Литмир - Электронная Библиотека
A
A

И полминуты не прошло.

Никогда не забуду, что он сумел утонуть там, где воды было по плечо. Настоящий топор.

— Похоже, Рен-сан сражаться не сможет.

— И это неприятно.

Что нам делать без одного из атакующих Героев?

— Я не топор!

— Мы уже все доказали, тебе не надоело?

Ну а пока самопровозглашенный крутой выбирается из воды и продолжает отрицать свою принадлежность к топорам, нам надо обсудить тактику.

— Может, мы сможем взять с собой корабль или что-то в таком духе, когда нас перенесет к волне? Похоже, нам придется дожидаться её на море.

Телегу же мы с собой взяли. Если таким же образом удастся взять и корабль, то мы справимся с этой волной.

— Я не уверен в успехе, но предложу этот план, когда буду собирать отряд.

— Хорошо.

— А что насчет вас? Надеюсь, до вас дошло, что войско собирать все-таки надо?

Мотоясу и Ицуки скривились.

А ведь я вас даже не оскорблял, просто открыл глаза на такую необходимость.

— Мы понимаем.

— Ага! Это и ежу понятно.

— А тактика? Вы продумали, каким строем будете выступать? Как реагировать на те или иные боевые ситуации?

— К-какой вы дотошный, Наофуми-сан. Вы так говорите, будто знаете все наперед.

— Эй, ты... ты же не думаешь, что рейдовые битвы были только в ваших играх?

Неловко в этом признаваться, но я тот еще отаку.

Поэтому у меня богатый опыт рейдовых сражений в сетевых играх.

Меня не интересует прокачка до предела или покорение вершин, но я люблю веселиться с другими.

Поэтому я сам создавал команды и гильдии, в составе которых мог наслаждаться всевозможными игровыми событиями.

Есть у меня и опыт рейдов. Как ни крути, а это одна из главных изюминок сетевых игр.

Хотя до сих пор я волны с этой точки зрения не рассматривал.

— В ваши игры я не играл, но в моих были рейды. А вот вы в них, похоже, не ходили.

— Я же говорил, что и у меня опыт рейдов есть, — возразил Мотоясу.

Но здесь его слова ничего не значат.

Похоже, его гильдия служила ему лишь украшением, и всю мыслительную работу в ней брали на себя подчиненные.

К тому же опыт управления средней или маленькой гильдией не считается.

— Мотоясу, твой опыт сводится лишь к участию, так? У тебя был опыт управления гильдией из 50... или 100 человек?

— Ух... а у тебя, Наофуми?

— Был, а что такое?

В своей игре я занимался финансовыми вопросами гильдии, входящей в топ3 сервера, а также был одним из её офицеров.

— Серьезно?

— Если не веришь, вспомни прошлую волну. Я справился со своей задачей и обошелся практически без жертв.

Ицуки и Мотоясу засопели и уставились на меня. Факт есть факт.

Может, у вас знаний хоть отбавляй, но опыта не хватает.

Взаимодействие с другими людьми — сложная и важная часть игр. Опыт и интуиция важнее экипировки.

— Руководить я более-менее умею. Правда, если в этом мире есть специально обученные люди, лучше будет довериться им.

Все мои знания о ведении боя сугубо игровые. Очень сомнительно, что они спасут нас в настоящей битве.

Игры — это все-таки игры.

При всех разговорах о взаимодействии, приказы товарищам по гильдии часто сводятся к «атакуем», «отступаем» и «ждем», ведь товарищи по игре — не солдаты.

Не факт, что они послушаются приказа, и к тому же их личные умения сильно разнятся. Максимум, что можно сделать — указать, кого бить.

Однако в этом мире есть штатные вооруженные силы.

Вряд ли с ними можно справиться моими рейдовыми умениями.

Все игровые битвы так или иначе происходят по правилам.

Но против нас — волны, в которых неизвестно, что произойдет в следующую секунду. Можно сказать, они никак не нормируются.

Да и мы можем переключиться в бою на новое оружие и сделать что-то, выходящее за игровые рамки.

Существуют тактики, о которых мы и не думали.

Например, в известной мне игре были битвы за крепости.

Внутри игры крепости были неразрушимыми объектами. Сквозь их стены не пробиться.

Но в этом мире это возможно, а потому тактику пришлось бы в корне менять.

— Лучше всего будет доверить стратегию опытному человеку, если нам пришлют кого-нибудь на помощь из Мелромарка. А чтобы они могли принять участие в битве, нужно записать их в войско.

— Ясно, я понимаю, о чем вы.

— Короче говоря, лучше положиться на типов из замка.

Ну, получается что так. А проблема как раз в том, что вы не полагаетесь ни на кого.

Я учу вас именно тому, что Герои не должны сражаться против волн в одиночку.

— Как бы там ни было, наша задача по игровым меркам — быть топовыми игроками и сражаться с волной на передовой. Мы можем считать себя козырем, который пускают в дело против самых опасных противников. Ясно?

— Да, я понимаю.

— Не нравится мне, когда Наофуми читает лекции, но это верно.

— Я умею плавать!

— Рен, ты опять за свое?! Короче, идем к подводному храму! Там и разберемся, умеешь ли ты плавать.

— Что?! Мне тоже надо?! Вы не можете вызвать меня к волне через группу?

— Попытаться можем, но вдруг сработает взаимная реакция Героев? На всякий случай лучше и тебя подписать. На, надень эту пижаму, у меня таких три.

— Бф?! Что это за пижама?! — Мотоясу увидел Пижаму Пенгвлюка и заржал.

— Смотрится глупо, но это отличное снаряжение для подводного плавания. И вообще, я думал, вы и сами нашли такие, когда сражались с монстрами в глубинах островов.

— ...Кстати, да. Правда, нам досталась Пижама Белкаши.

— А нам — Пижама Кролерина.

— ...Пижама Собакурта.

Ничего себе, всем разные. Вот было бы смешно, если бы все Герои в них переоделись.

Что самое обидное — это действительно хорошие вещи. Но даже Рафталия заявила, что такое больше не наденет.

— Плюс еще мелочь, но нам упала одна, а не три.

— Ну да, шанс выпадения у них так себе... но это ведь слабые противники?

— Весьма сильные, разве нет? Это ведь монстры-боссы.

— А?

...Что-то не так. Кажется, наши мнения разнятся. Это — и весьма сильные?

— Ладно, идемте.

В конце концов, когда мы уже приготовились идти, Рен все же подал голос и признал, что плавать не умеет. К счастью, на него наложили удобное заклинание, позволяющее какое-то время дышать под водой, и с его помощью Рену тоже удалось добраться до храма.

Его наложил маг-солдат из замка.

Проблема в том... что эта магия не для битв и не дает возможности быстро двигаться. К тому же она бесполезна в неспокойной воде и на глубине.

К тому моменту, как мы добрались до подводного храма, эффект пропал, и Рен чуть не захлебнулся.

Мотоясу и Ицуки постоянно подшучивали над Пижамой Пенгвлюка, но сам Рен помалкивал.

А мы приступили к приготовлениям.

— Поддержки флота ждать не стоит?

— Не стоит, — поняли мы из переговоров с командированными солдатами и графом.

Похоже, в этой волне толку от самих Героев будет немного, поэтому я вызвался поработать командиром. Хотя лучше бы мне помог кто-нибудь, понимающий в военном деле.

— Мы можем помочь вам теми военными кораблями, что пришвартованы на острове, но доставить сюда войска из Мелромарка можем не успеть. Тем не менее, нам ответили, что в волне примет участие отряд из сильнейших бойцов. Нас просили отправить в замок Мелромарка Героя-представителя...

— Хм... ладно, позже.

Пожалуй, хватит и того, что один из Героев вернется в Мелромарк и подпишет этих бойцов на телепорт к волне.

Вот только на корабле доплыть уже не выйдет... а телепорт на сушу — средство ненадежное.

— Ладно. Если волна будет морской, то эвакуацией можно не заниматься, и нам действительно не потребуется много людей...

— Мы будем готовиться именно к битве на море.

— Хорошо. Пожалуйста, отнеситесь к работе серьезно — мы не знаем, какие монстры придут с волной.

— Есть. Мы даже приготовим взрывные Коголевые бочки, запрещенные правилами рыболовства.

30
{"b":"607801","o":1}