Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В нем было что-то необычное, а я была пьяна, поэтому в тот момент ему удалось получить меня. Я знала, что должна была держать дистанцию, но притяжение было таким сильным, что мне не удалось устоять перед ним. Я вздыхаю, когда понимаю, что он использовал меня для своего удовольствия, и, возможно, совсем и не испытывает интерес ко мне.

Но тогда, опять же, зачем бы он оставил розу?

Посылая путаные знаки, парни так сбивают с толку. Сначала говорит, что не делает ничего, чтобы построить отношения, а потом оставляет хрустальный цветок на подушке для меня. Это определенно то, что сделал бы бойфренд, а не «друг для секса».

Черт, я думала, американские парни будут не такие сложные, как австралийские, но все они одинаковы. Я начинаю чувствовать себя подавленно, когда понимаю, что, переспав с ним в первую же ночь, которую мы провели вместе, я, должно быть, выгляжу, как распутная девка. Раньше я никогда так не делала. Но он каким-то образом завладел мной, и все, чего я хочу — это быть с ним, даже несмотря на то, что все во мне против наших встреч. Может быть, мне стоит начать больше прислушиваться к себе и просто избегать его. Я сажусь в кровати. До меня доносятся звуки работающего в гостиной телевизора. Быстро поднимаюсь, одеваюсь и пытаюсь перед зеркалом привести в порядок свои растрепанные волосы. Затем я иду в гостиную, совершая свой путь по «аллее стыда».

Дэн сидит и смотрит телевизор. Он поднимает на меня глаза и улыбается.

— Доброе утро, — любезно здоровается он.

Если бы он снял очки, которые висят у него на переносице, возможно, он выглядел бы неплохо.

— Доброе утро, — смущенно отвечаю я и направляюсь ко входной двери.

— Это… Брук. Она довольно клевая, да? - спрашивает Дэн, и я снова поворачиваюсь к нему.

— Да, она классная! Правда, очень милая девчонка.

— Раз вы с ней хорошие друзья, можешь замолвить за меня словечко? — спрашивает он.

Мне становится смешно.

— Ага, конечно. Эээ… а где Уилл? — теперь мой черед спрашивать.

Я стараюсь, чтобы мой голос звучал как обычно.

— Он с Олсеном пошел на предварительную игру по футболу. Они вернутся позже. Если хочешь, подожди.

Все, чего я хочу — так это вернуться в бунгало и поговорить с Чарли. Я чувствую себя довольно плохо, и то, что я здесь нахожусь, не помогает. Еще я хочу узнать, что случилось с ней прошлой ночью; надеюсь, она не сделала такую же глупость, как я.

— Спасибо, но лучше я пойду к своим подругам. Может, они волнуются обо мне.

— Кэт, — зовет он.

— Да?

Я открываю дверь и хочу выйти.

— Будь осторожна с Уиллом. Он — «серийный» сердцеед. Я говорю это только тебе, потому что ты выглядишь, как по-настоящему хорошая девушка, и мне не хочется, чтобы тобой воспользовались, как всеми другими, — предупреждает он.

— Другими?

Дэн кивает.

— Да. Примерно неделю у него никого не было, кроме тебя, но до этого Уилл менял разных женщин через ночь. Я просто предостерегаю тебя, что он не относится к тому типу парней, который встречается только с одной женщиной. Надеюсь, ты понимаешь, о чем я? — заявляет он, подтверждая мои мысли.

— О'кей. Спасибо, Дэн. Было приятно познакомиться, — отвечаю я и выхожу, закрывая за собой дверь.

Прислоняюсь к двери и дышу, пытаясь успокоиться и не дать воли слезам.

Какая я глупая! Думаю, это все-таки было не что иное, как встреча на одну ночь.

Я не могу поверить, что позволила ему воспользоваться собой, особенно, когда совесть предупреждала меня снова и снова. Любой ценой я должна позаботиться о том, чтобы избегать мистера Уилла Сандерса. Всхлипывая, вытираю случайную слезу на своей щеке и возвращаюсь обратно в бунгало к девчонкам, благо, идти недалеко.

Я захожу на кухню. Брук и Чарли сидят за столом и завтракают. Брук улыбается мне, а Чарли, наоборот, безрадостно смотрит на меня, поджав губы.

— Ты плакала? — спрашивает Чарли.

— Может быть, немного, — заикаюсь я и иду к себе в спальню.

Брук и Чарли встают и следуют за мной.

— Что случилось? — спрашивает Брук.

Я сажусь на кровать, и Чарли берет меня за руку.

— Ты знаешь, что случилось, — отвечаю я угрюмо.

— Так вы переспали? — спрашивает Чарли, и я киваю головой.

— Ладно, тогда почему ты расстроена? Он что, заставил тебя? — Чарли задает вопрос, и вспышка жесткости появляется у нее в глазах.

Я отрицательно качаю головой, вздыхаю и опускаю глаза.

— Нет, ничего такого. Я надеялась, что это не просто так и к чему-нибудь приведет, но, видимо, ошиблась. Он не строит отношения, примерно так он сказал мне сразу после того, как мы занимались любовью, — отвечаю я, и Чарли с Брук разражаются смехом.

Я хмурю брови и поджимаю губы.

— О, ты серьезно? — спрашивает Брук.

Я киваю головой, и они сразу же перестают смеяться. Чарли наклоняется обнять меня.

— Не волнуйся. Он получит по заслугам. Не трать свое время на него. Я знала, что он скользкий тип, — Чарли глумится, развернув ситуацию с Уиллом на 360 градусов. Я смеюсь над ней.

— Благодаря парням я чувствую себя немного шлюхой. Ему нужно было только одно, и я так просто дала это ему. Я никогда так не делаю. Я не знаю, зачем сделала это. Думаю, виной всему пиво и текила. Ладно, больше это не повторится… никогда.

— Ты не шлюха, — восклицает Брук.

— Спасибо, Брук. О, Дэн просил меня замолвить за него хорошее словечко. Думаю, ты ему нравишься, — меняю я тему.

Она улыбается и краснеет.

— Ты правда думаешь, что я нравлюсь ему?

— Я знаю это. Кажется, он действительно хороший парень. Однако, девочки, вы должны не подпускать меня к Уиллу Сандерсу. Я не хочу опять быть втянутой в это.

— Нет проблем, — говорит Чарли.

Девчонки встают и выходят из спальни. Перед выходом Чарли оборачивается и смотрит на меня еще раз:

— Ты точно в порядке?

Я со вздохом киваю головой, и она выходит из комнаты. Ложусь на кровать и зарываюсь головой в подушку, думая о том, какой была дурой. Я решаю позвонить маме. В любом случае, я собиралась сделать это. Достаю мобильный телефон из кармана джинсов и звоню домой, не думая и не проверяя разницу во времени. Несколько гудков, и мама отвечает.

— Катерина, все в порядке? — спрашивает мама сонным голосом.

— Да, мам, я в порядке. Извини, я тебя разбудила?

Я смотрю на часы, у меня 11 часов утра.

— Да. У нас 3-30 утра, милая, — говорит она, зевая.

— Вот дерьмо. Мам, извини. Я даже не подумала проверить разницу во времени перед тем, как позвонить.

— Все в порядке, дорогая. Как Америка относится к тебе?

Я чувствую, что сейчас расплачусь.

Дерьмо!

Черт!

Чушь! Я действительно не подумала об этом.

До настоящего момента Америка относится ко мне, как к отстою. Хотя я не совсем честна. Вообще-то, все довольно хорошо, кроме долбанного Уилла Сандерса.

— Все отлично, мам. Мои соседки по домику действительно очень милые. Из всех подруг, какие у меня здесь есть, Чарли, правда, очень быстро становится лучшей из них. Тебе она понравится. Уроки превосходят все мои ожидания. Поэтому, да, все было отлично. Мне надо идти. Мам, извини, что разбудила тебя, возвращайся обратно в кровать. Передай привет папе.

— Хорошо, милая, до скорого, — говорит она, опять зевая.

— Хорошо, спасибо, мам. Люблю тебя.

— Тоже люблю тебя, дорогая.

Я кладу трубку и сижу на кровати, когда до меня доносится стук входной двери. Я слышу, как Брук приглушенно с кем-то разговаривает, но мне удается разобрать, что говорят.

— Как ты нашел, где мы живем? — спрашивает она, разжигая мой интерес.

Я быстро переодеваюсь, пока разговор не закончился.

— Чарли сказала мне прошлой ночью, — слышу я мужской голос.

Черт!

Я надеюсь, это не тот, на кого я думаю. Одевшись, я открываю дверь, чтобы выйти.

— Знаешь, Уилл, не думаю, что Кэт хочет видеть тебя, — слышу я Брук.

9
{"b":"610260","o":1}