—Ничего страшного, доктор, кости целы, пару швов вот здесь и здесь и парень будет лучше прежнего...
Парень едва сдержал стон, когда мисс Фрейзер ткнула наманикюренным ногтем в кровоточащие раны, указывая доктору, где следует наложить швы.
Снайдерс не сразу очнулся, и впрямь для него сегодня всего было немного слишком. То нежная раскрасавица без чувств, в гостинице после нападения на нее маньяка. То целая вереница травмированных земляков под конвоем бдительных полицейских, то вот теперь еще и иностранец с разбитым в кровь лицом. Не каждый день профессиональные обязанности доктора обрушивали на него столько испытаний разом. Но бесцеремонность мисс Фрейзер в обращении с пациентом наконец-то вернула доктору самообладание. Он жестом отстранил мисс Фрейзер от бедняги Швица и занялся его травмами. Мисс Фрейзер разочарованно поджала губы, вероятно, она надеялась наложить швы самостоятельно, так как док непозволительно раскис, но ее надеждам не суждено было сбыться. Снайдерс очень грамотно обработал раны пациента и виртуозно наложил косметические швы. Потом собственноручно закрепил повязки пластырем и медицинским клеем так осторожно, что Швиц даже не ощутил их на своем лице.
Во время этой процедуры, яркая медицинская лампа слепила ему глаза, и он их закрыл, а затем, по-видимому, незаметно для окружающих уснул под легкими касаниями рук доктора. Закончив, доктор отвел лампу на кронштейне от лица немца и принялся обрабатывать ссадины на его ладонях. Тем временем полицейские привели очередного потерпевшего в этот сумбурный вечер. Лицо у Стивенса было не разбито, но ссадины на ладонях и коленях все же требовали от него алиби по мнению осатаневших блюстителей порядка, которым чрезвычайное положение введенное шерифом после первых убийств давно уже поперек горла стало.
— А вот этот, док, мог напасть на ученую мисс? Скажите, что да, до чертиков хочется от всего этого отдохнуть.
Доктор укоризненно взглянул на полицейского и ответил:
— Надеюсь, вы шутите, Марли.
Потом он, не отрываясь от ссадин Швица, мельком оглядел травмы Стивенса и вынес вердикт:
— Как говорят русские, обычная асфальтовая болезнь.
Марли вытаращился на доктора в совершенном недоумении, а Стивенс захохотал. Его смех разбудил задремавшего-было Швица, он открыл свои лазурные наивные очи и спросил:
— Schuld, meine Herren, was ist passiert? (Виноват, господа, что-то еще случилось?)
— Nichts über das, was Sie schon hast... (Ничего, сверх того, что вы уже получили...) — отозвался доктор с явно выраженным венским акцентом, и Швиц, невольно поморщившись, кивнул.
Марли между тем, все еще недоумевал, откуда полиглоту доктору знать, как именно русские называют обычные травмы пьяниц, получаемые от контакта с мостовой.
— Док? Вы и по-русски говорите тоже?
— Нет, это очень трудный язык, но у меня проходил практику один интерн родом из России. И я понял, язык их выучить невозможно, но кое-какие идиомы вполне...
Потом доктор отдал распоряжение приготовить для Швица палату, и сестра Фрейзер неохотно отправилась выполнять его поручение. Видимо она надеялась, что хотя бы Стивенс попадет в ее лапы. А вот Стивенс надеялся на противоположное, о чем и не замедлил известить собравшихся:
— Удачно, док, что вы ее отправили с глаз долой. И предупреждаю, укол от столбняка иглой для настоящих коновалов она мне уже два раза делала и это только в прошлом месяце. Можно, я просто протру свои раны спиртом сам?
— Можно,- великодушно рассудил доктор и протянул Стивенсу вымоченный в спирте тампон.
Стивенс с укором взглянул на доктора и покачал головой.
— Эх, док, напрасно вы так... Могли бы доверить мне и весь флакончик...
Пока Стивенс тер свои ссадины, с наслаждением втягивая ноздрями аромат спирта, вернулась сестра Фрейзер и жестом пригласила Швица следовать за собой. Доктор быстро пояснил немцу, что оставляет его под наблюдением на неделю и опять вызвал у него неоднозначную реакцию. То ли Швиц не мог слышать как австрийцы исковеркали его немецкие слова, то ли он не был рад перспективе задержаться в больнице на неделю. Но спорить не стал. Молча кивнул и поднявшись, пошел за медсестрой, тяжело опираясь на свою трость и приволакивая больную ногу в безобразном ортопедическом ботинке.
***
Крейстон провёл ночь в кресле у камина в маленькой гостиной миссис Рой. Его вахту поочерёдно разделяли профессора и хозяин гостиницы. Миссис Рой предоставила лорду комнату из приватного фонда, выселив младшего сына к брату. Но лорд туда только заглянул на несколько минут уже утром, чтобы привести себя в порядок. После Крейстон вновь переместился в маленькую гостиную.
Там, за сервированным для завтрака столом, уже собрались все, кто разделял с ним ночную вахту. Миссис Рой в спальне, вполголоса сплетничала с проснувшейся Черри и, как обычно, в своих речах не грешила дежурными фразами. Но оценить креативный жизненный опыт хозяйки гостиницы, которым она щедро делилась с юной гостьей, в полной мере, смог только Крейстон со своим обостренным слухом.
— Ах, ты, господи, сил больше нет расчесывать эти лохмы.
— А вы не хотели бы сделать стрижку? Наверное, вам пойдет, — робко заметила Черри.
— Разумеется, пойдет! Помолодею так уж точно. Но Роя удар хватит. Он очень старомоден в своих взглядах.
— А может быть наоборот, ему понравится?
— Ах, нет, милочка! Еще с тех пор, как он ходил у нас с сестрой в женихах, несмотря на свое шаткое положение претендента, не постеснялся заявить, что женских стрижек он не потерпит.
— Простите, как это «ходил в женихах у вас с сестрой»?
— Ну, он-то, разумеется, даже не догадывался, что мы встречались с ним по очереди,— засмеялась миссис Рой и Черри присоединилась к ней.
— Тише! И до сих пор не догадывается, — шепотом призналась миссис Рой.
— Вам повезло с сестрой.
— Да, милочка, мы использовали свои преимущества по максимуму. Вот взять хотя бы тему женихов... У нас с Мэй всегда в запасе имелся один-другой. Очень удобно, а в некоторых ситуациях просто необходимо. Простое средство, что-то вроде подорожника. Всегда под рукой и чистит рану лучше любого асептика.
Черри расхохоталась от души в ответ на такую рекомендацию, но миссис Рой, не шутила.
— Милочка вы моя! Вот возьмем хоть вашу теперешнюю ситуацию. Вы вся в романтических представлениях о своем долге перед наукой, вся плену своей юной деловитости, здесь, где на девушек охотится маньяк. И вас отсюда никакими резонами не выставить, а вот будь у вас жених, гнал бы он вашу милость взашей до самого Лондона!
Последняя фраза миссис Рой, а может быть искренний смех девушки, неожиданно одарили Крейстона прекрасным настроением и он мгновенно понял, что ему следует сделать, причем немедленно.
***
— Нет у нее никакого жениха! Она же еще ребенок. Это все Грей, разводила ненавистный, — думал Крейстон по дороге к амбулатории и мысль о том, что он попался на удочку разыгравшему его Грею почему-то не вызывала чувства досады на этот раз.
Конечно, девушка еще слишком молода и ни о каком замужестве даже не помышляет. А что там навоображал себе этот «Песталоцци» Грей, это только его самого и касается. Возможно он слегка помешался после столь длительного заключения в своем родовом замке, до самой крыши заполненном девицами на выданье. А Черри даже и не догадывается, что кто-то собрался на ней жениться. Причем так скоропостижно. Крейстон бодрым шагом на хорошей крейсерской скорости добрался до пятиугольной площади в центре городка, мимоходом отмечая, что все встречные прохожие вежливо раскланиваются с ним. Большинство лиц горожан освещали приветливые улыбки. Крейстона такая перемена в настроении земляков немного удивила, но он не спешил обольщаться. Вероятно в этой части городка население настроено к своему лорду более доброжелательно, чем в остальных его частях.
Крейстон направлялся к амбулатории чтобы справиться у персонала о состоянии здоровья своего тренера по выездке, который вчера так неудачно столкнулся с репортером «Макнамарой». Когда лорд вышел из переулка на площадь, чуть не наступил на пятки своему самому главному ненавистнику и организатору травли. Стюарт вышагивал, жестикулируя и громогласно разглагольствовал о последних городских новостях. Его спутник молчал как каменный, что лорда не очень удивило. Его, да и кого угодно в городке могло бы удивить то, что эти двое вообще могли находиться на таком близком расстоянии... Билл Конрой и Рон Стюарт лет десять назад расплевались друг с другом в пьяной драке и с тех пор старались держаться друг от друга на максимальной дистанции. Крейстон вспомнил о затее Сиднея Робинзона и улыбнулся. Ему, конечно не хотелось подслушивать речи Стюарта, но обгонять «собеседников» лорд тоже не собирался. Поэтому он приостановился и принялся изучать голубовато-серые булыжники мостовой, покрытые утренней росой. Но Стюарт и Конрой остановились тоже и Крейстон поневоле услышал.