― Пойдём туда. Я хочу позвонить.
Когда они вошли в беседку, Холмс достал телефон и набрал номер Лейстрейда. Дождавшись, когда инспектор поднял трубку, произнёс:
― Привет. Мне нужна помощь.
― Что возникли проблемы в "Беринг холле", ― поинтересовался Грегори Лейстрейд.
Шерлок закатил глаза.
― Макрофт уже успел доложить куда я поехал.
― Нет. Звонил инспектор Милтон. Расспрашивал о тебе и Джоне.
― И что ты ему сказал?
― Немного. Но на пожизненное хватит.
Шерлок усмехнулся.
― Если ты сегодня такой добрый, может тогда, соберёшь информацию о некоторых людях?
Лейстрейд снисходительно согласился:
― Диктуй имена.
Джон слушая как друг перечисляет длинный список, удивлялся когда тот успел узнать имена прислуги. Закончив разговор, Шерлок повернулся к Ватсону, но не успел ничего сказать, так как на дорожке появился Джек Брукс. Он шел в сторону беседки, периодически оглядываясь.
― Готовьтесь к исповеди, ― посоветовал Шерлок.
Войдя в беседку, Джек обратился к детективу:
― Мне нужно с вами поговорить.
Шерлок смотрел на него молча.
― Я в ужасном положении, ― заявил молодой человек после минутного молчания.
― Вы должны большую сумму денег, ― продолжил за него Холмс.
Джек в ужасе взглянул на детектива:
― Откуда вы узнали? ― воскликнул он.
― Когда ты понял что не получите наследство, первой твоей реакцией была паника, а уже потом злость.
Джон опустился на скамейку.
― Ты боишься что полиция узнав о том что ты должен большую сумму денег, решит что это ты убийца, ― продолжил Шерлок.
Молодой человек утвердительно кивнул головой.
― Я действительно надеялся на это наследство. Каждый из нас стал бы миллионером.
Молодой человек резко поднялся.
― Не только я мечтал о смерти дяди. Остальные тоже. Эдван учится в университете и вынужден вкалывать, чтобы оплатить своё обучение. Амелия и Руби работают официантками и мечтают о принце, но максимум что они смогли подцепить, это Дилана и Одли. Я предупреждал сестер, что они мошенники, но они не хотят даже слушать.
― Почему вы решили, что они мошенники? ― поинтересовался Джон.
― Они картежники, ― отмахнулся от него Шерлок. ― А сколько они знакомы с твоими сестрами?
― Месяцев пять, ― сообщил молодой человек ― Это ты им сообщил, что у тебя богатый дядя?
Джек замялся:
― Я им проиграл крупную сумму, ну и сказал про дядю. И тогда они познакомились с моими сестрами.
― Ты знал, что у него онкология?
― Бекер с Джессикой встречались у меня на квартире. Я подслушал, как он сообщил ей об этом.
― А ты сказал об этом своим друзьям?
Джек опустил глаза:
― Я был вынужден.
Молодой человек замолчал.
― Насколько я понял, Джессика единственная, кто не заинтересован в смерти дяди, ― произнес Шерлок, ― раз вы о ней промолчали.
― Джессика не заинтересована, ― воскликнул Джек. ― Она работает продавцом в магазине и содержит своего мужа, который считает себя свободным художником и ни дня не работал.
Джон увидел, как на лице Холмса промелькнула довольная улыбка.
― Я смотрю, вы не очень ладите со своими родственниками.
― Общаемся по мере необходимости, ― махнул рукой Джек. ― Амелия и Руби ещё как-то между собой ладят. Вместе работают. Снимают одну квартиру.
Джек говорил резко, как будто пытался доказать, что у всех были причины убить Томаса Лейман. Молодой человек оглянулся и, увидев, что из дома вышла Джулия, резко закончил разговор:
― Я пойду, мне нужно поговорить с сестрой.
Он выскочил из беседки и пробежав несколько метров, перешел на шаг, сделав вид, что просто прогуливается.
― Странная семейка, ― усмехнулся Джон. ― Я бы на месте инспектора их всех арестовал.
Холмс сел на скамейку и закрыл глаза. Джон знал, что сейчас друга лучше не беспокоить. Он сел на скамейку, которая стояла у противоположной стенки беседки, и достал свой блокнот.
― Подведем итоги, ― вдруг проговорил детектив.
― Убийство мистера Лейман выгодно наследникам. А так же мужу и женихам сестер. Но узнать, что наследство оставлено Лейман, мог знать только тот, кто часто бывает в доме ― сделал вывод Шерлок. ― В доме постоянно живут или часто находятся в нем, это дворецкий, сиделка, повар, горничная, а также секретарь.
― Как ты выявил, Джессика любовница секретаря, ― вставил Джон
― Да пока это единственная видимая связь, ― согласился Холмс
― Что будем делать?
― Ждать информацию от Лейстрейда.
***
На следующее утро, когда Шерлок появился в комнате Джона, тот сидел за ноутбуком. Взглянув на друга, Ватсон поинтересовался:
― Какие планы на сегодня?
Холмс, подошел к окну, и посмотрел на затянутые облаками небо. Еще вечером начался дождь, который до сих пор не прекратился.
― Сначала позавтракаем, а потом будем действовать по обстоятельствам.
Джон закрыл ноутбук и поднялся со стула.
― Ты же хотел сначала получить информацию от Лейстрейда, а потом действовать, ― напомнил он.
― Значит нужно попросить всех, что бы они ничего не предпринимали, а то вдруг кому-то придет в голову еще кого-то убить до того как позвонит Лейстрид. ― произнес Шерлок и изобразив улыбку, пошел к выходу.
― Надеюсь это не пророчество, ― проворчал Ватсон, направляясь вслед за другом.
Когда друзья вошли в столовую, разговор присутствующих сразу оборвался. Шерлок ухмыльнулся:
― Обсуждаете, как смерть Леймана сделала вас богатыми.
― Мы его не убивали, ― ответила за всех Джессика.
― А притворяться, что нам его жалко нет смысла, вы же знаете, как мы к нему относились, ― добавила Руби.
Шерлок и Джон сели на свои места, и больше не задавали вопросов, а только слушали остальных.
Завтрак заканчивался, когда раздался уже знакомый крик, сообщающий что Рози Холидей, в очередной раз нашла что-то интересное. Эдван вскочил опрокинув на Джона чашку с чаем. Ватсон выругался и в очередной раз умчался на крик.
― Крик Рози, возмущение облитого чаем мистера Ватсона, ― простонал Эдван. ― Теперь только осталось обнаружить труп у меня в комнате.
― У нас больше нет свободных спален, если вы решите снова переселиться, ― воскликнул дворецкий.
"Сумасшедший дом", ― сделал вывод Шерлок, уносясь вслед за другом.
Выскочив из комнаты, Холм понял, что источник крика находился в правом крыле на первом этаже. Пробежав по коридору, он остановился у кабинета. Заглянув в комнату, он увидел Джона, который пытался успокоить девушку, и сидевшего в кресле секретаря. Голова мужчины свесилась на бок. В груди торчал нож. Холмс услышал топот, который указывал на то, что и остальные участники событий решили выяснить, кого убили на этот раз. Но так как в этот момент девушка благодаря стараниям Джона, уже перестала кричать, то все умчались на второй этаж.
― Пока эта семейка, пытаются найти труп в комнате Эдвана, я спокойно осмотрю место преступления, ― обрадовался Шерлок.
Обойдя комнату, детектив указал на трость, лежащую на письменном столе.
― Она же была в комнате Томаса Лемана. Убийца что решил сделать из нее свою визитную карточку?
Шерлок приблизился к креслу и наклонился к телу.
― Может его в порыве ревности убил муж Джессики? ― предположил Джон, набирая номер полиции.
― В этом случае, он бы защищался, и тогда в комнате был бы беспорядок, ― ответил рассеяно Шерлок, разглядывая следы обуви на полу и подоконнике.
В этот момент в дверях появилась компания, которая обойдя второй этаж, а после при помощи дедуктивного метода, сделала вывод, что труп нужно искать на первом этаже.
Шерлок взглянул на них, и вдруг на какое-то мгновение на его губах появилась ухмылка.
Детектив протиснулся сквозь толпу и пошел осматривать клумбу под окном.
***