Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Глава 7

На дорогу ушёл весь день, и приехали в Тирит мы уже ночью. Лия доложила о нашем прибытии страже, но к лорду так поздно меня не повела, вместо этого выдвинув неожиданное предложение:

- Хочешь провести ночь в гильдии магов?

- А можно? - опешил я. - Вон в той? С пятым уровнем и библиотекой? Спрашиваешь!

- Можно, если архивариус ещё на месте. Официальное посещение нам не по карману, но есть другой способ...

Всё оказалось проще, чем я предполагал: мы с эльфийкой просто отдали остатки своих денег седому магу, и тот, для порядка постращав жуткой карой за воровство или порчу имущества, запер нас в гильдии до утра и ушёл спать домой.

После нескольких минут поисков я наконец наткнулся на полку, где хранились заклинания высшего, пятого уровня. Выбрав первый попавшийся свиток, я осторожно положил его на стол и развернул.

- "Взрыв"! - восхищённо прошептала эльфийка.

- Скорее уж "прорыв", - сказал феникс. - Городской канализации.

- Так ты уже видел это заклинание в действии? - хохотнув, спросил я.

- Ага, вроде того, - уклончиво ответил пернатый.

Я прекрасно выспался в дороге, так что за ночь успел усвоить почти десяток новых заклинаний. Маг вернулся ещё до восхода, и у нас с Лией и фениксом было время полюбоваться местными красотами, благо из эльфийки вышел неплохой гид. Более прочего меня впечатлил строящийся вот уже десятилетие заоблачный храм, который когда-нибудь должен будет привлекать в город титанов. Обманчиво неподвижные силуэты гаргулий на парапетах каменных зданий зорко следили за происходящим внизу, сверкая в рассветных лучах бритвенно-острыми обсидиановыми когтями.

В торговом квартале феникс пытался было устроить сцену из-за пропажи кошелька, но я быстро раскусил его план: пернатый плут просто действовал на опережение, понимая, что, отдав остатки своих денег архивариусу, завтракать мы сегодня собирались за его счёт.

В целом, Тирит производил двойственное впечатление. С одной стороны, ощущались убранство и достаток региональной столицы. С другой - присутствовала здесь и некая заброшенность, будто последние годы обустройством города никто особо не занимался.

- Надень, - Лия протянула мне свою зелёную плащ-накидку. - Твой вид... слишком необычен для высокого приёма. Следовало переодеть тебя ещё в Амбервинге.

- Да нормальная же ветровка, - проворчал я, но согласился. Накидка, закрывавшая также грудь и плечи, оказалась на удивление тёплой, с бежевой меховой подкладкой, а её капюшон определённо был полезен в дождь и снег.

Стражи главной башни с эмблемой четырёхлистного клевера на щитах сразу пропустили нас, объявив, что лорд уже проинформирован и ожидает в кристальном зале.

Поднявшись по винтовой лестнице, мы вошли в просторную круглую комнату, где собралась, похоже, вся придворная знать. Сам же Эктор сидел на украшенном балдахином троне напротив массивного куска прозрачной кристаллической породы. Внутри камня была видна неподвижно застывшая фигура женщины-эльфа в изящной чародейской мантии. "Ланатэль".

- Он здесь? - человек на троне обратился к Лии, и шёпот советников немедленно стих; лицо лорда было усталым и каким-то равнодушным. Получив положительный ответ, он обратился ко мне: - Многие пытались снять кристальное проклятие, да никто не преуспел. Считаешь, тебе это под силу, маг?

"Без малейшего понятия", - подумал я и ответил:

- Меня привели сюда слова, сказанные жрицей лунного...

- Да, да... - оборвал мою речь Эктор, ожидавший, похоже, более уверенного ответа. - Ладно, попробуй и ты, - он дал знак, и все присутствующие обступили кристалл полукругом.

Я закрыл глаза и воззвал к великому морю. В этот раз оно выглядело тревожным. Беспокойная рябь прореза?ла белую пену; волна прибоя, откатываясь, словно бы царапала каменистую отмель несуществующими когтями. Так или иначе, заплатив частью своей маны, я был одарён силой в ответ. Чувствуя, как она разливается по телу, я сосредоточился и направил "Рассеивание чар" прямо в кристальную глыбу с заточённой в неё эльфийской женщиной.

И опять - прямо как тогда с Лией - будто бы совсем ничего не произошло. Каменная порода не поддалась, не рассыпалась, даже не треснула. И всё же в зале что-то неуловимо поменялось.

Через секунду я понял, что: лица советников и самого лорда начали как-то странно плыть. Сперва я списал всё на обман зрения, но вскоре заметил, что и феникс, и Лия, судя по их вытаращенным глазам, видят то же самое.

Застыв от ужаса, я наблюдал, как с людей в зале стремительно сползает всё человеческое. Ненарочно затронутые моим "экспертным" рассеиванием, эти... существа сейчас, похоже, теряли свою маскировку. Завеса обмана растворялась, обнажая красную демоническую плоть, инфернальные рога, копыта и когти.

На нас неотрывно смотрело множество рогатых демонов, пятёрка султанов-ифритов и сам лорд - архидьявол с боевой косой и витыми рогами. Ближе всех к кристаллу находился ассасин с изогнутым кинжалом в каждой руке - этот, видимо, был человеком на службе у Инферно.

Мне вдруг стало совершенно ясно, что от скорости моей реакции сейчас зависит абсолютно всё. Феникс, очевидно, пришёл к тому же выводу. Переглянувшись, мы одновременно рванулись к оконному проёму. Подхватив по пути застывшую в изумлении эльфийку, я свободной рукой поймал птичью лапу, и через мгновение мы - все трое - вывалились в окно. Один только убийца успел метнуть свой кинжал вдогонку, но тот звякнул о мой щит на спине и лишь оцарапал плечо.

- Криганы! - завопил феникс во всю глотку, отчаянно пытаясь не дать нам разбиться, и стражники внизу недоумённо задрали головы. - Демоны в башне!

Поняв, что тайна их раскрыта, слуги Инферно покинули своё укрытие, и центральная площадь тут же огласилась испуганными, а вскоре и воинственными криками. Надо отдать должное местной страже - пребывала в смятении она недолго. В небо отправилось сразу несколько тревожных огней, и разбуженные ими обсидиановые гаргульи чёрной стаей поднялись над городом. Группа стремительных джиннов успела перехватить одного ифрита, когда из ворот главной башни высыпало несколько десятков рогатых демонов. Их пылающие ненавистью глаза устремились к нам, и меня, уже раскрывшего книгу заклинаний, пробрала дрожь.

- Вали говном, - не стал миндальничать феникс.

- Это заклинание называется имплозией, - возразила Лия, натягивая лук, но тут же поморщилась, впечатлившись видом исторгнутых небом коричневых масс, которые в один миг погребли под собой большую часть столпившихся рогатых.

Один из ифритов, зашипев от ярости, с бешеной скоростью ринулся к подстрелившей его эльфийке, - но феникс преградил ему путь. Оказалось, раньше я даже не представлял, насколько быстр мой пернатый друг. Разглядеть его битву с демоническим джинном было совершенно нельзя. Я видел лишь два огненных пятна, носящихся по кругу, которые то сталкивались, то разлетались в стороны. Наконец, одно из них погасло, и изрядно потрёпанная птица известила о своей победе.

- Сзади! - вскрикнула Лия, и я едва успел подставить щит под лезвие чудовищной косы, почти расколовшей его надвое. Это было похоже на удар стокилограммовой штангой; казалось, ещё один такой - и у меня просто не выдержат суставы. К счастью, второго удара не последовало, так как сверху на дьявола обрушилась целая стая обсидиановых гаргулий, буквально облепив его. Эти летающие каменные изваяния едва ли могли сами одолеть такого врага, но они дали мне и другим магам достаточно времени. Собрав остатки воли и маны, я запустил почти двухметровую острую ледышку. Она прошила уже искалеченного дьявола насквозь, и тот со злобным шипением растворился в прохладном утреннем воздухе.

12
{"b":"605383","o":1}