Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Кэт шлепает меня по руке, когда мы скрываемся из виду.

― Эй, что это было?

― Я не могу поверить, что я доверилась ей и рассказала о тебе, а все это время она была твоей мамой, ― говорит она, заставляя меня улыбнуться.

― Она рассказала тебе, что я ей говорила?

― Ага! Каждую мельчайшую деталь... нет, просто шучу. Она не сказала мне ничего, кроме того, чтобы я начал думать головой и поторопился быть с тобой, или я тебя потеряю. Это были ее слова в точности.

― Ну, по крайней мере, я знаю, что нравлюсь твоей маме, ― говорит она, и мы садимся в «Шевроле».

*

После нашего прощания с Чарли, Брук и Дэном, Пэтти провожает Кэт, Олсена, нового чувака ― охранника Марка и меня, в терминал, чтобы посадить на борт рейса, отправляющегося в Австралию. Я взволнован, так как никогда не был в Австралии. Ну, вообще-то, я никогда не был за пределами Штатов, разве что подумать, что Мексика отделена от континентальной части США. Это четырнадцать часов полета, хреново, конечно, но, по крайней мере, мы летим первым классом. Пэтти не позволила бы нам путешествовать никаким другим способом.

~ KЭT ~

Мы поднимаемся на борт самолета и занимаем наши места. Я сажусь рядом с Уиллом, Марк и Олсен сидят перед нами, а Пэтти - одна позади нас. Я рада, что она едет с нами; приятно, что компания будет не чисто мужской. Самолет взлетает в три часа дня, и в Сидней мы прибываем только следующим утром. Мне не терпится увидеть маму и папу в аэропорту. Надеюсь, не будет никаких фанатов и папарацци, но я пришла к выводу, что, когда я на это надеюсь, они всегда есть.

Уилл целует меня, а затем надевает наушники, чтобы скоротать полет за просмотром фильма. Я делаю то же самое. И просыпаюсь от того, что стюардесса говорит мне привести спинку кресла в вертикальное положение, потому что мы готовы к посадке. Я смотрю на Уилла, он сидит прямо и выглядит примерно таким же уставшим, как и я.

― Эй, малыш, хорошо поспала? ― спрашивает он, протягивая мне руку.

― Да, неплохо, особенно учитывая, что в Лос-Анджелесе сейчас 5 утра.

― Ага, ― подтверждает он, зевая.

Самолет стыкуется с мостиком, ведущим в терминал, и, так как мы летели первым классом, то первыми и выходим. Мне это приятно, гораздо лучше, чем остаться и толкаться, словно стадо крупного рогатого скота. Мы встаем и, если бы я не была такая уставшая, то была бы очень рада. Я не видела своих родителей с тех пор, как уехала из Австралии в августе прошлого года. Прошел год и три месяца, не то что бы я считаю, но умираю от желания увидеть их. Уилл берет меня за руку, мы идем через терминал и попадаем в здание аэропорта, где сотрудник помогает нам с регистрацией через таможню. Мы проходим зал и попадаем в зону получения багажа.

― Как ты себя чувствуешь? ― спрашивает Уилл, пока мы идем навстречу моим родителям.

― Я очень взволнована.

Мы заходим в зону получения багажа, которая, к сожалению, окружена папарацци. Я вздыхаю и смотрю на Уилла, он берет меня за руку, и мы следуем за Олсеном и Марком, которые идут впереди, пробивая путь через багажное отделение и защищая нас от любого вреда. Пэтти замыкает нашу группу. Я везде выглядываю своих родителей, но меня ослепляют вспышки фотоаппаратов.

Господи, я просто хочу увидеть их без того, что весь мир смотрит на нас. Неужели это такое преступление?

Мы подходим к багажной ленте и ждем, пока наши вещи сделают круг. Уилл поднимает сумки, и мы идем к дверям. Я отчаянно продолжаю искать маму и папу.

― Нам надо выйти на улицу. Папарацци не дают никому пройти.

Я соглашаюсь, и он ведет меня на улицу. Я достаю телефон и набираю номер мамы. Из-за папарацци, что-то слишком громко орущих нам, мне с трудом слышно, как ее телефон звонит на другом конце.

― Катерина, я тебя вижу. Мы сейчас подойдем к вам, милая, ― отвечает мама и нажимает отбой.

Папарацци следуют за нами на улицу и преследуют нас, пока мы ждем моих родителей около окна.

― Ребята, мы не можем ждать здесь слишком долго, ― говорит Пэтти, так как фотографы продолжают забрасывать нас случайными вопросами.

― Кэт, хорошо вернуться домой?

― Вы, ребята, купите дом здесь, в Австралии?

― Уилл, что вы думаете об Австралии на данный момент?

Вы серьезно?

Я смотрю на Уилла, и мы оба смеемся. Мы здесь всего полчаса, и все, что он видел, находится внутри аэропорта.

― Катерина, ― слышу я знакомый голос, звучащий, словно музыка для моих ушей. Я поднимаю глаза и вижу маму и папу позади, неистово машущих нам.

― Вот они.

Волна эмоций накрывает меня. Я так рада видеть их. Я спешу вперед, подхватив Уилла и проталкиваясь сквозь папарацци, чтобы добраться до них. В таком безумном порыве Олсен и Марк остаются где-то позади. Добравшись до маминых рук, я не могу сдержать слез.

― О, милая, я так скучала по тебе.

Папарацци захватывают этот эмоциональный момент с моими родителями и Уилла, встречающегося с ними впервые. Я заканчиваю обнимать маму, когда Уилл протягивает руку моему отцу.

― Мистер Барретт, я Уилл. Очень приятно познакомиться с вами.

― Привет, Уилл. Пожалуйста, называй меня Джоно. А это моя жена, Одри или Одс, как мы зовем ее.

― Приятно наконец-то познакомиться с вами, Уилл. Я так много слышала о вас от нашей Катерины, ― говорит мама.

― Кэт, это твои родители?

― Уилл, ты встречаешься с ними впервые?

― Мистер Барретт, вы одобряете Уилла?

― Мистер Сандерс просит руки вашей дочери, чтобы пожениться?

― Они обсудили своего будущего ребенка с вами?

Папарацци продолжает свое неустанное стремление залезть в нашу личную жизнь.

― Я только что встретил этого парня. Дайте шанс, вы, чертовы хулиганы, ― парирует папа, заставляя меня и Уилла смеяться.

― Ну же, дорогуши, мы должны отвезти вас в отель, ― заявляет Пэтти тихо.

― Ладно! Мама и папа, встретимся в гостинице. Я напишу вам, какой у нас номер.

Слава Богу, папа не произнес целую речь на тему «получше заботься о моей дочери и прочее» перед папарацци, но, насколько я знаю своего отца, все еще впереди. Чтобы попасть в лимузин, который Пэтти организовала для нас, нам приходится пробивать себе дорогу сквозь толпу фотографов. Наши вещи уже упакованы в багажнике, и мы отъезжаем, конечно же, с некоторыми преследователями. Мы подъезжаем к отелю Park Hyatt на Hickson Road, в историческом районе Rocks и как можно быстрее покидаем авто. По пути в отель Уилл останавливается полюбоваться видом на Оперный театр и мост Харбор-Бридж.

― Вау, это так круто. Надеюсь, что увижу намного больше твоей страны.

Я затаскиваю его внутрь, подальше от любопытных папарацци, которые к настоящему времени могли догнать нас.

Олсен тоже очарован австралийскими символами, освещенными в ночном небе, и его поторапливает Марк, который к тому же несет весь багаж. Пэтти бежит к стойке регистрации оформить нас. Я понятия не имею, какие апартаменты она забронировала для нас, но с нетерпением жду добраться туда и лечь спать. Я чертовски устала. Мы берем ключ от нашего номера, а наш багаж подхватывает консьерж. У нас с Уиллом номер Opera King, Пэтти ― в соседнем с нами номере, а у ребят комнаты дальше по коридору. Мы желаем друг другу спокойной ночи и уходим к себе.

― Вау, ― говорит Уилл, открыв дверь.

― Что? ― спрашиваю я, но тут же понимаю. Передо мной открывается невероятный вид на Оперный театр, который светится и сияет в слабом лунном свете. Это поистине захватывающе. Уилл подходит к массивной белой двуспальной кровати, садится лицом к окну и просто глаз не может оторвать от такого вида. Я улыбаюсь, глядя на него, потому что для меня Оперный театр ― это всего лишь еще одно здание, я настолько привыкла видеть его везде разрекламированным в Австралии, но для Уилла, думаю, это сродни тому, как я впервые увидела символ Голливуда, одно из тех рукотворных творений, какими люди восхищаются, созерцая его впервые.

46
{"b":"610260","o":1}