться в полицию, но телефон вместе с сумочкой оставила в квартире, когда убегала, а потом я подумала, что могу подставить подругу. Я же не знаю, что за вещь они ищут, и тем более они сказали, что она принадлежит им. Я сказала, что знаю Анну, и она не могла взять ничего чужого, но мне ответили, что эту вещь забрали еще ее родители.

– Понятно… Раз это не обвинение в адрес девушки, а касается ее родителей, и тем более вещь попытались добыть путем нападения на квартиру, то я думаю, что лучше обратиться все же в полицию. Чтобы не раздувать пока скандал, я обращусь к комиссару, которого недавно закрепили за нашим районом, и он займется этим делом сам. Договорились?

Девушка кивнула, она почувствовала себя так, словно камень с души свалился.

В дверь постучали.

– Войдите!

В кабинет вошла секретарь декана мадам Легран. Она несла поднос, на котором стояли две чашки, молочник, сахарница и тарелка с небольшими пирожными. Она поставила его на столик перед Софи и вышла из кабинета.

– Угощайтесь, пожалуйста! – доброжелательно улыбнувшись девушке, сказал мсье Монро. Сам же достал мобильный телефон и набрал номер.

– Мсье Филипп, приветствую вас. Да, это я. Спасибо, хорошо. Скажите, вы сейчас на службе? Отлично. У нас возникла форс-мажорная ситуация, и мне очень нужна ваша помощь. Да, мне надо срочно с вами встретиться, и желательно у меня. Большое спасибо, жду.

– Успокойтесь, Софи. Он сейчас подъедет, и мы попытаемся разобраться в сложившейся ситуации, – произнес декан и сел в кресло напротив девушки.

Софи взяла горячую чашку в руки и, прежде, чем начать пить напиток, она с удовольствием ощутила, как его тепло согревает её ладони, разливается по всему телу, а аромат возвращает способность четко мыслить. Она благодарно улыбнулась месье декану. А он тем временем, как мог, попытался ещё раз её успокоить.

Не прошло и четверти часа, как в кабинет зашел мужчина на вид лет сорока пяти – пятидесяти. Софи про себя сразу отметила его военную выправку. Он был немного выше среднего роста, с небольшой сединой на висках, которая придавала ему определенный шик. Чувствовалось, что хозяин очень следит за своей внешностью. А вот какие у него глаза, Софи понять никак не могла – в кабинете не было хорошего дневного освещения, но они показались ей очень темными и глубокими, как две пропасти.

9
{"b":"610858","o":1}