― Меня зовут Дилан Бутман, я жених Амелии.
"Девушек взяли в оборот", ― понял Холмс, оглядев женихов сестер.
― А это мои друзья Шерлок Холмс и Джон Ватсон, ― представил Эдван своих спутников присутствующим.
― Побоялся приехать один, ― съехидничал Джек Брукс. ― Я уже сообщил им, что ты получил письмо с угрозой.
Все сразу оживились.
― А мы не получали такие письма, ― воскликнула Амелия.
Джек вдруг подскочил. В его голову пришла мысль, которая заставила его глаза вспыхнуть от гнева.
― Может тебе угрожают потому, что дядя оставил свое состояние только тебе. А ну говори правду!
Эдван опешил от такого обвинения. О таком развитии событий он даже не думал.
― В честь чего дядя должен был оставить мне наследство. Я общался с ним, так же как и вы, только на его день рождения, ― пытался оправдаться он.
Джек недоверчиво посмотрел на кузена, но успокоился. Сев, он взял ложку и начал крутить ее в руках. Все остальные члены семьи, тоже недоверчиво смотрели на Эдвана.
― С такими родственниками и враги не нужны, ― шепнул Джон другу.
Шерлок только ухмыльнулся в ответ.
― Хотя мы редко встречались с дядей, но я всегда его уважал, ― заявил Джек, ― а какие день рождения он устраивал.
― Мне больше не нужно будет работать официанткой. Как я ненавижу этот бар, ― продолжила разговор Амелия.
― Дорогая, но именно там мы с тобой познакомились, ― возразил её жених.
― Это единственно хорошее, что там было, ― сообщила девушка.
― Я с тобой полностью согласна, ― поддержала её Руби.
― А я устрою художественную выставку своему мужу, ― поделилась своими мечтами Джессика.
Постепенно желаний становилось все больше и к концу ужина, наследники уже мечтали о собственных домах с прислугой. Эдван не принимал участие в разговоре. Он только с улыбкой наблюдал за происходящим, периодически поглядывая на реакцию Джона и Шерлока.
― Что вы думаете о моих родственниках, ― спросил Эдван, когда они остались в столовой одни.
― Они вас недолюбливают, ― заявил Холмс.
В этот момент в столовую вошел дворецкий:
― Позвольте мне показать вам и вашим друзьям комнаты, ― произнес он.
Эдван поднялся из-за стола и вместе с Шерлоком и Джоном направился за Адомсоном на второй этаж. Длинная вереница предков в разнообразных костюмах красовались на портретах, висящих на стенах, вдоль лестницы. Увидев что Джон заинтересовался портретами, дворецкий пояснил:
― Это портреты владельцев "Беринг холла".
― Здесь раньше висел ещё один портрет, почему его сняли, - поинтересовался Шерлок.
― Здесь никогда не было портрета, ― сообщил Эдван.
― Но здесь явно, что то висело, вот след от гвоздя, ― показал Холмс на небольшое отверстие в дубовой панели на стене.
Джон недовольно посмотрел на друга. Желание Шерлока продемонстрировать свои способности, часто ставило людей в неловкое положение. Дворецкий улыбнулся:
― Вы наблюдательны. Здесь действительно раньше висел портрет прадеда Остина Уоллис. Когда хозяин был маленький, он с вашим отцом мистер Сайдер испортили портрет. Альберт Уоллис тогда сильно ругался.
Поднявшись по лестнице, они прошли по коридору. Дворецкий открыл вторую дверь справа.
― Это ваша комната мистер Сайдер, ― произнёс он, и повёл Шерлока и Джона, дальше.
В конце коридора, дворецкий открыл еще одну дверь. Он вошёл внутрь и подойдя к двери которая находилась справа, открыл её. За ней оказалась ванная. Он указал на дверь, у противоположной стены ванной комнаты:
― Там еще одна спальня. У них общая ванная комната.
Холмс снял пальто, и сел в стоящее около окна кресло. Взгляд его внимательно скользит вверх и вниз по стенам и обстановке. Это была просто оставленная комната с широким камином. В ней находилась односпальная кровать, туалетный столик с зеркалом, кресло, комод и встроенный шкаф.
― Будут пожелания? ― спросил дворецкий.
― Нет, ― в унисон произнесли друзья.
Луи Адомсон вышел, закрыв за собой дверь.
― Что нам делать, ― спросил Джон. ― Мистер Уиллис никого не приглашал, значит находится здесь у нас нет повода.
― Поживем здесь пару дней и посмотрим, что произойдёт, ― пожал плечами Шерлок. ― Человек, который срочно всех здесь собрал, должен был понимать, что гости не смогут остаться здесь надолго, а значит в ближайшие пару дней, должно что-то произойти.
― А если ничего не произойдёт, ― поинтересовался Джон.
― Тогда уедем. И я буду продолжать скучать.
― Я даже не знаю, что хуже. Желать, что бы здесь что-нибудь случилось или терпеть твою скуку, ― произнес Ватсон, уходя к себе в комнату.
Но через минуту он вернулся.
― Кто же всё-таки написал письмо? ― задал Джон вопрос.
― Его родственники явно это не делали. Муж и женихи сестер, тоже на благотворителей не похожи.
― Значит это кто-то из тех кто живет в доме, ― предположил Ватсон.
― Пока я знаю, только одно, что среди нас находятся как минимум два человека, которые знают, что здесь происходит, ― пояснил Шерлок.
― А почему не один, ― удивился Джон.
― Один пригласил Эдвана приехать, второй предупредил его об опасности. Конечно все это при условии, что не сам Эдван все это затеял.
Джон зевнул:
― Ладно, я пойду спать. Надеюсь, ночь будет спокойной.
Ватсон вышел из комнаты, но снова вернулся:
― Подожди, ― произнес он, ― ты считаешь, что родственники Эдвана, здесь не причем?
Шерлок закатил глаза:
― Джон ты как всегда не слушаешь. Я всего лишь сказал, что они не писали это письмо. Но это не значит, что они не причастны к этому делу.
Ватсон зевнул в очередной раз, и пожелав другу спокойной ночи, отправился в свою комнату. Шерлок подождал некоторое время и убедившись, что Джон освободил ванную комнату, пошел в душ. Двадцать минут спустя, он потушил свет и лег в постель. Но сон не приходил. Промучившись несколько часов, Холмс встал с постели и оделся. Было уже далеко за полночь, когда детектив вышел на улицу. Свет от полной луны позволял разглядеть очертания окружающих предметов. Погруженное в темноту здание казалось не реальным. Не в одном окне не было света, который бы являлся доказательством, что это здание обитаемо. И вдруг в правом крыле на первом этаже, в окне мелькнул свет от фонаря. "Спальни на втором этаже. Гостиная и столовая находятся в левом крыле. Значит в правом, скорее всего, библиотека и кабинет", ― быстро просчитал он. Холмс подкрался к окну и заглянул во внутрь. Кабинет освещался лишь проникающим через окно, слабым лунным светом, поэтому Шерлок не смог понять кто находился в комнате. "Ищет завещание, иначе зачем скрывать свое присутствие", ― сделал вывод детектив.
Вернувшись к себе, Холмс лёг в постель, но не смог сразу заснуть. Он лежал, уставившись в темный потолок. Шерлок испытывал дурное предчувствие ― необъяснимое осознание надвигающейся беды. Это состояние было подсознательно, ― так как никаких реальных подтверждений он пока не получил.
***
В девять часов утра Шерлок с Джоном вышли к завтраку. Поприветствовав уже сидящих за столом, они сели на свободные места. Последними в гостиной появились Джессика и Эдвард Даглас. Не увидев среди присутствующих Томаса Лейман, девушка съязвила:
― Я смотрю Мистер Лейман устроил голодовку.
На что дворецкий возразил:
― Нет. Просто он ещё ночью уехал.
― Скрылся под покровом ночи, ― усмехнулся Джек.
Адомсон промолчал, не считая нужным продолжать эту тему. Джек осмотрел присутствующих и начал:
― Что будем делать?
― Послезавтра вечером, мы с Руби должны выйти на работу, ― сказала Амелия.
― Мне тоже не стоит пропускать занятия, ― заявил Эдван, ― поэтому завтра я уеду.
― Я тоже работаю, ― объяснила Джессика, ― но Джек ты можешь остаться здесь, ты же сейчас не обременен работой.
Молодой человек ненадолго задумался, а потом отрицательно покачал головой.