Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Стой! – заревел громовым голосом полицейский чиновник.

– Но, милостивый государь, я хотел…

– А, господин Шико, это вы! Что за охота вам ходить по улицам в такой холод? – подивился полицейский чиновник.

«Решительно надо мной потешаются!» – совсем встревожился Шико. И, поклонившись, сделал движение, намереваясь идти дальше.

– Берегитесь, господин Шико! – предупредил чиновник.

– Беречься, милостивый государь?

– Берегитесь заблудиться – вы по ошибке идете к воротам.

– Я именно к воротам и хотел идти.

– В таком случае я вас задержу, господин Шико.

– Подойдите ко мне поближе, милостивый государь, чтобы солдаты не слышали, что я вам сообщу.

– Я слушаю.

Чиновник приблизился.

– Король дал мне поручение к офицеру у Ажанских ворот.

– Вот как! – изумился чиновник.

– Это вас удивляет?

– Признаюсь…

– Однако это не должно вас удивлять, если вы меня знаете.

– Я знаю вас потому, что видел во дворце вместе с королем.

Шико нетерпеливо топнул ногой.

– Этого достаточно, чтобы доказать вам, что его величество доверяет мне.

– Конечно, конечно. Я не задерживаю вас более, господин Шико.

«Вот смешно, вот забавно! – подумал Шико. – Верчусь на одном месте. Вот наконец ворота – это, должно быть, Ажанские. Через пять минут меня не будет в Нераке».

Он действительно достиг ворот – рядом прохаживался часовой с мушкетом на плече.

– Послушай, друг, – обратился к нему Шико, – не можешь ли ты приказать, чтобы отворили ворота?

– Я не приказываю, господин Шико, – отвечал часовой учтиво, – я ведь простой солдат.

– И ты меня знаешь? – Шико не скрывал раздражения.

– Имею эту честь, господин Шико. Сегодня утром я был дежурным во дворце и видел, как вы говорили с королем.

– Ну, друг мой, если уж ты меня знаешь, то знай и то, что король дал мне очень важное поручение в Ажане. Поэтому отвори, по крайней мере, ворота.

– С большим бы удовольствием, господин Шико, да у меня нет ключей.

– Где же они?

– У дежурного офицера.

Шико вздохнул.

– А где офицер?

– Он сейчас выйдет. – И солдат дернул за шнурок, проведенный к колокольчику в комнате дежурного офицера.

– Что там такое? – Офицер высунул голову в окно.

– Вот этот господин хочет, чтобы ему отворили ворота.

– Ах, господин Шико! – воскликнул офицер. – Виноват, извините, что заставляю вас ждать, – я сейчас иду.

Шико в бешенстве грыз ногти.

«Да найдется ли хоть один человек, который бы не знал меня! Этот Нерак точно фонарь, а я – зажженная в нем свечка!»

Офицер показался в дверях.

– Извините, господин Шико, – он поспешно подошел, – я спал.

– Для того и ночь, чтобы спать. Будьте так добры, милостивый государь, прикажите отворить для меня ворота. К несчастью, я не могу спать. Король… вы осведомлены, вероятно, что король меня знает?

– Как же! Я видел, как вы говорили сегодня с его величеством.

– Именно, – проворчал Шико. – Вы меня видели у короля, но не слышали, о чем мы говорили.

– Нет, господин Шико, не слышал.

– Король, говоря со мною, поручил мне ехать в Ажан по одному важному делу. Это ведь Ажанские ворота?

– Так точно.

– Они заперты?

– Как видите.

– Ну, так я прошу вас – прикажите отпереть.

– Сейчас, господин Шико. Антенас, Антенас, отоприте ворота господину Шико – скорей, скорей!

Шико вздохнул, словно пловец, вышедший из воды после пятиминутного пребывания под ней… Дверь скрипнула на петлях – дверь, ведущая Шико в рай. За этой дверью он видел все прелести свободы. Он дружески поклонился офицеру и пошел к двери со словами:

– Благодарю, прощайте!

– Прощайте, господин Шико, счастливого пути!

Шико сделал еще шаг к двери.

– Ах да! – воскликнул офицер, догоняя Шико и удерживая его за рукав. – Я и забыл спросить у вас пропук.

– Какой пропуск?

– Вы человек военный, господин Шико, и знаете, что такое пропуск. Вы понимаете, что из такого города, как Нерак, не выходят без пропуска, особенно когда здесь живет король.

– Кем должен быть подписан этот пропуск?

– Самим королем. Итак, если сам король посылает вас, то он не забыл дать вам пропуск.

– А-а! Уж не сомневаетесь ли вы в моих словах? – стал наступать Шико с пылающими глазами.

Он предвидел окончательную неудачу, и гнев внушал ему кровавую мысль: убить офицера, часового и бежать через отворенные ворота, рискуя быть подстреленным сотней пуль.

– Я ни в чем не сомневаюсь, господин Шико, и в особенности в вещах, рассказом о которых вы сделали мне честь. Но поразмыслите: если король дал вам поручение…

– Лично, милостивый государь, лично дал!

– Тем более его величество должен знать, что вам надо проходить через ворота.

– Черт побери, думаю, должен.

– Завтра утром мне надлежит подать губернатору список выехавших.

– А кто здесь губернатор?

– Господин де Морне. Он не шутит с часовыми, господин Шико, и прикажет расстрелять меня, если я не выполню его приказа.

Шико начал уже ласкать с горькой усмешкой рукоять своей шпаги, когда, обернувшись к двери, заметил, что за ней – внешняя решетка: она остановит его, даже если он убьет офицера, часового, придверника и привратника.

«Я одурачен, – признал он про себя. – Я погиб!»

И он повернул назад.

– Не угодно ли, я прикажу вас проводить, господин Шико? – предложил офицер.

– Не стоит труда, благодарю.

Но мучения его еще не кончились. Он встретил полицейского чиновника.

– Как, господин Шико, вы уже исполнили поручение?

Немного далее корнет встретил его на углу улицы.

– Добрый вечер, господин Шико. Что же та дама?.. Довольны вы Нераком, господин Шико?

Наконец, солдат, стоявший на том же месте, окончательно взбесил его:

– Вы выбрали плохого портного – он еще больше испортил вам камзол.

Шико не хотел опять идти тем же путем и прийти во дворец вовсе без одежды. Он лег перед дверью и притворился спящим. Случайно или, скорее, из жалости дверь отворилась, и Шико, пристыженный и оборванный, вошел во дворец. Его встревоженное, измученное лицо тронуло пажа, который тоже оказался на своем посту.

– Любезный господин Шико, хотите, я вам объясню эту загадку?

– Ну, говори, змееныш! – прошипел себе под нос Шико.

– Король слишком вас любит, чтобы отпустить так скоро.

– И ты, разбойник, зная это, не предупредил меня?!

– О, господин Шико, невозможно – государственная тайна.

– Но за что же я тебе дал денег, злодей?

– Государственная тайна стоит дороже десяти пистолей, согласитесь, господин Шико.

Шико ушел к себе и с досады заснул.

LIII

Обер-егермейстер короля Наваррского

Как только король ушел, Маргарита направилась в комнаты фрейлин вместе с доктором Шираком, который жил в замке. Когда они вошли в комнату бедняжки Фоссез, та, бледная, окруженная любопытными, страдала болью в животе, и страдания ее были так мучительны, что она не могла ни отвечать, ни принимать утешений.

Фоссез еще не исполнилось двадцати одного года; она была высока, стройна, с голубыми глазами и белокурыми волосами; гибкий стан привлекал нежностью и грацией. Почти три месяца она не выходила уже из комнаты, жалуясь на недомогание, и лежала в постели.

Ширак почти насильно взял руку больной и пощупал пульс. Испуганная этими приготовлениями – лицо Ширака и ледяная холодность королевы придавали им некоторую торжественность, – Фоссез приподнялась на изголовье и пробормотала благодарность за честь, которую ей оказывает королева, ее повелительница.

Маргарита казалась еще бледнее, чем Фоссез, – страдания раненой гордости сильнее страданий болезни.

– Что вы чувствуете? – спросил Ширак после минутного наблюдения.

– Боли в животе, господин доктор, – отвечала бедная девушка. – Но это ничего, уверяю вас. Если бы только спокойствие…

11
{"b":"606773","o":1}