Литмир - Электронная Библиотека

– Серьезно?

Джулио кивнул:

– Они даже нашли местного подрядчика, который пожертвовал кирпичи и расставил их.

Элли тоже посмотрела на дуб и улыбнулась:

– Это отличная идея!

– Я удивлен, почему ты еще не обняла меня. – Он постукивал носком ботинка. – Я жду.

Элли обняла Джулио:

– Спасибо. Мне нужно только получить разрешение, но, я думаю, это не проблема. Это хорошо. Вообще–то, это отлично.

После рабочего дня Элли зашла в «Торты Бандта», чтобы подобрать пирожное для дедушки Фрэнка. Он любил пирожные с корицей, и она всегда баловала его одним из них.

***

Дедушка Фрэнк открыл дверь и улыбнулся. Он, как обычно, был одет в клетчатую рубашку со штанами цвета хаки и свитер. Элли обожала его густые белые волосы, они были шикарны.

– Моя принцесса, – сказал он. – Какой сюрприз для… – Его взгляд упал на пакет, который Элли держала за спиной. – Что у тебя там?

Элли улыбнулась и прошла в кухню:

– Ты знаешь, что там. Именно поэтому у тебя слюнки текут.

Они оба засмеялись, и Элли вытащила из шкафа тарелку. Она вытащила пирожное из пластикового контейнера, положила его на тарелку и взяла вилку из ящика.

– Ты не будешь?

– У меня сегодня свидание.

– Я могу оставить тебе половину, если ничего не получится, как на предыдущих свиданиях.

– Может быть, сегодня все будет по–другому. У меня новая система свиданий.

Они сидела за кухонным столом, и дедушка Фрэнк не терял времени насладиться своим любимым пирожным. Оно исчезало на глазах. Когда прожевал, он кивнул:

– Самое вкусное.

Наконец, он спросил:

– Ты познакомилась с ним в интернете?

Элли кивнула:

– Он бухгалтер.

– Потрясающе. А что за новая система?

– Она больше похожа на фильтр. Я составляю список того, чего хочу видеть в мужчине. Основные качества.

– Да ну, – слова Элли его явно не убедили.

Она достала из сумки листок бумаги и протянула ему. Дедушка Фрэнк чуть было не подавился пирожным, когда прочитал заголовок:

– Идеальный мужчина?

Элли кивнула:

– Я знаю, это не совсем то название. – Она взглянула на лист. – Возможно, надо переименовать. В любом случае, я надеюсь, что в нем будут присутствовать все эти качества еще до нашей встречи, а остальное, я узнаю в процессе знакомства.

– Ух ты. – Фрэнк откашлялся и отодвинул пустую тарелку. – Что ж… это целый список.

– Ты всегда говорил мне, что я заслуживаю лучшего.

– Так и есть, но, судя по твоему списку, ему лучше не иметь волос на спине.

Элли моргнула.

«Черт!»

Дедушка Фрэнк был из таких.

– А что такое монобровь? – продолжил он. – Звучит так, как будто в этом есть что–то плохое…

Черт! Черт!

Элли вырвала из рук дедушки лист и положила его обратно в сумку.

– Хорошо, хорошо. Может быть, мне стоит пересмотреть пару пунктов.

Дедушка Фрэнк хмыкнул:

– В мое время, все было куда проще. Мы с твоей бабушкой познакомились в баре в Анахайме. Я уже рассказывал тебе эту историю?

Элли нравилось наблюдать, как у дедушки загорались глаза, когда он рассказывал о свадьбе.

– Расскажи еще раз.

– Она подавала пиво за стойкой, а я его пил, – он хмыкнул. – Она была особенная. Я это понял, когда впервые увидел ее. Только один взгляд и все. В то лето я проводил в том баре каждый день, и как мне кажется, даже немного поднабрал! Но мне было так хорошо с ней. Мы часами разговаривали обо всем и ни о чем. Я не знаю, что я тогда искал в девушке, и у меня определенно не было списка, но я точно знал, что это она.

– Дедушка, это так мило.

– И, черт возьми, она целовалась лучше всех.

– Дедушка!

Они засмеялись.

– Это случится, когда придет время. И возможно, это будет тот, о ком ты думаешь меньше всего.

Элли кивнула.

– Как дела в библиотеке?

– Боже мой! Я совсем забыла тебе рассказать. Они оставили только двух кандидатов: меня и еще одну женщину, Маргарет Россвуд.

– Это прекрасно!

– Ну–у, да и нет. Сейчас, они не знают, кого выбрать. Половина за меня, половина за нее. Я разговаривала с ней, она очень умная.

– Она не может быть умнее тебя, это невозможно.

Элли улыбнулась:

– Спасибо, но это не соревнование кто умнее. Они решили, что работу получит та, кто соберет больше денег для благотворительного фонда.

Дедушка Фрэнк почесал подбородок и задумался:

– Ну знаешь, все могло быть и хуже. Они могли бы просто вытащить чье–то имя из шляпы, но за то теперь, ты будешь работать как никогда усердно, чтобы получить эту работу.

– Это так. У Джулио появилась идея продавать кирпичи, которые будут стоять около дуба во дворе. Имена тех людей, кто пожертвовал деньги, напишут на кирпичах. Сотня за кирпич.

– Прекрасная идея.

– Да, но мне все еще надо найти людей, кто захочет дать деньги, ты же знаешь, как я к ним отношусь. Они пробуждают в людях все самое плохое.

– Но и самое хорошее тоже. Подожди, я покажу.

Он вышел из кухни и вернулся через минуту с чековой книжкой и ручкой.

– Мне, пожалуйста, пятнадцать кирпичей.

У Элли не было слов. Это же 1500 долларов.

– Нет, нет, нет.

– Почему? Слишком мало?

Она засмеялась и заплакала:

– Я не это имела в виду. Просто… – Она поцеловала дедушку в щеку. – Спасибо, ты лучший.

Он подписал чек и отдал его Элли:

– Не за что. Если ты готова к борьбе, то я помогу достать побольше денег.

Элли прищурила глаза:

– Ты это о чем?

Дедушка Фрэнк засмеялся:

– Сколько у тебя этих интернет–свиданий?

Элли не совсем понимала, о чем он говорит.

– Три, а что?

– Отлично. Заклинаю тебя сходить с кем–нибудь из них на второе свидание.

– А как мои свидания связаны с благотворительным фондом?

– А так. Если ты с кем–то из них сходишь на второе свидание, я куплю еще пять кирпичей.

Элли раскрыла рот от удивления. Это же еще 500 долларов.

– Так что? – спросил дедушка Фрэнк

– Ты серьезно?

– Конечно. Я хочу, чтобы ты была счастлива, а ты не сможешь быть счастлива, пока не дашь этим парням еще один шанс. Очень трудно узнать кого–то хорошо на первом свидании.

– Ты не знаешь этих парней. Да они же как с другой планеты.

Элли была готова испытать себя. Три возможных вторых свидания означали, что она еще на 1500 долларов ближе к повышению. Не стоит упоминать о том, что в процессе можно встретить хорошего парня.

Легче сказать, чем сделать.

Через час Элли стояла под гигантской сосной около почты. Это было ее свидание с первым парнем – Ричардом. Она заметила, как он шел к ней. Вовремя. Прекрасно. Но ее улыбка исчезла, как и надежды на новые 500 долларов от дедушки, после того, как он сказал всего три слова:

– Привет, я Дик.

Элли барабанила пальцами по своей ноге:

– А что случилось с Ричардом? Не так много людей могут похвастаться, что они тёзки с президентом Никсоном.

– Друзья и семья называли его Дик.

Просто прекрасно. Свидание началось десять секунд назад, а она уже стоит перед выбором. Сможет ли она представить Дика своим друзьям, при этом не рассмеявшись?

Элли попыталась зайти с другой стороны:

– Ричард звучит так по–мужски.

Он не много прищурил левый глаз:

– Я предпочитаю Дик.

«Черт!»

Если имя – означающее мужской половой орган – можно было изменить, то с остальным была проблема. Дик был одет в полиэстровые штаны на 2 размера меньше, через которые выпирали его «шары» и «Дик – младший».

– Моего отца тоже зовут Дик, – продолжил он.

Этот разговор напоминал Элли девичник. Она собиралась спросить его, долго ли они еще будут говорить о мужском «хозяйстве».

– Можно сказать, что традиции очень важны для моей семьи, – сказал он.

– Я думаю, традиции это очень классно. Ну, не считая моего брата. Он думает, что было прикольно на каждый день рождения дарить мне стринги.

– Мальчишки такие мальчишки.

4
{"b":"605551","o":1}