Литмир - Электронная Библиотека
A
A

― Наши следующие гости, можно сказать, ворвались на сцену. В последнее время они снимались в главных ролях в блокбастере «Ночной странник», который завтра вечером в национальном масштабе выйдет в кинотеатрах, ― объясняет Ларри.

― После широкомасштабного выхода в Штатах «Ночной странник» собрал более ста девятнадцати миллионов долларов за свой первый уикэнд; с тех пор этот фильм стал одним из самых кассовых после «Сумерек». Давайте посмотрим на экран.

На экране показывают анонс, и мне немного неловко перед своими болельщиками.

― В главных ролях снялись ставшая недавно известной Австралийская актриса Катерина Барретт, и уроженец Лос-Анджелеса Уилл Сандерс. Добро пожаловать на наше шоу, ребята, ― объявляет Кайли, и камеры переключаются на нас.

Я могу сказать, Уилл нервничает, потому что он трясет ногой.

― Доброе утро, Ларри и Кайли. Нам очень приятно быть у вас в гостях, ― говорю я.

Снаружи стоит много людей, они смотрят в высокие окна и машут нам, а некоторые даже держат плакаты.

― Как здорово наблюдать за талантливой игрой актрисы, которая к тому же наша землячка. Кэт, каково это быть принятой на ведущую женскую роль? И расскажи нам немного о своей роли, ― просит Кайли.

― Для меня было огромным шоком, когда я получила главную роль в этом фильме, но также это стало и фантастической возможностью. Говоря по существу, я играю Зайли Уинтерс, молоденькую девушку, которая оказалась в таком странном новом мире всех тех вещей, которые происходят по ночам. Ее брата засосало во тьму этого мира, и она должна найти способ помочь ему. Вот тогда и происходит ее встреча с Коэном, которого играет Уилл. Коэн ― охотник, и они объединяются, чтобы бороться против ночных странников этого мира. Вот, в принципе, и все в двух словах. То, что меня выбрали в качестве главной героини, означало, что я буду в паре с моим лучшим другом и однокурсником, который выбран на главную мужскую роль.

― Все верно, мы слышали, что вас обоих отобрали на основные роли из своего класса по актерскому мастерству в колледже АМДА в Лос-Анджелесе. Уилл, как тебе такое превращение: быть неизвестным артистом и вдруг ― бросок в центр внимания, где поклонники и папарацци следят за каждым твоим шагом? ― спрашивает Ларри.

―- Ну, это было своего рода быстрым превращением из безымянного «никто» в такого человека, чье имя люди выкрикивают и говорят, что любят вас, когда вы идете по улице. Иногда это может быть пугающе, но приятно знать, что фанаты гордятся нами и нашей работой. Мы старались держаться как можно ближе к персонажам в книгах, и было сложной задачей перенести их в жизнь на большом экране для поклонников серии книг Би Джей Уильямса.

― Так, Уилл, каково это, работать с австралийкой?

― Иногда ее трудно понять, но это часть ее шарма. Я бы не хотел, чтобы кто-нибудь другой, кроме Кэт, работал со мной в этом фильме.

― А теперь вопрос, на который каждый хочет знать ответ. Ходят слухи, что вы, очевидно, увлечены друг другом. Вы можете подтвердить или опровергнуть эти слухи для всех поклонников здесь, в Австралии?

Мое сердце начинает стучать в груди. Хотя уже было объявлено через Пэтти, что на самом деле мы встречаемся, теперь мы впервые фактически говорим об этом в прямом эфире.

Уилл берет мою руку и нежно целует ее.

― Да, мы вместе, и мы очень счастливы, ― признает Уилл и подмигивает мне.

― Только что по всей Австралии и по всему миру разбились сердца, ― говорит Кайли, заставляя нас смеяться.

― Итак, Уилл, вы уже знакомы с достопримечательностями Австралии? ― спрашивает Ларри.

Уилл хмурит брови и смотрит на меня в замешательстве.

― Я видел Оперный театр и мост Харбор-Бридж, но так как мы приехали только прошлой ночью, у меня не было возможности увидеть что-либо еще, хотя мама попросила меня привезти домой коалу.

Все смеются.

― Хорошо, мы хотим, чтобы вы попробовали то, что так любят австралийцы, что скажете? ― спрашивает Ларри, затем встает и подходит к женщине, которая что-то держит в своих руках.

― Да, без проблем. Это не один из тех... что-то из еды все же? ― Уилл запинается, заставляя нас всех смеяться.

― Нет, это сэндвич веджемайт (прим. фирменное название очень популярного в Австралии пастообразного пищевого продукта тёмно-коричневого цвета, представляющего собой экстракты овощей и дрожжей. Считается неотъемлемой частью диеты австралийцев. Впервые появился на рынке в 1923. Ему приписывают огромные питательные и целительные свойства). Чтобы стать почетным Австралийцем, вы должны съесть веджемайт, ― говорит Кайли, когда Ларри возвращается к Уиллу и вручает ему сэндвич на небольшой бумажной тарелке. Я не могу удержаться от смеха, я знаю, что Уилл будет ненавидеть его, особенно учитывая, как густо паста намазана на хлеб.

― Я просто ем как обычный бутерброд?

― Нет, ты должен стоять на одной ноге, пока будешь жевать бутерброд веджемайт. Это Австралийская традиция, ― шутит Ларри, и Кайли хлопает его по руке.

Уилл смотрит, как я хихикаю, и линии беспокойства пересекают его лицо.

― Уилл, он шутит, ― говорит Кайли.

Уилл кивает головой.

― Ладно, поехали, ― говорит он и берет большой кусок густо намазанного хлеба. Я жду его реакцию, пока он медленно жует бутерброд. Сначала он хмурит лоб и морщится, а затем его рот искривляется.

УИЛЛ

О, мой гребаный Бог! Как я смогу проглотить это?

У этой пасты слишком странный вкус, очень соленый. Надеюсь, на моем лице не отражается, насколько для меня этот вкус мерзкий. Я ускорил жевание, пока все с ухмылкой смотрят на меня, и я начинаю жевать быстрее.

― Ну, Уилл, что скажешь? ― спрашивает Кэт. Держу пари, что она сдерживает смех.

― Хм, ну, думаю, это на любителя, ― я проглатываю кусок хлеба и черную соленую пасту, пытаясь, чтобы все это не вернулось обратно.

Блин, это самое отвратительное дерьмо, какое я когда-либо пробовал.

Мне нужно вымыть рот с мылом, а затем прополоскать его специальной жидкостью. И даже тогда я не уверен, что смогу когда-либо попробовать опять.

Что это за дерьмо, на хрен? Это должно быть вне закона.

Все смеются и думают, что это чертова шутка. Я кладу бутерброд обратно на тарелку и отодвигаю ее подальше от себя.

― Когда ты впервые пробуешь пасту, то вкус кажется странным, ― говорит Кайли. Все смеются, в то время как Ларри протягивает мне стакан воды.

― Благодарю, Ларри, ― я делаю большой глоток воды, а затем отделяю один кусок хлеба от другого, чтобы взглянуть на черную пасту, густо намазанную на хлеб. Я непроизвольно морщу лицо, и все в очередной раз смеются надо мной.

Да, правильно, смейся, мисс Баррет, я уверен, что позже смогу придумать что-нибудь в отместку. Возможно, воздержать тебя от оргазма или двух, хмммм.

― Извини, Уилл. Когда ты ешь веджемайт, то слой пасты должен быть тоненький, а не такой толстый, как мы тебе дали, ― отмечает Ларри со смехом.

― О, слава Богу. Я не хотел признать, что возненавидел этот вкус на случай, если вы выдвинете меня в качестве почетного австралийца.

Я делаю еще один большой глоток воды, пытаясь устранить этот чертовски ужасный привкус во рту ― конечно, мне не удается.

Затем Ларри продолжает рассказывать мне о таких злобных падающих медведях Drop Bears, какие существуют у них в Австралии. Это вроде как Коала, но больше по размеру и злой, и, судя по всему, я не уверен, что хочу встретиться с одним из них.

Глава 18

Мы закончили, ну... скажем так, одно из самых смешных интервью, которые я когда-либо давал, хотя их не так уж много у меня было. Ведущий Ларри ― веселый парень, но иногда, должен признаться, я ни черта не понимал из того, что они говорили. Придется узнать немного больше об этих падающих медведях, что даже звучит опасно.

48
{"b":"610260","o":1}