Литмир - Электронная Библиотека

– Господин Гвендир сейчас придут, – сообщила служанка, выпрямляясь, – Они почту разбирают. Еще чего-нибудь изволите?

– Ничего, ступай.

Оставшись в одиночестве, она присела в кресло и не без удовольствия налила себе кофе в невесомую чашечку. Бриида всегда любила красивые и утонченные вещи, теперь такого добра у нее много. Графиня устроилась поудобнее, наслаждаясь горячим напитком. Сегодня ей потребуются силы.

Раздался негромкий стук, и в комнату вошел придворный маг Гвендир. Он почтительно склонился и пожелал госпоже доброго утра. Графиня милостиво предложила старику присесть. Она сама налила кофе и подвинула чашку на другой край столика. Маг опустился в невысокое кресло для посетителей, сделал глоток и зажмурился от удовольствия.

– Прекрасное утро, леди Гросвер, прекрасное!

– Ничего хорошего в нем не заметила. Вы видели, что успела натворить моя сиятельная дочь?

– По-моему, она собралась на рыбалку, – оживился старик, – Отличное занятие для молодой девицы. Не слишком чистое, но полезное. Я бы посоветовал пригласить для нее мальчишку из деревни… лет десяти, не более. Они отлично поладят, а вы избежите пересудов. Пусть парнишка катает ее на лодке и рассказывает о рыбацких премудростях. Это занятие очень успокаивает и учит умению сосредотачиваться на важных вещах.

– В ее возрасте под важными вещами понимают совсем другое, – графиню задела напускная веселость Гвендира. Уж ему ли не знать, насколько тяжело ее положение?

– Безусловно, безусловно. Однако пока девочка осталась без настоящего учителя, это вполне себе вариант…

– Не сыпьте соль мне на рану! Канеша войдет в брачный возраст совершенно невежественной. Кажется, ей наплевать на это, а совсем скоро я уж не смогу как-то повлиять на ситуацию.

– Не переживайте понапрасну, графиня. Предоставьте этим заниматься ее будущему мужу.

– Мужу?! Мастер, если у вас нет хороших новостей для меня, я заставлю вас пожалеть о таких шутках…

– Есть, есть! – старик вынул из кармана письмо, – Пришло нынче на рассвете. На правах вашего секретаря я ознакомился с содержанием…

– Не томите, Гвендир! – взмолилась Бриида.

– Письмо от одного межевого рыцаря, без земель и каких-либо надежд…

– Звучит не слишком-то заманчиво.

– Не торопитесь с выводами, леди Гросвер! – маг протестующе поднял сухую ладонь, – Рыцарь крепок телом и духом. Он младший сын рода Вайренов – очень славная семья, но безнадежно обедневшая… Всю жизнь был вынужден зарабатывать себе на хлеб, нанимаясь к более удачливым лордам, а также выступая на турнирах. Много знатных мужей готовы рекомендовать его как храброго воина и умелого управителя.

– Управителя? – удивилась графиня, – Где же он успел проявить такие качества?

– В прошлом году на время военного похода барон Квастерский нанял его присмотреть за родовым замком. Сэр Вайрен блестяще справился с задачей: крепость выдержала набег разбойников и двухнедельную осаду. Внутри смогли также укрыться крестьяне из окрестных деревень. Сам рыцарь возглавил крошечный отряд местного ополчения и отбил атаку, хотя силы противника превосходили…

– Довольно! – нахмурилась Бриида, – И где рыцарь добыл столь красноречивые рекомендации за такое короткое время? Можно подумать, он держал их наготове.

– Так и было, миледи. Последние годы он старался собирать рекомендации своих нанимателей и прочие свидетельства собственной доблести. Сэр Вайрен достаточно крепок, как я уже говорил, но все-таки в его возрасте сложно продолжать вести жизнь межевого рыцаря.

– Сколько же ему лет?

– Осенью исполнится сорок один.

– На двадцать пять лет старше Канеши… – графиня некоторое время раздумывала, – Звучит не так плохо. Вы правы, мастер, это большая удача для нас. Однако можем ли мы доверять межевому рыцарю? Всем известно, какую распутную жизнь ведут эти бродячие вояки. Каждую девку в королевстве ведь не допросишь.

– Боюсь, здесь придется поверить ему на слово, – развел руками придворный маг, – Кроме того, я непременно осмотрю сэра Вайрена, когда он прибудет сюда. Со здоровьем шутки плохи, а спокойствие и благополучие Гросверов для вашего скромного слуги важнее всего.

Бриида с трудом удержалась от иронии. Оказавшись единственным среди придворных, кого она приблизила к себе, маг порой слишком уж рьяно выражал свою преданность. Гвендир выполнял при старом графе сразу несколько обязанностей: он был личным секретарем господина, а также архивариусом и летописцем замка, лекарем и главным советником.

Старик кроме того проводил брачные и похоронные обряды, а собственно магией занимался совсем немного. С помощью маленького портала он мог принимать и отправлять письма, а иногда выйти в эфир и поговорить с таким же кудесником на другом конце королевства.

Большего Гросверы никогда не могли себе позволить: издантий, металл, который требовался для создания любого портала, стоил слишком дорого. По этой причине телепортацией маг вовсе не занимался, а насчет ясновидения пока помалкивал. Бриида не спрашивала. Она не слишком верила в такие вещи и не слишком доверяла магу.

Не то чтобы Гвендир ей не нравился… За время их знакомства он показал себя как неглупый и вполне надежный подданный. Просто порой старик перегибал палку в своей почтительности. К тому же Брииду раздражали его несуразные одежды, а особенно жуткое ожерелье из деревянных амулетов.

Гвендир выглядел чудаком в парчовом балахоне, а еще вся эта рухлядь производила массу шума в движении. Люди давно позабыли имена старых божков, изображения которых продолжали носить маги. К чему это слепое поклонение традициям? Ясное дело, такой неудобный и непрактичный наряд должен говорить окружающим, что его обладатель – важная птица в своем роде. Но всему есть пределы! И следованию традициям, и лизоблюдству.

– Оставьте письмо на столе. Я перечитаю его, а после завтрака поговорю с дочерью. Надеюсь, этот ваш рыцарь не получил увечий, совершая свои подвиги? Мне будет трудно убедить юную девицу, что доблесть важнее уродства.

– Нет, что вы! Он цел и невредим. А молодая леди, несмотря на трудный характер, очень разумная девушка. Я уверен, со временем она все поймет как нужно, – Гвендир поднялся и, поклонившись графине, вышел вон.

Нужно было вызвать горничную, чтобы принесла завтрак, но Бриида медлила. С письмом рыцаря в руках она подошла к окну. Вероятный будущий зять рассказывал о себе кратко, без ложной скромности и по существу. Рекомендации прежних нанимателей он к посланию не приложил, но дословно процитировал и выразил готовность предъявить их, когда лично прибудет в замок. То есть после фактического согласия на помолвку.

Рыцарь писал складно, однако делал массу забавных ошибок. Брови графини нахмурились, а губы презрительно искривились. Может быть, он вовсе неграмотен. Нанял какого-нибудь школяра, чтобы составить это послание. И здесь придется верить на слово. Будто бы у нее есть выбор!

Бриида протянула руку к шнуру, висящему на стене, и дернула. Где-то вдалеке зазвонил колокольчик. Вскоре в дверь вошла служанка, бренча посудой на серебряном подносе. Она неловко расставила на столике большие чашки, чайник и тарелку с бутербродами, после чего удалилась.

Графиня все это время стояла у окна. Канеши в саду уже не было. Должно быть, прячется где-нибудь: у ее непутевой дочери всегда был нюх на неприятности. Непутевая мать горько усмехнулась, присела к столику и взяла чашку. Завтрак перед семейным скандалом лишним не будет.

Собственно, неприятности Канеша всегда умела находить. Совсем малышкой она убегала от нянек во время прогулки, а возвращалась в изодранном чепчике и с бродячим котом в охапке. Она приносила несчастной матери голубей, лягушек и крыс – когда научилась их ловить.

Со временем девочка поумнела и перестала делиться с Бриидой своей добычей или открытиями. В их небедном квартале она дружила исключительно с мальчишками из местных лавок. Воспитанные дети из приличных семей ее не интересовали.

К пятнадцати годам молодая леди Гросвер представляла собой довольно неприглядное зрелище. Высокая и нескладная девушка не привлекала молодых людей. Даже гросверширские мальчишки-конюхи, чьи грязные языки были известны на много миль вокруг, посчитали Канешу "придурошной дылдой". Брииду больше всего расстроило слово "дылда" в этом определении. К сожалению, оно весьма точно описывало ее беспутную дочь.

2
{"b":"610447","o":1}