Литмир - Электронная Библиотека

― Что с ним? ― поинтересовался Эдван.

― На сколько я его знаю, ― пояснил Джон. ― Видимо он решил, что дело не закончено.

― Что может быть ещё? Наследство получил Томас Лейман и теперь при любом раскладе мы никогда не получим его.

― Ты забыл, что кто-то собрал вас, ―заявил Шерлок, ― и при этом заявил что этого хочет ваш дядя.

― Не могу понять смысл этого обмана, ― сказал Эдван.

― Кто-то хотел собрать вас всех именно в этом доме, ― внёс пояснение Джон.

― Но мы бы и так собрались здесь во время похорон.

― Возможно, кто-то хотел, что бы вы собрались здесь ещё до смерти дяди, ― заявил Шерлок.

― Зачем, ― воскликнул Эдван.― Если дядя был в коме.

― Я не знаю, ― развел руками Холмс.

― Думаю, что это мы никогда не узнаем, ― произнёс Джон. ― Мы уезжаем.

― Я пошёл собирать вещи, ― сообщил Эдван, выходя из комнаты.

Шерлок поднялся с кресла и окинув взглядом комнату.

― У нас действительно нет повода, здесь оставаться, ― заключил он.

В этот момент в дверях появился дворецкий.

― Обед подан, ― сообщил мужчина.

― Пойдемте, последний раз пообедаем в этом доме. Я не думаю, что мне придётся, когда-нибудь ещё побывать здесь, ― сказал Эдван.

Шерлок и Джон переглянулись и последовали вслед за ним.

***

Когда Эдван со своими спутниками вошли в столовую, остальные были уже там. Идя к своему месту, Шерлок на мгновение притормозил около мужчины, которого раньше они не видели.

― Тебя он чем-то заинтересовал, ― заявил Джон другу, усаживаясь рядом с ним.

Холмс не ответил ему. Вместо этого, он повернулся к сидящему с другой стороны Эдвану.

― Кто этот мужчина? - махнул он головой в сторону незнакомца, - я раньше его не видел.

― Это Питер Бекер, секретарь мистера Уоллиса, ― сообщил молодой человек, но тут же поправил себя. ― Теперь бывший секретарь.

Шерлок взглянул на Питера, а потом перевел взгляд на Джессику и улыбнулся. Все сидели за столом молча, переваривая информацию. Потом заговорили все сразу. На этот раз предметом обсуждения стал Томас Лейман. К концу обеда, все сошлись на том, что Лейман мошенник, который обманным путём заставил дядю написать на него завещание. Шерлок обратил внимание, что Эдван не принимал участие в обсуждении. Он вел себя так, как будто его это не касалось.

― Интересно, ему действительно безразлично, что он не получил наследство или просто хорошо скрывает свои эмоции, ― шепнул он Джону.

Вдруг тишину прорезал женский крик. Похолодевшие от ужаса присутствующие глядели друг на друга, пока последний вопль не замер в тишине. Джон вскочил с места и налетел на Грес Феин, которая обслуживала сидящих за столом. От неожиданности женщина опрокинула чашку, облив его горячим чаем. Ватсон не забыв вспомнить черта, помчался на крик.

― Минимум, она обнаружила труп, ― сделал вывод Шерлок.

― А что тогда будет максимум? ― удивился Эдван.

― Увидела мышь, ― крикнул Холмс, взбегая по лестнице вслед за Джоном.

― Так что делать. Вызывать полицию или искать мышеловку? ― поинтересовался Эдван, перескакивая ступеньки, вслед за Холмсом.

Свернув в коридор, Джон столкнулся с бежавшей к нему на встречу девушкой.

― Что случилось? ― спросил он у нее.

Но та только повторяла:

― Там, там...

― Может, сначала успокоишься? ― предложил Ватсон.

Девушка сделала несколько глубоких вздохов, а потом произнесла:

― Там мистер Томас Лейман.

― Раз появилась членораздельная речь, может, тогда попробуешь объяснить нам, чем он тебя так напугал, что от твоего крика на Джона опрокинули чашку с чаем, ― поинтересовался Шерлок.

― Он мертв, ― прошептала Рози Холидей, оглядываясь с опаской.

― С этим мы определились, значит нужно вызывать полицию, ― сделал вывод Эдван.

― Вы точно уверены, что это Томас Лейман? ― спросил подбежавший Джек. ― Ведь он ещё ночью уехал.

Когда девушки услышала эти слова, у нее от ужаса расширились глаза.

― Так это что был призрак? ― прошептала она, готовая упасть в обморок.

― Может, вы нас проводите туда, где вы видели мистера Лейман, и мы сами посмотрим на него, ― предложил Шерлок.

Девушка рукой указала направление и дополнила:

― По правой стороне, вторая дверь.

― Но это же моя комната, ― воскликнул Эдван.

Все дружно посмотрели на молодого человека.

― Но я никого не убивал, ― тихо произнёс он, оглядывая присутствующих, в надежде, что они ему поверят.

Шерлок подошёл к указанной комнате и открыл дверь. Остановившись в проеме, он оглядел помещение. Остальные присутствующие столпились у него за спиной, пытаясь заглянуть через его плечо. Секунду другую все оцепенев стояли в полном молчании, разглядывая лежащего на полу мужчину. Наконец Холмс, вошел в комнату, дав возможность Джону, осмотреть мистера Лейман. Ватсон подошел к лежащему на полу мужчине и, нагнувшись над ним, пощупал пульс. Осмотрев его голову, он поднял на присутствующих глаза, в которых читалось удивление.

― Он действительно мертв, ― пробормотал он хриплым от ужаса голосом. ― Его ударили сзади со страшной силой. Первый удар разрубил кость и убил его, но убийца ударил еще раз для уверенности.

― Я не делал этого, ― воскликнул Эдван

― В этой комнате не было убийства,― пытался успокоить его Холмс.

― А этот, что просто прилег отдохнуть? ― предположил Джек.

― Если бы его убили здесь, то на полу была бы лужа крови, которая бы вытекла из раны на голове, ― пояснил Шерлок.

― Что будем делать? ― поинтересовался Эдван.

― Обычно в подобной ситуации, прячут тело и убивают свидетелей, ― со знанием дела заявил Шерлок, и тут же добавил. ― Ну, или для разнообразия можно вызвать полицию.

Все дружно посмотрели на Эдвана. Молодой человек оглядел окружающих его людей.

― Почему вы считаете, что я должен принять это решение? ― с испугом произнёс тот.

― Тело находится в твоей комнате, ― пояснил Шерлок. ― Значит ты первый подозреваемый.

― А если мы перенесем его в другую комнату, я перестанут быть подозреваемым? ― поинтересовался Эдван.

― Не перестанете, ― пояснил Шерлок.― Полиция будет подозревать всех, кто находился в доме.

Джон достал телефон.

― Я вызывают полицию.

Джек Брукс повернулся к Эдвану:

― Пойдём, оповестим остальных.

― А я займусь телом, ― сообщил Шерлок.

Холмс мгновенно преобразился ― от его медлительности не осталось и следа, он снова стал человеком действия. Джону нравилось наблюдать за другом, когда он разгадывает запутанные тайны. Холмс подошёл к покойному и, наклонившись над ним, начал осмотр. Через пару минут, он поднял голову, и поинтересовался у стоящей в дверях Рози Холидей:

― Вы убираете в комнатах?

― Да, ― ответила она.

― Вам в ближайшие несколько часов, не приходилось убирать разбитый стакан? ― задал он второй вопрос.

― В его комнате, ― указала она на покойного. ― В корзине для мусора.

― Когда это было?

Девушка задумалась, а потом сообщила:

― Я убирала в его комнате в десять часов утра.

― Где комната Томаса Лейман?

Рози махнула рукой по направлению противоположной двери:

― Вот она.

― Вы свободны, ― отпустил Шерлок девушку.

Та развернулась и молча вышла из комнаты, закрыв за собой дверь. Шерлок осмотрел тело, и во внутреннем кармане пиджака нашёл авиабилет.

― Он сегодня должен был улететь в Америку, ― сообщил он другу.

Холм обратно положил билет в карман и задумчиво произнёс:

― Теперь можно подвести итоги.

Джон сел в кресло и подперев голову рукой, приготовился слушать друга.

― Кто-то знал, что по завещанию Томас Лейман, является единственным наследником, ― начал Холмс. ― Если бы он умер в течение тридцати дней, после смерти Остина Уоллис то завещание потеряло бы свою силу и наследниками стали племянники. Скорее всего, неизвестный собирался совершить убийство, когда наследники соберутся на похороны. Но здесь выясняется, что Леман улетает в Америку и не собирается возвращаться в ближайшее время. Поэтому убийца срочно собирает тех, кому выгодна смерть мистера Лейман.

5
{"b":"605701","o":1}