Литмир - Электронная Библиотека

Тем не менее мсье Филипп, поздоровавшись с девушкой, обратился к декану и немного обеспокоено спросил:

– В чем дело, мсье Монро? Что случилось?

– Да как вам сказать. Видите вот эту девушку? Она – моя студентка, зовут ее Софи Бонне. Вчера она осталась ночевать у своей подруги и, кстати, тоже моей студентки Анны Вильнев. Анну я попросил сегодня сопроводить нашего гостя из России в Реймс. После ее отъезда на квартиру было совершено нападение. Софи чудом удалось убежать.

– А что ж вы сразу не побежали в полицию, милая девушка? – обратился к Софи комиссар.

Она посмотрела на декана, и тот, кивнув, что ему можно доверять, ответил:

– Это друг нашего университета, и он постарается помочь, а не навредить Анне. Так ведь, комиссар?

– Я постараюсь сделать все от меня зависящее, но выйти за рамки закона я все равно не смогу. Но еще раз повторюсь: я постараюсь помочь.

– Понимаете, я сначала сильно испугалась и просто старалась убежать из квартиры как можно дальше. А уже потом начала думать, что делать. Если бы не фраза одного из бандитов о том, что они ищут что-то, принадлежащее им, я бы сразу побежала в полицию. Но потом, подумав, все же решила сначала посоветоваться с профессором, – рассказала еще раз свою историю Софи.

– А что же там все-таки произошло? Объясните, пожалуйста, мадмуазель.

В этот момент в кабинет вошел заместитель декана мсье Жибер Ферне. Это был интересный, высокий, худощавый мужчина средних лет, спортивного телосложения. Его рано поседевшие волосы были всегда аккуратно подстрижены. Он носил строгие, стильные костюмы, которые ему чрезвычайно шли. Глубоко посаженные голубые глаза смотрели со свойственным только ему прищуром так, словно он видел человека насквозь.

Когда он вошёл в кабинет, Софи сразу же распрямила спину и машинально коснулась воротника свитера. Что говорить, месье Ферне нравился девушкам их факультета, и она не была исключением.

Мельком взглянув на Софи, он увидел в кабинете комиссара и сказал:

– Простите меня, мсье Монро, я кажется не вовремя.

– Да нет, ничего-ничего, проходите. У нас возникла форс-мажорная ситуация, и я вас прошу лично взять ее под свой контроль. Софи как раз нам начала рассказывать о том, что произошло, – взглядом указав ему на студентку.

Девушка к тому моменту уже немного успокоилась и поведала комиссару о том, что случилось на квартире.

– Ну что ж, в любом случае мне нужно будет проехать на квартиру с экспертами, а также оповестить как-то хозяйку. Вы ведь, как я понял, не успели этого сделать? – Он вопросительно взглянул на Софи.

– Нет, не успела. Я забыла в квартире все, включая сумку и телефон, а наизусть номер я не помню – Анна недавно поменяла его.

Рассказывая о происшедшем, она смотрела по очереди на всех присутствующих мужчин, но ответной реакции ждала больше всего только от одного. Месье Ферне же был внимателен к её словам, но немногословен. Скрестив руки на груди, он стоял, облокотившись о краешек большого письменного стола. Его задумчивый взгляд часто устремлялся куда-то в даль в сторону окна.

– Эх, молодежь! Раньше не было этих электронных гаджетов. Была собственная память, – пробормотал комиссар, постучав себя пальцем по виску, и добавил, – На крайний случай – записная книжка.

Софи виновато улыбнулась.

– Мсье Монро, вы сможете связаться с вашей студенткой?

– Конечно. Но, честно говоря, она уже, наверное, приехала в Реймс. Может быть, дадим ей время закончить ее миссию без паники? Все равно раньше, чем после обеда, она не сможет здесь быть.

– Пытаетесь решить свои вопросы за счет следствия, а господин профессор? – хитро улыбнувшись, спросил Филипп. – Ладно, пусть побудет пока в неведении. А вы как считаете, мадмуазель Бонне?

– Ну, если вы считаете, что так можно… То какая разница – часом раньше или часом позже. Но надо как-то вернуться на квартиру и взять ее под охрану, – попросила Софи.

– Это само собой, и вам надо будет проехать с нами, – ответил комиссар.

– Я готова. – Девушка встала. Поймав на себе изучающий взгляд месье Ферне, она улыбнулась ему и ей показалось, что в его глазах тоже отразилась ответная улыбка.

– Хорошо, тогда поехали.

– Месье Ферне, держите связь с комиссаром и обо всем сообщайте мне незамедлительно, – обратился к своему заместителю месье Монро.

– Непременно, профессор. Я также буду держать контакт с мадмуазель Бонне. Вы первым будете в курсе происходящего. – Он записал номер телефона Софи.

В предвкушении его звонка, девушка задумчиво направилась к выходу. Оглянувшись у самой двери, она заметила, что декан незаметно из руки в руку передал комиссару какую-то записку, и это ее слегка озадачило.

ГЛАВА 9

Остаток дороги Александр и Анна преодолели достаточно быстро и меньше чем через час оказались на бульваре Луи Роедер города Реймса.

Александр потянулся к навигатору, чтобы не заблудиться в центре города, но девушка остановила его.

– Не надо. Во-первых, я сама хорошо знаю город, а во-вторых, Собор расположен так, что проехать мимо него практически невозможно. Если ехать всегда по главной дороге и время от времени смотреть на указатели, с пути не собьешься. Единственное, что нам надо решить, – где припарковаться. Лучше всего это сделать где-нибудь на соседних улочках, – посоветовала она.

И действительно, Анна оказалась права, с ее помощью они достаточно быстро нашли дорогу и место для стоянки машины.

– Конечно, – сказала Анна, – лучше всего было бы подъехать к собору с другой стороны, с улицы Либержье. Тогда он вырос бы перед нами во всей своей красе. Но, при желании, мы сможем сделать это позже… пешком.

Из-за близко стоящих зданий Александр, как ни пытался, так и не смог увидеть Собор, и тем сильнее было его впечатление, когда он увидел его, завернув за угол. Собор словно раздвинул пространство перед собой и возвысился над всем окружающим. С одной стороны, это был узнаваемый готический стиль, а с другой стороны, ощущения были намного глубже, чем от других подобных строений, виденных им ранее.

Александр остановился, поднял голову, рассматривая высоченные шпили Собора. Анна отошла в сторону. Ей была интересна его реакция: каким он себе его представлял, каким он оказался для него в реальности.

Мужчина поймал ее вопросительный взгляд.

– Я всегда хотел сюда приехать. Здесь прошлое словно оживает…

– Знаешь, наверное, я покажусь тебе выдумщицей, но, когда я закрываю глаза, мне кажется, что я будто наяву вижу вереницы королевских процессий, слышу цокот копыт по мостовой, скрип колес проезжающих карет, шелест дамских юбок, звон мечей…

– У меня такие же ощущения… – заверил её Александр, вновь запрокинув голову и устремляя взгляд еще выше, к небу.

Молодые люди еще некоторое время постояли молча, незаметно для себя взявшись за руки.

– Подожди меня здесь, – сказала Анна, слегка сжав руку Александра, чтобы он вернулся в реальность, – я сейчас.

Она прошла внутрь и через несколько минут вернулась с пожилым представительным мужчиной.

– Знакомьтесь, это мсье Верне, он хранитель Собора и он предупрежден о нашем визите.

– Очень приятно, мсье Верне, Александр Романов, – представился в ответ профессор.

– Мне тоже, – пожимая ему руку, произнес француз. – Особенно приятен тот факт, что историей нашего Собора и Евангелия интересуетесь вы – русский ученый. Я думаю, что мне не надо объяснять значение в нашей общей истории вашей княжны и нашей королевы Анны… Пройдемте, – и он жестом пригласил следовать за ним. – Мадмуазель Анна уже сказала мне, что с нее спросят за сегодняшнюю лекцию, поэтому я предоставлю ей возможность рассказывать самой и, в свою очередь, если вы не возражаете, буду немного дополнять ее.

– Как я могу возражать, имея в своем распоряжении такого очаровательного гида! – воскликнул Александр, пристально посмотрев на девушку, и добавил: – Спасибо, мсье Верне!

10
{"b":"610858","o":1}