Литмир - Электронная Библиотека

Джон пожал плечами и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.

***

Перед отъездом инспектор зашел к Шерлоку.

― Я ничего не понимаю, ― сообщил он, усаживаясь в кресло.

― Дворецкий сказал, что он с Рози Холидей сидел в холле и видели как приехал секретарь и сразу прошел в кабинет.

Райли Милтон немного помолчал, прежде чем продолжить.

― Дворецкий утверждает, что с момента приезда секретаря, никто не входил и не выходил из кабинета. Где-то через полчаса, начали собираться гости на завтрак. Первыми были Руби Брукс и Логан Одли. Потом Амелия Брукс. Минут через пять Джессика и Эдвард Даглас, а также Джек. Последние были вы с Джоном. После этого он послал узнать Рози Холидей, будет ли секретарь завтракать, а сам вошел в столовую. И практически сразу раздался крик девушки.

― Что со следами?

― Они действительно принадлежат Джеку Брукс. Но дворецкий утверждает, что Джек все это время находился на втором этаже. Это также подтверждает Джессика Даглас.

― Значит, кто-то взял его обувь и оставил следы, ― предположил Шерлок.

― Как он мог это сделать, если эта обувь, все это время, была надета на ногах Джека Брукс, ― воскликнул инспектор.

― Кто-то взял обувь, когда Джек спал, а значит, убийство готовилось заранее, ― разъяснил Холмс.

― Если следы были нанесены заранее, значит убийца не проникал через окно, иначе бы он их стер, ― простонал инспектор, обхватив голову руками. ― Тогда каким образом было совершено это убийство, если в комнату никто не входил и не выходил из нее.

В этот момент в дверях появился Ватсон.

― А вы уверены, что в комнату никто не входил, ― поинтересовался он.

Инспектор, сосредоточенно посмотрел на Джона и вдруг подскочил:

― Как я сразу не понял. Если следы были оставлены заранее, значит достаточно минуты, чтобы убить.

Райли Милтон начал ходить по комнате:

― Мы считали, что Рози Холидей вошла в комнату и обнаружила труп. А на самом деле она вошла туда, когда секретарь был еще жив. Убила его и только после этого закричала.

― Логично, ― задумчиво проговорил Шерлок. ― Томаса Лейман тоже обнаружила она.

Инспектор, получив поддержку, утвердился в своем предположении. Он рванул к двери и, открыв ее скрылся в коридоре.

― Так это Рози убийца? ― удивился Ватсон. ― Но какой у нее мотив?

Шерлок не ответил на вопрос, а просто сообщил:

― У меня есть еще один подозреваемый.

― Это тот, у которого испачкана одежда?

Шерлок качнул головой в знак подтверждения.

― Но ты же сам говорил, что подозреваемых как минимум двое. А значит, существование второго подозреваемого не исключает вину Рози.

― Я не исключаю ее вину. В этом доме стоит подозревать всех, ― сообщил Холмс.

― Даже нас?

― Если бы это дело вела Сали, мы бы были главными подозреваемыми.

― Она давно мечтает произнести слова, "Я же вам говорила", и поэтому нам лучше быстрее раскрыть это преступление, а то вдруг это дело передадут ей, ― пытался пошутить Джон.

― Надеюсь, мы будем сидеть в одной камере, ― пошутил в ответ детектив.

Шерлок поднялся с кресла.

― Пойду прогуляюсь. Увидимся за ужином. А вечером, когда все разойдутся по своим комнатам, проверим мою версию.

***

После ужина Ватсон попытался узнать планы Шерлока, но тот все время уходил от темы. Это заинтриговало Джона. Обычно Холмс всегда посвящал его в свои расследования, а сегодня вел себя так, как будто не доверял ему. Ватсон ушел в свою комнату и стал переписываться с Сарой. За этим занятием он даже не заметил, что прошло несколько часов. Когда появился Шерлок, Джон взглянул на часы и увидел, что обе стрелки указывали на двенадцать.

― Нам пора, ― проронил Холмс, выходя в коридор.

Джон отлично знал, что друг не будет ждать, когда он простится с Сарой. Поэтому Ватсон быстро поднялся и направился следом, надеясь, что девушка в очередной раз простит его. Когда они подошли к лестнице, Джон уже собрался спускаться в низ, но Шерлок прошел мимо и остановился только около бывшей спальни Остина Уоллис. Детектив распахнул дверь и они вошли в комнату.

― Где здесь выключатель, ― проговорил Джон, пытаясь ощупью найти его на стене.

― Не включая свет, я не хочу привлекать внимание.

― Что ты хочешь найти в темноте? ― поинтересовался Ватсон.

― Ответ на несколько вопросов, ― пояснил Холмс, доставая из кармана фонарик.

Джон взглянул на друга.

― Что можно здесь найти, если убийство произошло этажом ниже?

― Не только этажом ниже, а именно под этой комнатой, ― пояснил Холмс, включая фонарик.

― Ты считаешь, что убийца, находясь в этой комнате, убил секретаря, который находился в комнате этажом ниже. Каким образом? ― не мог понять Ватсон.

― Не в этой комнате, а при помощи нее, ― поправил Холмс.

Детектив подошел к камину и начал ощупывать украшения на нем. Когда он нажал на один из завитков, часть фасада камина отошла в сторону, открыв узкий проход сбоку.

― Как ты догадался, ― удивился Джон.

― В кабинете, камин до потолка. В этой комнате, он высотой два метра. В остальных помещениях не выше полтора метра.

― Почему ты не сказал, это инспектору, а позволил арестовать девушку, ― возмутился Ватсон.

― Чтобы дать убийце чувство безопасности. Когда преступник расслабляется, то делает ошибки, и тогда можно припереть его к стенке.

Шерлок заглянул внутрь.

― Подожди меня здесь, ― приказал он и скрылся в проеме.

Вернувшись через пару минут, он только сказал:

― Пойдем. Все что нужно я узнал.

― Ты мне так ничего не объяснишь, ― возмутился Ватсон.

― Джон, поговорим об этом завтра. Я устал и хочу спать.

***

Джон вернулся в свою комнату. Увидев, что Сара вышла из сети, написал ей сообщение с извинениями и выключил ноутбук.

Ложась спать, Ватсон положил под подушку пистолет, и выключил свет. Он практически сразу заснул, но через пару часов внезапно проснулся. Джон не понял, что его разбудило, может быть, какой-то звук, а может осознание опасности. Сначала он лежал тихо, пытаясь, сосредоточиться на своих ощущениях. Поняв, что в комнате кто-то находится, Джон засунул руку под подушку и, нащупав пистолет, вытащил его. Он поднял оружие и включил настольную лампу. В кресле сидел Холмс.

― Тебе тоже не спится? ― невинным голосом спросил он.

― Вообще-то я спал, ― возмутился Ватсон, ― это ты меня разбудил.

― Самое интересное в этой истории то, что может оказаться, что наследства нет.

Джон непонимающе посмотрел на своего друга:

― Но Эдван же сказал, что у Остина Уоллис пятьдесят миллионов.

― У мистера Уоллиса действительно есть пятьдесят миллионов. Просто я подозреваю, что он жив.

Джон понял, что он не чего не понял.

― Ты хочешь сказать, что он подделал свою смерть. Но зачем? Что за чертовщина здесь творится?

Шерлок ничего не ответил. Он сидел в любимой позе, закрыв глаза. Джон, поняв, что разговор окончен, выключил ночник и лег.

Он уже начал дремать, когда Шерлок воскликнул:

― Как тебе ход моих мыслей.

Джон включил свет и удивленно посмотрел на друга, а потом перевел взгляд на часы.

― Ты последние двадцать минут не проронил ни слова, ― сообщил он.

Шерлок возмутился:

― Я целых двадцать минут разговариваю сам с собой, и ты до сих пор не вызвал санитаров.

Он вскочил с видом человека принявшего твердое решение, и кинулся к двери.

― Ты куда, ― крикнул Джон ему вслед.

― Хочу проверить одну версию. Возможно, я раскрыл дело, ― крикнул Холмс из коридора.

Ватсон сел на кровати, отгоняя остатки сна. Он услышал, как открылась одна из дверей в коридоре.

***

Шерлок вошел в кабинет и, включив свет, огляделся. Увидев лежащую на столе трость, удовлетворенно улыбнулся. Подойдя к столу, он взял ее в руки. Рукоять была в форме шара с инкрустацией. Холмс достал лупу и начал ее осматривать. Рисунок в виде цветов, был нанесен так, что скрывал шов между двух половинок. Холмс, положил лупу на стол и взялся за верхнюю часть набалдашника трости. Крутанув ее в права, он снял крышку. Внутри оказалась полость, в которой находился медальон. Детектив достал его и раскрыл. Увидев нарисованный миниатюрный портрет, довольно улыбнулся.

10
{"b":"605701","o":1}