Литмир - Электронная Библиотека

— Конечно… — путаясь в мыслях, попыталась настоять на своем Черри.

Флибустьер картинно запрокинул голову и насмешливо расхохотался. Черри замерла, выискивая подходящий момент, чтобы улизнуть. Но не тут-то было! Грей одним гибким движением сместился и теперь его руки, согнутые в локтях, прильнули к стволу с двух сторон, заключив девушку в плотный капкан.

— Ты и впрямь считаешь, Черри, что мужчинам для атаки необходим повод с твоей стороны? — прошептал он и смерил ее насмешливым взглядом своих глаз, казавшимися черными под треуголкой, — Поздравляю, этот повод ты носишь с собой и долго еще будешь его носить. Для некоторых до конца твоих дней! Твоя внешность вполне достаточный повод. Более чем…

— Но, но… это же только карнавал… обычно я выгляжу при… прилично! Простите, сэр, не могли бы вы сделать шаг назад?

— Да вот еще!

— Господи, воля твоя! Я догадалась, вы решили со мной посчитаться за свой… свою реакцию на мой макияж!

— Ты так считаешь? — хищно прищурившись, спросил флибустьер, — Я тоже сначала так думал…

Черри запаниковала. Такого поворота событий она никак не ждала. И что теперь делать?

— Тебе ведь уже есть восемнадцать?

— Ну… э-э-э…

— Черри! Не выкручивайся! — скомандовал флибустьер.

— Пиастры! Пиастры! — решила свести к шутке его нешуточные действия бедная ведьмочка.

Грей снова засмеялся.

— Ловка… Но и я не лыком шит…

Флибустьер, насмешливо улыбаясь, наклонился к ее лицу, и Черри поняла, что пора подставлять щеку.

— Ушла? — зловеще прошептал флибустьер, касаясь ее щеки горячими, сухими губами, — Но предупреждаю, твои увертки ненадолго отдалят неизбежное. Пойдешь за меня?

— Что! — вспылила Черри, и с не девичьей силой отпихнула разудалого пирата, — Вы мне это сказали? Через пять минут после того, как сделали предложение другой? И хоть бы мне самой этому свидетельницей не быть!

Грей отступил на шаг и засмеялся уже невесело.

— Значит и ты отказала? Две за вечер. Недурно… Ладно, пойдем в библиотеку, там тебя заждались.

Флибустьер бесцеремонно схватил за руку ведьму и широкими шагами, загребая носками ботфортов песок аллеи, двинулся к зданию библиотеки. Черри невольно засеменила рядом. Длинное домино, наэлектризовавшись неизвестно от чего, облепило ее бедра и мешало шагать свободно, как прежде.

— Учти, я не шутил, так просто и легко тебе не отделаться, — сказал Грей на пороге библиотеки и озорно подмигнул.

Черри засмеялась, теперь она была абсолютно уверена, что все случившееся в кленовой аллее, просто шутка, ни к чему не обязывающий карнавальный флирт. Флибустьер распахнул дверь и с учтивым поклоном пропустил ее вперед. Смех тут же застыл у бедной ведьмочки на ультрамариновых устах. Месть мужчины, получившего отказ, хоть в карнавальном флирте, чудовищна.

***

Он первым повернулся к двери, и Черри сразу поняла — беда! Потом оглянулась его спутница. «Вылитая Милни Райс» — успела подумать Черри, и тут коварный флибустьер ловким маневром вывел ее на середину зала, на самый яркий и слепящий свет.

— Крейстон, позволь представить тебе Черри Ливси! — громогласно объявил Грей, нарушая этикет самым вопиющим образом.

Тот, кому Грей так бесцеремонно представил бедняжку Черри, в ее ведьмовском обличии, укоризненно взглянул на нарушителя своими серебристо-серыми глазами. Только взглянул. Флибустьер покачнулся, но пьяный кураж все еще вел его по пути безрассудства, и поэтому он нахально заявил:

— А что? Черри почти еще подросток, и правила это допускают, ты ведь намного старше…

«Намного? — изумилась Черри, — А насколько?»

— Ну, мне еще далеко до того возраста, который допускает такие вольности, — строго пророкотал сероглазый лорд и немного виновато улыбнулся Черри. — А мою спутницу зовут…

— Мы с мисс Ливси давно знакомы, — прошелестела «Милни Райс» и улыбнулась так, словно белые и розовые лепестки азалии внезапно распустились в ночи…

Черри не решилась возражать. Раз спутница лорда Крейстона утверждает, что они знакомы… То они знакомы. Черри вздохнула, чтобы ответить какой-нибудь дежурной любезностью, но колтун взбитых тучей волос на ее голове внезапно ворохнулся, и она не нашла слов.

— Извините, мисс Ливси, — снова извинился сероглазый Крейстон, — Я не понял, почему вы вернули мне чек?

— И приехал, чтобы спросить об этом лично, — засмеялся Гарольд.

Крейстон строго посмотрел на него, но в присутствии дам, решил не высказываться. Черри поразилась силе укоряющего взгляда Крейстона и мысленно взмолилась, чтобы он никогда не смотрел так на нее. Лорд перевел взгляд на Черри и спросил.

— Мисс Ливси, вы точно не будете у меня работать? Вы приняли окончательное решение?

Черри сделала попытку ответить, но смогла только пролепетать:

— Сожалею…

Ее с первого же взгляда странным образом поразил внешний облик Крейстона, причем Черри не могла, как не пыталась, дать себе отчет, чем именно она была так поражена. Спутать лорда с кем-нибудь было невозможно. Вероятно, так выглядели олимпийские боги, когда спускались зачем-то на землю. Они принимали вид людей, но их сверхъестественная сущность просто сияла сквозь человеческий облик. Среди простых смертных такая внешность была очень большой редкостью. Черри никак не могла справиться со своим смятением, словно осенние листья клена вихрем замелькали в ее сознании странные мысли. «Ах, да какой же он! Что это со мной? Господи, какой взгляд! Да, что это со мной! Нет, нет, если он сделает шаг ко мне, я просто рассыплюсь… растаю? Что это со мной…» Черри сделала шаг назад и предательская вздыбленная копна волос снова покачнулась, разом напомнив девушке, в каком виде она предстала перед ним!

Крейстон перевел пристальный вопрошающий взгляд своих серебристо-серых глаз с лица Черри на нахально ликующего флибустьера.

— Грей, ты меня не разыгрываешь?

— Будь уверен, тебе отказала именно она! — засмеялся флибустьер, и тихонько для одной Черри добавил. — Мне тоже…

Черри взяла себя в руки и, светски улыбаясь, заверила лорда Крейстона, ставшего притчей во языцех, примером лордства, благородства, недосягаемой вершиной в матримониальных планах всех ее знакомых девушек:

— Я очень сожалею, сэр, я уже приняла предложение от Британского музея… Но если вы позволите, я смогу консультировать вас заочно, пока система не заработает как надо. В принципе там все несложно, нужно только вносить в таблицы соответствующие данные. Там задействованы формулы, и результаты сами станут появляться в итоговых столбцах. Я переписывалась с вашим управляющим по электронной почте, мне кажется, он все понял.

— Приходится верить вам на слово, я сам не понял ровным счетом ничего, - нахмурился лорд.

— Там и правда все несложно, — вмешалась «Милни Райс» — Не путать столбцы или строчки и все получится…

Черри вежливо улыбнулась спутнице лорда, а та еле сдержалась, чтобы не расхохотаться в ответ. Чудовищный макияж Черри в купе с прической, преобразил вежливую улыбку девушки в нечто потрясающее. Лорд и глазом не моргнул, со своим олимпизмом, а вот флибустьер громко расхохотался, и гулкое эхо отразило его смех от сводов библиотеки.

— Рад, что тебе так весело, старина, — пророкотал Крейстон, затаив в уголках глаз легкую улыбку.

— Хэллоуин же, Крейстон, улыбнись и ты, наконец!

Лорд неожиданно засмеялся чарующим смехом, Грей сразу стал очень серьезным и досадливо признался:

— Дьявол, я и забыл, что ты смеешься как сам Оберон!

Черри мысленно согласилась с флибустьером и так же мысленно поблагодарила судьбу за свой макияж, под которым прочитать выражение на ее лице было невозможно. Зато на лице «Милни Райс» много чего отразилось. Черри подумала «Она его любит, они будут счастливы вместе» и почему-то ей вдруг стало нестерпимо больно.

— Ну, что же, жаль, мисс Ливси, что вы так непреклонны, — резюмировал лорд и кивком головы распрощался с застывшей в отчаянии девушкой. Потом лорд и его спутница неторопливо направились к выходу из библиотеки, Грей двинулся следом, чтобы их проводить.

10
{"b":"609620","o":1}