Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Пламя казалось живым огненным осьминогом. Машина на мгновение скрылась в бушующем огне. Затем вновь появилась, ускоряясь, по другую сторону. Тень проскочила огненную завесу. Теперь ее целью была вторая машина с бандитами.

Пламя стихало; разлившийся бензин быстро прогорал.

Огонь все еще напоминал живое существо; но языки пламени уже не могли помешать Тени. Ее машина рванулась вперед, сокращая расстояние между преследователем и преследуемыми.

Двигаясь на скорости около восьмидесяти пяти миль в час, Тень заметила машины впереди. Снизила скорость до семидесяти, поскольку добралась до места, где небольшой поток автомобилей продолжал движение в сторону Манхэттена.

Заметила спортивный автомобиль, свернула к ограждениям, попыталась снова вернуться на трассу. Но из ряда машин вырвался грузовик; его водитель также решил ускориться.

Скорость машины Тени достигла девяноста. Расстояние сокращалось, но грузовик не сворачивал, поскольку его водитель, вероятно, полагал, что путь свободен после проезда спортивного автомобиля. Тень старалась не снижать скорости, рассчитывая, что грузовик сместится к центру трассы и позволит ей проскочить.

Однако, когда расстояние сократилось, Тень увидела выскакивающий перед грузовиком седан. Его водитель, видимо, также решил ускориться.

Грузовик подтолкнул седан; его водитель нажал на тормоз и вывернул руль. Машины с треском столкнулись; их развернуло; дорога оказалась перекрыта.

Тень также нажала на тормоз. Колеса издали пронзительный визг. Автомобиль Тени мчался навстречу столкнувшимся машинам. Катастрофа казалась неминуемой. Справа имелось пространство, по которому едва мог проехать мотоциклист; слева - двойной ряд машин, двигавшихся в направлении Манхэттена.

Тем не менее, Тень видела возможность избежать столкновения.

Двигавшиеся машины начали останавливаться, когда грузовик и седан столкнулись. Те, которые находились перед местом аварии, продолжали медленно двигаться; образовался свободный промежуток величиной футов в двенадцать.

Тень резко вывернула руль. Снова раздался пронзительный визг, левые колеса оторвались от асфальта. Сняв ногу с педали тормоза, Тень направила автомобиль в промежуток, его скорость снизилась до тридцати миль в час. Снова резко вывернула руль.

Обогнула разбитый грузовик. Полностью контролируя движение автомобиля, вывела на безопасный участок шоссе.

От соприкосновения с асфальтом лопнуло левое колесо. Ошеломленные водители выглядывали из своих машин. Здесь движение не было сплошным, но преследование больше не имело смысла.

Бандиты, взорвавшие заправку, из-за вынужденной задержки Тени, выиграли пару миль. К тому же, автомобиль едва мог двигаться с лопнувшим колесом. В сотне метров впереди Тень заметила боковую дорогу. Кое-как добравшись до нее, свернула направо.

Темнота окутала поврежденный автомобиль, когда Тень нашла укромное место, где смогла остановиться, чтобы сменить колесо и продолжить свой путь в Манхэттен. Она знала, что никаких проблем у нее не возникнет; суета на шоссе сосредоточится вокруг места аварии.

Обстоятельства снова воспрепятствовали Тени догнать бандитов. Она знала, что головорезы действовали по приказу. И след преступника вел в Нью-Йорк, как она и ожидала.

Как и в Чикаго, необходимость спасти кого-то, дала врагам Тени шанс скрыться. Между тем, еще одно хорошо спланированное убийство было совершено. Подобно Сетону Хайлапу и Гиффорду Барбриджу, Осия Селгер был убит.

Это убийство прошлой ночью на автостраде вынудило Тень заняться новыми поисками. Ей необходимо было искать следы и факты. Потому что она предвидела новые преступления. И для того, чтобы их предотвратить, ей надлежало действовать быстро.

ГЛАВА XIII. РАЗГОВОР В ДОМИКЕ

Прошло двадцать четыре часа с момента схватки Тени с бандитами на заправке. Над хребтами Ватчунг низко спустились облака. Свист ветра за окнами делал гостиную в домике желанным местом.

Фо Заллик сидел в одиночестве перед камином. Он хмурился, в его глазах вспыхивали искры, когда он смотрел на потрескивающие поленья. Взглянув на дверь, поднялся, подошел и прислушался. Услышал шаги на веранде.

Дверь открылась. Вошел Медвежатник Рамстед. Сняв с себя намокшее пальто, усмехнулся и подошел поближе к огню. Заллик сердито фыркнул; Медвежатник продолжал усмехаться, доставая из кармана газету.

- Взгляни, - сказал он. - Тут все новости о прошлой ночи. Я был прав, Фо. Никто не вышел на наш след.

- Может быть, и нет, - проворчал Заллик, просматривая заголовки, - но не твои мозги тому причиной. Тебе просто повезло.

- В самом деле? Однако, если бы не я, история могла бы повернуться иначе. Тебе следует это признать.

- Но ведь ты не привез Калкенса.

- Нет. Он скрылся слишком быстро.

- Тогда о чем речь? Не исключено, что ты все испортил.

- Мы сделали все, как надо, Фо. И подчистили за собой.

Заллик пожал плечами и снова стал просматривать газету. Медвежатник спросил:

- Где Далкин и Видпат?

- В комнате Далкина, - ответил Заллик, - совещаются.

- Относительно происшествия?

- Нет. Думаешь, я сказал им, что произошло? Они обсуждают Селгера.

- Они знают, что он мертв?

- Не нужно выглядеть идиотом. - Заллик сложил газету и бросил ее на стол. - Все, что им известно - Селгер подписал бумагу. Я их дожимаю.

- Они готовы подписать?

- Пока нет. Нужно дать им еще немного времени.

Заллик встал и направился к двери комнаты Далкина. Несколько минут послушал, затем вернулся.

- Ты считаешь, Рамстед, - заявил Заллик, возвращаясь к теме нападения прошлой ночью, - что все обошлось, просто потому, что обошлось, но это вовсе не значит, что ты чисто выполнил свою работу. Взгляни с другой стороны. Сначала был Хайлап. Я прикончил его так, чтобы никто не усомнился в его самоубийстве.

- Вот как? - ухмыльнулся Медвежатник. - А как насчет Даннинга? Если я не ошибаюсь, с ним все пошло не так.

- Ошибаешься. В дело вмешалась случайность. Ребята должны были поговорить с ним, но что-то пошло не так. Во всяком случае, Даннинг никому ничего не сможет сказать. Теперь возьмем Барбриджа. Мы выключили этого парня из игры, как и планировали. А взрыв уничтожил все следы.

- А Чикаго? Фингер Ларбин провалил дело, так?

- Да. Он должен был заполучить Джолли; но он этого не сделал. Однако Джолли забился в какую-то нору и нос оттуда не кажет. А если высунет, то пожалеет об этом.

- Как бы там ни было, Фо, ты, мне кажется, сильно преувеличиваешь, когда говоришь, что вчера я прокололся. Я не сделал ничего хуже, чем остальные во Фриско и Чикаго...

- Ты не видишь разницы? Хорошо, я тебе объясню. Во-первых, с Селгером получилось чисто. Я предполагал, что он подпишет первым. Поэтому я и сказал тебе слить бензин и подрезать бензобак. Это была прекрасная идея, положить в него капсулу с фосфором.

- Наконец-то, Фо, ты признаешь, что я был прав. После того, как я запаял бак, капсула осталась наверху. Все должно было начать работать, когда она соприкоснется с бензином. Поэтому я залил только два галлона.

- Да, капсула расплавилась очень вовремя, после того как Селгер заправился. Фосфорная смесь также сработала именно там, где надо, между двумя мостами. Протечка в бензобаке бывает причиной взрыва, как это случилось с машиной Селгера. Но суть не в этом.

Заллик пристально посмотрел на Медвежатника; затем взял газету и бросил взгляд на сообщение. Покачал головой и продолжал.

- Мы узнали, что парень на заправке запомнил Селгера, - сказал Заллик. - Мы узнали его имя - Калкенс - и была вероятность, что Селгер мог что-то сказать ему. Поэтому я послал тебя туда прошлой ночью. Джейк должен был привести Калкенса к машине и пригласить прогуляться. Ты должен был его прикрыть в случае необходимости. Джейк сделал глупость. Он выбрал самое худшее время, - когда там оказался Джо Кардона. Джо вмешался, и парни, забыв про Калкенса, связались с ним, а потом стали удирать. Потом появился ты. Сначала вы попытались ликвидировать и Кардону, и Калкенса, но вам это не удалось. И ты приходишь сюда, чтобы об этом рассказать.

16
{"b":"605189","o":1}