– Может, он хочет сказать, что оба умерли? – предположил Люк в наступившей тишине.
– Может. Нам бы найти эту легенду в изложении самих жителей моря, – дед с тоской глянул за окно.
– Карл, у тебя случайно нет книжки со сказками? – заорал Крэйг, вывесившись из дверей маяка.
Тот появился на пороге дома с журналом в руках; Ири выглядывала из-за его ног.
– Сказки – это которые? У меня Марвел в основном.
– Да не, я про местные легенды! Может, тебе в детстве читали или типа того?
– Мне? В детстве? Спятил, да?
– Понял, сказал глупость. А где достать – нет идей? – Крэйг орал так, что, наверное, даже в долине слышали.
– В библиотеке не пытался?
– Гениально! Ладно, спасибо, извини, – Крэйг вернулся внутрь и пожал плечами, глядя на остальных. – Ну, я попробовал.
– Я чувствую себя странно, – сказал вдруг Эйдан. – Словно Дин… возвращается. Я ощущаю его где-то не очень далеко.
– Неужели он что-то придумал? – удивился Люк. – Ты не ошибаешься?
– Это самолет, – тихо вмешалась Уилс. – Дин вылетел из Лондона, и сейчас его самолет направляется через Атлантику. Наверное, он пролетает где-то над нами.
Эйдан заметно побледнел, глаза его потемнели.
– Мне нужно… я пойду!
Он выскочил наружу, и почти сразу раздался громкий всплеск.
– Поплывет за самолетом? – с интересом сказала Сара. – Не догонит.
– А какая скорость у самолета? – озаботился неслышно вошедший Карл.
– Зависит от типа аппарата: есть военные самолеты, которые легко преодолевают скорость звука.
– Хм, это да, этих точно не догонит, – согласился Карл.
– А пассажирские самолеты обычно летают со скоростью от трехсот до шестисот миль в час. Основные большие самолеты быстрые, как раз от пятисот и выше.
– Серьезно.
– Да. А Эйдан ослаблен тоской и разлукой. Не догонит, я же говорю.
Уилс вздохнула. Она представляла, как самолет летит высоко в небе, а по океану за ним пытается угнаться очень глупый, очень несчастный конь.
– Пойду собираться, – сказала она.
Эйдана не было весь следующий день, чему Уилс была немного рада: он мог воспротивиться их плану и помешать ей улететь. Страшно было думать, как там Дин сейчас, без всякой помощи, с одним только наследником королевского рода фей!
– Не хочу, чтобы ты уезжала, – прошептала Сара.
– Но я должна. Нужно попытаться спасти обоих, иначе до конца жизни я буду терзаться чувством вины. Сделать все, что в наших силах.
– Ненавижу людей. Они злые, хитрые, лживые и трусливые твари! Ты будешь совсем одна среди них…
– Разве все люди такие? Дин вот точно нет.
– Не знаю. Он не сделал ничего, за что я могла бы его уважать. И меня бесит, что из-за него ты должна уехать.
– Маленькая моя злючка, – Уилс обняла ее и почувствовала, как часто бьется ее сердечко.
Саре было страшно.
Уилс тоже побаивалась, но старалась думать позитивно. Тысячи людей летают самолетами, ничего сложного. Вода на борту есть, она сможет.
Первый отрывок полета в Лондон – самый маленький – был как тренировочный. Уилс сидела на своем месте очень бледная, стараясь не глядеть в иллюминатор, и хорошенькая стюардесса заметила ее.
– Мисс, все хорошо?
– Да, благодарю. Я просто немного боюсь летать, – призналась Уилс.
Девушка кивнула и на некоторое время скрылась за переборкой, но потом вернулась и села на свободное сиденье рядом с ней. Она рассказала, как первый раз летела самолетом в детстве и боялась до слез. А потом вдруг поняла, что лететь здорово, и момент, когда самолет отрывается от земли – самый прекрасный. Уилс улыбнулась, хорошо представляя это, а стюардесса тем временем стала вспоминать разные забавные случаи на борту самолета. Их накопилось довольно много, причем не всегда по вине пассажиров. В результате Уилс не заметила, как они долетели и стали снижаться.
В Лондоне Уилс разобралась быстро, хотя ее очень успокаивала мысль о том, что Люк переплыл пролив и сейчас находится неподалеку: просто на всякий случай. Дальше ее никто не должен был сопровождать, но Уилс уже не боялась. Для себя она отметила, что общительную стюардессу звали Пегги, и что после надо будет как-то отблагодарить ее за помощь в обретении уверенности.
Долгий полет до Лос-Анджелеса позволил привести мысли в порядок. Уилс подумала, чувствует ли Сара ее близость, когда пролетала над Ирландией, но быстро забыла об этом. Атлантический океан под самолетом казался спокойным и тихим, словно не было в нем темных глубин и опасных тварей. Спать не хотелось, но воду пришлось просить несколько раз.
Во время стоянки в аэропорту Уилс пыталась уловить запах Дина, проделавшего этот путь днем ранее, но его следы уже потонули в тысячах запахов других людей. Может, Эйдан бы почувствовал…
Вторая часть перелета тоже прошла спокойно, разве что Тихий Океан выглядел куда более опасным даже с воздуха.
Окленд оказался совсем таким, как Уилс представляла. Яркий, живой и доброжелательный, весь пронизанный солнцем и морскими ветрами – похожий на Дина. Теперь она понимала, что такой человек мог родиться и вырасти только здесь. Уилс отзвонилась своим, по видеосвязи показала Саре номер в отеле, где собиралась жить.
– Эйдан вернулся, но не приходит: плавает в море у берега и хрипло дышит. Люк сказал, он горячий, – лицо Сары немного искажалось помехами.
– Ему плохо, потому что Дин очень далеко. Уздечка сдавливает его и требует, чтобы конь отправился за своим человеком, – Уилс вздохнула.
– А Дин что?
– Ничего. Живет у брата, навестил родителей. Тут у него множество друзей, все его любят.
– Почему он ничего не чувствует? Мне это не нравится, – Сара нахмурилась.
– Чувствует, конечно. Дин сейчас и вполовину не так весел и активен, как должен быть. У него словно пустота внутри.
– Но он не болеет и не умирает?
– Мы не знаем этого, дорогая.
Уилс не рисковала подходить близко, чтобы Дин не увидел и не почувствовал ее, но даже так она поняла, что все готовятся к празднику. Она исправно рассказывала обо всем, что видела и думала, а Эйдану становилось заметно хуже. Он почти не выходил на берег, мало общался; на новость, что Уилс в Окленде, едва отреагировал.
Несколько дней прошли в том же нервном ритме. Дин с друзьями и братом занимались праздником, Уилс не всегда успевала проследить, кто куда уехал. Она пыталась узнать, не собирается ли надзорный возвращаться или искать себе постоянное жилье здесь: пока он жил у брата, надежда оставалась.
– Я нашел кое-что интересное, – рассказал дед как-то с утра (в Ирландии был, понятное дело, вечер). – Если Дин вернется, можно будет проверить.
– Пока я не слышала, чтобы они говорили об обратном пути, но Адам-то наверняка домой собирается, – ответила Уилс.
– Да, я тоже так думаю. Рано делать выводы.
А ночью позвонил Крэйг, и рассказал, что несколько часов назад Эйдану стало очень плохо.
– Он сперва барахтаться стал в море, я не понял, что он там – ну, может, рыбу схватил, или разминается. А потом завыл, как туманная сирена. Люк его выловил, к берегу подтащил, но он совсем плохой! Трясется весь, захлебывается, Дина зовет. Говорит что-то типа «он уходит, я его теряю, свадебный ритуал так далеко». Ты не знаешь, что это? Дин там, часом, за нашего красавца с носом замуж не собрался?
– Крэйг, ты меня пугаешь. Ничего такого я не знаю, но они тут все готовятся к какому-то празднику. Сейчас ночь, давай я утром им позвоню и попробую поговорить с Дином?
– Вот веселый выйдет разговор. Но да, наверное, это единственное, что мы сейчас можем сделать. Знаешь, сегодня я впервые думаю, что Эйдан нас покинет. Очень не хочется в это верить.
– Я позвоню утром и расскажу, что узнала, – пообещала Уилс.
Она не спала всю ночь, и, едва дождавшись относительно приличного для звонка времени, набрала номер Бретта. Чей-то голос, показавшийся донельзя противным, сообщил, что Дин готовится к свадьбе.