Литмир - Электронная Библиотека

– Попроще тут народ, хотя и там, конечно, неплохой. Но всё же мне там не нравится. Может, я просто не привыкла, – посетительница пожала плечами, – Ты ведь понимаешь, – сказала она. Луронд понимал, что здесь она чувствовала себя спокойней и увереннее. Ему и самому порой нравилось, чтобы в его забегаловке кто-нибудь выступал, просто, кто хочет, но, конечно, не как попало и когда вздумается: «Тебе всё же лучше пойти туда. Твой наниматель не обрадуется, что Хигинс сбежал, а ты бездельничаешь», – сказал он собеседнице.

– Ну, какая ему разница, где мне дадут деньги за трюки и фокусы? – тихо возмутилась собеседница.

– На это есть несколько причин. Хочешь, перечислю? – предложил трактирщик и, не дожидаясь ответа, начал, – Во-первых, для престижности – это и есть диковинка, этим в «Жемчужине» и станет интересней. Во-вторых, там, скорее всего, никто не сболтнёт, что ты – из Лаеты, да там никто и не спросит, а сюда проверка часто заглядывает, – разъяснил он. Посетительница ничего не ответила и, похоже, собралась уходить.

– Погоди, не уходи. Ты лучше знаешь что сделай? Скажи, что раз сегодня на улице было много охранников, ты решила, на всякий случай, спрятаться и переждать. Но я не гарантирую, что это поможет. Ты, главное, смотри, чтобы твоего наряда не было видно, – сказал вслед уходящей фигуре трактирщик.

Не успела Архея, так звали эту посетительницу, выйти на улицу, как к ней подбежали работники её нанимателя.

– Так мы и знали, что ты здесь, – недовольно фыркнули они, – Пошли быстро домой. Хозяин не хочет, чтобы кто-нибудь узнал, откуда ты.

– А эти, из «Жемчужины»? – робко спросила циркачка.

– Ай, да ну их, шагай быстрее.

Вскоре они были у большого деревянного дома, в два этажа, не считая подвала и чердака. На второй этаж Архея поднялась без сопровождения, там её встретил Саймон. Она хотела объяснить, где была, но он не дал ей этого сделать, сразу начав говорить то, что собирался.

– С завтрашнего дня ты не будешь выходить на улицу, – первым делом сказал наниматель, – Ты сама знаешь почему.

– А долго мне нельзя будет выходить? – тихо спросила циркачка.

– Посмотрим, как всё будет обстоять, – Саймон говорил довольно грубым голосом, – И вообще, лучше тебе сидеть в каком-нибудь укромном месте, чулане или ещё где, мало ли кто зайдёт. Кто знает, как поведут себя народ и правители.

– Может, меня стоит перевезти в другое королевство?

– Хватит и того, что Хигинс сбежал.

– Давайте, я сама убегу, – сама неожиданно для себя посмелела Архея, – Я убегу, и у вас проблем не будет, мне с собой ничего не надо.

– Ну, и куда ты побежишь?

– Придумаю. И потом, не вы же сами решили меня сюда привезти, – циркачка говорила довольно уверенно.

– Сейчас я не хотел бы тебя отпускать, не время, ты знаешь почему. Но раз уж ты так хочешь убежать, то давай сделаем вот что: запрём тебя в чулане, если сможешь из него выбраться, то беги куда хочешь, – наниматель хотел показать этим, что не против возвращения Археи в Лаету. Он знал, что сейчас для этого неподходящее время, и был уверен, что она не сможет выбраться из чулана. Однако, всё же не исключая такого, и в дружественный знак, добавил: «И возьми какие-нибудь вещи и деньги, обязательно возьми. Если не сумеешь или передумаешь бежать, сиди там тихо, я буду заходить к тебе раз в день», – предложил он. Архея согласилась.

На море же обстановка накалялась всё сильней, и ветер тоже стал достаточно сильным.

– Если они распутали винты, то, при таком ветре, они нас, несомненно, догонят, – рассуждал Рэйборн, наблюдая за «Беркутом», чтобы вовремя дать команду.

– Ну, догонят, это ещё не значит, что поймают, – ответил Ринвальд, – Я уже придумал кое-что для манёвров и самого корабля. Надо только немного времени, а остальное – дело техники.

– И что именно? – поинтересовался капитан.

– Как ты думаешь, они только с мотором могут быстро плыть? – не отвечая, сам спросил командир.

– Ну, так средне, всё равно побыстрее нас, если даже и ненамного, – подумав, Рэйборн добавил, – Ты что, решил им тоже сломать мачту?

– Это запасной вариант, – заметив, что на «Беркуте» собираются поднимать паруса, Ринвальд сказал, – Самое время и нам сделать то же самое.

Моренс стоял неподалёку и уже давно догадался, зачем нужна странная конструкция из тросов. Он прекрасно представлял, как всё это должно будет выглядеть в действии, но не предполагал как быстро. За полминуты мачта, с помощью якорного устройства, была поднята и прочно закреплена железными кольцами. «Ветер» незамедлительно двинулся с места, за ним уже шёл «Беркут».

– Если мы сейчас успеем войти в течение Эйм, то, пожалуй, сможем оторваться, – предположил Рэйборн, – Ринвальд, не дай им приблизиться, надо продержаться полчаса.

– А они поняли, куда мы метим, – отозвался командир. В корму вонзились три гарпуна с тросами. Через секунду их было уже втрое больше. Не долго думая, с мачты «Ветра», поперёк этих тросов, сбросили верёвку, к обоим концам которой была привязана взрывчатка. Раздался взрыв и все тросы разорвались. У «Беркута», похоже, больше не осталось гарпунов, но от этого он не стал менее опасным. Он плыл достаточно быстро. Поэтому Эрлин запустила в корабль-преследователь ещё такой же взрывчаткой, от взрыва которой была сломана часть носовой мачты того. В отместку или для предотвращения следующего взрыва, беркутцы стали стрелять по балке, на которой стояла охранница. Пули попали в мачту, рядом с ней. От неожиданного обстрела, Эрлин едва не потеряла равновесие, и, чтобы не упасть, прыгнула вперёд и съехала по парусу на палубу. Она хотела снова подняться наверх и кинуть ещё пару взрывчаток, но капитан сказал: «Не надо, теперь и так не догонят». «Беркут» стал медленно отставать, а вскоре, после того как «Ветер» вошёл в течение Эйм, совсем пропал из виду.

Ещё часом позже, в девять вечера, когда стало заметно темнее, к «Ветру» вновь подплыл «Меченосец». Джэймс не очень-то доверительно относился к тем, к кому прибыл, поэтому было решено поговорить на «нейтральной полосе». Для этого спущенную с «Ветра» шлюпку за левый борт привязали к самому же «Ветру», за правый – к «Меченосцу». На эту шлюпку и спустились Рэйборн и Джэймс.

– Я не совсем понимаю, зачем вам надо с нами плыть, – начал разговор капитан «Ветра».

– Ну, нам же по пути. К тому же так ведь безопасней, – стал объяснять капитан «Меченосца».

– Безопасней для кого? – как бы не желая с ним связываться, спросил Рэйборн.

– Ну, посмотрите на наш парусник, – продолжил Джэймс, – И вряд ли нас, как и вас, теперь радостно встретят в Яку. Короче говоря, вы как бы берёте нас под охрану, а мы будем за это у вас работать, но с учётом того, как вы будете к нам относиться, то есть охранять.

– Хорошо, – согласился капитан «Ветра», – Но мы будем охранять вас с учётом того, как вы будете выполнять наши поручения. И так как вы первыми сделали данное предложение, то с вас и начнём. Вы выполните наше задание или можете плыть одни, отказавшись, – поставил он вполне уместное условие.

– И что же это за задание? – с подозрением спросил капитан «Меченосца».

– Вы вернётесь в Яку и кое-кого оттуда заберёте, – Рэйборн посмотрел на Джэймса, ожидая реакции. Тот, со вздохом, усмехнулся, что могло означать «Хорошо заданьеце».

– Что ж, я согласен. Команда тоже возражать не будет, – после этого, ответил он.

– Тогда надо уяснить пару моментов. Мы отправим с вами того, кто знает, кого надо забрать. А вы оставите у нас в залог своего, – предложил капитан «Ветра».

– Но чтобы вы дали нам кого-нибудь из своей команды.

В итоге на «Меченосец» пустили Моренса и Роберта – помощника командира команды, а к себе взяли Рину.

Тем временем в Яку…

– Почему он не хочет меня отпускать? Говорит «Не время», а ничего не объясняет. Ему, наверно, нужны деньги или просто думает, что ничего не получится, не хочет попробовать. Вряд ли я смогу узнать причину, пока он сам не скажет. Но мы уже договорились, – размышляла Архея, разглядывая вещи в чулане, – А ведь знал, куда сажать, здесь – одна дубовая дверь, и ни окошка… Хигинс говорил мне про одну лазейку, он бывал здесь. Надо проверить.

7
{"b":"610280","o":1}