– Спасибо за беспокойство, но не переживайте – со мной действительно все в порядке, – слабо улыбнулась Анна. Она только сейчас начала осознавать, что попала в аварию и, на свое счастье, очень легко отделалась.
– Необходимо позвонить в полицию, – спохватившись, предложила Анна.
Если честно, то она понятия не имела, что должна делать в таком случае, так как еще ни разу не попадала в подобные ситуации.
– Анна, прошу, не стоит так волноваться. Давайте я довезу вас туда, куда вы скажете.
– Спасибо, не стоит, я уже доехала.
Неопределенно махнув рукой в сторону соседней улицы, она посмотрела на лежавший у их ног скутер и грустно улыбнулась:
– Правда, я почти на месте.
– Тогда давайте сделаем так, – сказал он. – Я сейчас очень спешу, но могу предложить вам следующее: я заберу ваш скутер и привезу вам его позже, куда вы укажете. А относительно моей машины не стоит волноваться – она прокатная и полностью застрахована. Что ж, при возврате придется сочинить, что на меня набросилась дикая кошка, – сказал Александр, намекая на модель скутера под названием «Ирбис» (снежный барс), и улыбнулся. – Но взамен… – он на мгновение замолчал и неожиданно для себя добавил: – …вы обещаете мне устроить экскурсию по Парижу.
Анна уже успела заметить, что, несмотря на свой великолепный французский, Александр был явно не местным, но решила не досаждать ему вопросами сейчас, а узнать об этом как-нибудь при следующей встрече.
Девушка записала ему свой номер телефона. Мужчина погрузил скутер в багажник машины, сел за руль и, помахав рукой, уехал.
Простившись с Александром, Анна немного посидела на скамье ближайшей автобусной остановки. Пытаясь привести мысли в порядок, она уже подумывала о целесообразности идти в университет, не надеясь попасть даже на половину лекции, но тут вспомнила об обещании, данном своей подруге Софи, составить ей компанию. Анна откинула с лица волосы, взяла сумку, встала и пошла по направлению к университету.
ГЛАВА 2
В тот момент, когда Александр отъезжал с места аварии, зазвонил его телефон – это был мсье Мишель Монро, декан пригласившего его факультета.
– Мсье Романов, доброе утро! У вас все в порядке? – спросил он. – Мы вас очень ждем!
– Простите, дорогой Мишель, я попал в аварию, но скоро буду у вас.
– Как в аварию? Где? Вам нужна помощь? – затараторил голос на другом конце.
– Нет-нет, не беспокойтесь. Я уже все уладил и почти подъехал. Так что скоро увидимся.
На самом деле его мысли были за тем поворотом, за которым скрылся силуэт Анны. Ее милая улыбка, красивые белокурые волосы и изящная фигурка продолжали стоять у него перед глазами.
Он заехал во внутренний двор, припарковал машину и поспешил на встречу с мсье Монро.
Сорбонна – самый старый и знаменитый университет Франции. Анна очень гордилась, что учится, именно, здесь. Она, как и большинство студентов, знала, что история Сорбонны берет свое начало в далеком 1215 году, когда церковные колледжи, находившиеся на левом берегу Сены недалеко от Собора Парижской Богоматери, были объединены под общим названием Парижского университета. Примерно сорок лет спустя по инициативе духовника короля Людовика IX Робера де Сорбонна при университете был создан колледж, предназначенный для обучения богословию детей из бедных семей. Потребовалось немногим более пятидесяти лет – и известность колледжа затмила многие богословские заведения Европы. Довольно скоро колледж превратился в богословский факультет университета, который и стал именоваться Сорбонной.
Университет Париж-Сорбонна,где училась Анна, располагался в старинном здании, которое было возведено еще в XVIII веке на месте прежних построек. Заниматься в главном корпусе девушка считала особым удовольствием, потому что здесь каждый квадратный сантиметр дышал историей.
Она вбежала в университет, сняла с себя куртку и быстрым шагом направилась в лекционный зал факультета. В коридорах практически не было студентов, все были на занятиях. Проходя мимо туалетной комнаты, Анна вспомнила, что даже не знает, как она в целом выглядит после пережитой аварии. Она зашла внутрь и остановилась перед большим зеркалом. Оттуда на нее посмотрела немного бледная с большими глазами девушка двадцати лет. Волосы светлым ореолом окружали лицо и струились по плечам и спине. Видимо, во время падения заколка расстегнулась и осталась лежать на асфальте. А она даже не заметила этого! Анна открыла холодную воду, вымыла руки и, стряхнув капли, прижала прохладные ладони к щекам. Она сделала так несколько раз, пока не увидела, что на щеках появился небольшой румянец. Порывшись в своей довольно объемной сумке, она извлекла из ее недр расческу, резинку для волос и блеск для губ. Стянув свои длинные волосы в «конский хвост» на затылке, она подкрасила губы розовым блеском. Почувствовав, что настроение улучшилось, Анна подмигнула себе в зеркале и поспешила на лекцию.
Бесшумно приоткрыв дверь в зал, она проскользнула на свободное место рядом со своей подругой. Профессор стоял к аудитории спиной и что-то записывал на доске.
– Привет! Ты где была? Почему опоздала? – зашептала Софи.
Анна прислонила палец к губам и тихо сказала:
– Тс-с… Ты не поверишь, по дороге сюда я попала в аварию! И познакомилась с очень интересным человеком.
– Когда ты успела попасть в аварию да еще и познакомиться?!
– Да очень просто! Я в него врезалась! – И девушка внутренне улыбнулась своим потаенным мыслям.
– Ты что, его сбила?!
– Да нет, что ты! Я врезалась в его машину.
– Ну ты даешь! Только с тобой это могло приключиться. А кто он? – спросила Софи чересчур громко, чем привлекла внимание немногочисленных соседей.
– Тише вы! – зашикали на них.
Девушки подняли глаза и посмотрели на профессора, который закончил писать и обернулся к залу.
– …таким образом, взаимопроникновение и влияние культур – это непрекращающийся процесс, обусловленный еще с древнейших времен, когда основным путем передачи знаний о других странах, народах, их привычках, обычаях, технологиях являлись путешествия, торговля и войны. Во время войн происходил захват городов, поселений со всей утварью, оружием, предметами технологии и искусства, а в процессе торговли люди обменивались денежными знаками, предметами искусства, предметами быта. Еще одним из процессов, значительно влиявших на религию и культуру народов, были браки, которые ставили во главу усиление военных, политических и экономических союзов и приводили, в том числе, к обмену всем тем, о чем я говорил ранее.
Профессор говорил спокойно, но с таким чувством, что он живет тем, о чем рассказывает.
Тем временем Анна с изумлением смотрела на лектора, едва осознавая, что именно с этим человеком она рассталась чуть более получаса назад… Не веря все еще своим глазам, она невольно подалась вперед, задев локтем лежавшую на углу стола тетрадь для конспектов. Тетрадь с шумом упала на пол.
– Да что опять не так?! – прошипела Софи, недовольно взглянув на подругу.
– Это он… – только и смогла прошептать Анна.
– Кто он?
– Тот самый человек, о котором я тебе говорила…
Привлеченный шумом в аудитории, профессор оглянулся, и его взгляд встретился с глазами девушки. Из всех лиц в зале он вдруг увидел именно ее уже такое знакомое лицо и выжидающие большие зеленые глаза. Было заметно, что он был поражен не меньше. Анне показалось, что прошла вечность, пока они смотрели друг на друга.
Сказать, что он был удивлен, означало соврать самому себе, а врать в этом случае было как-то глупо. Александр слегка тряхнул головой, чтобы сбросить оцепенение и понять, было ли увиденное наваждением, или это действительно, она. С учетом того, что девушка смотрела на него точно так же, вывод был очевиден.
Он отвернулся, чтобы собраться с мыслями, и продолжил лекцию. Для себя же мужчина в который раз отметил, что стоит женщине изменить прическу, оказаться в иной обстановке, как ее облик порой меняется до неузнаваемости. Сейчас Анна выглядела как первокурсница: она казалась еще более хрупкой и юной, чем при встрече на улице. Он также обратил внимание на ее безукоризненный разворот плеч, красивую посадку головы.