Литмир - Электронная Библиотека

Утром четвертого дня наш флот отправился дальше. Ролланд Шторм остался исполнять обязанности кастеляна — в настоящий момент менять его было особо и некем, да и незачем. Когда здесь появится новый законный лорд, а он рано или поздно появится, это будет его забота.

Перед отплытием с Драконьего Камня я отправил письмо Рендиллу Тарли с приказом начинать.

К тому времени он заблокировал Кровавые Врата с запада, но особой активности не проявлял — нам были не нужны лишние жертвы, и мы хотели все провернуть быстро и эффективно.

Как нам потом сообщили, у Тарли все уже было готово. Получив мое письмо, он отдал приказ и в дело вступили горцы Лунных гор. Бронн сумел найти и уговорить Обгорелых, Каменных Ворон и Лунных Братьев. Также к ним присоединились два новых клана — Раскрашенные Псы и Ревуны.

Этих ребят набралось под пару сотен. Они сумели провести отряд в две тысячи человек и дождавшись, когда основные силы Тарли начали приступ, напали на Кровавые Врата с другой стороны.

Битва вышла жаркой. Крепость считалась неприступной, а ее гарнизон не страдал отсутствием смелости и решимости. Они заставили войско Тарли умыться кровью, засыпали ров трупами, и все же не смогли удержаться и отразить штурм. Озверевшие горцы вырезали там всех подчистую, от мала до велика.

Уже после того, как мы собрали все силы в один кулак на острове Клешня, ворон принес вести, что Тарли продвинулся дальше и осадил Лунные Врата.

Клешня оказался маленьким, ничем не примечательным островком, принадлежавшим дому Селтигар. Свое гостеприимство нам оказал лорд Ардриан. Его замок был хоть и не велик, но ладно построен и очень удачно стоял на скалах, прикрывая гавань и небольшой порт.

Здесь мы дождались известий, что Тарли провел первый приступ, Лунные Врата не взял, но сильно проредил противников.

Это было то, что нужно. Тарли связал противника, и им пришлось отправить туда на помощь значительные силы.

Настало наше время. Дождавшись хорошей погоды и попутного ветра, мы выдвинулись к Чаячему городу.

Переход занял всего несколько часов. Аррены так и не решились на битву в открытом море.

Чаячий город входил в пятерку самых крупных городов Вестероса. Его защищала высокая лента стен, укрепленная несколькими башнями. Особую проблему доставили массивные и мощно укрепленные Портовые Врата.

Нашей высадкой командовал непосредственно Джейме Ланнистер. Его правой рукой был Лорас Тирелл. Мне хватило ума лишний раз не рисковать, и все действие я провел на борту Льва и Розы.

Все началось с того, что часть наших судов подошла ближе к причалам и принялась обстреливать постройки и стены горящими стрелами и горшками с легко воспламеняющейся смесью на основе свиного жира.

У меня имелась идея попытаться использовать Дикий Огонь, но уж слишком это было рискованно. У людей не имелось соответствующих навыков, а при одной единственной ошибке Дикий Огонь мог просто-напросто уничтожить нас самих. Эту технологию следовало обкатывать вдумчиво и неторопливо.

Два дня наши суда обстреливали город. Лев и Роза периодически подходил чуть ближе и пускал в дело мощные самострелы, стоявшие на корме и носу.

Горели деревянные причалы, дома и суда. День и ночь дым стелился над водой и медленно поднимался к равнодушным небесам. Над гаванью кружились многочисленные вороньи стаи, почуявшие возможность поклевать мертвечину. Запах стоял тяжелый — пахло потом, гарью и смертью.

Джейме решил, что настало подходящее время и дал команду на высадку основных сил. Наши войска принялись высаживаться на берег. Непосредственно операцией руководил Лорас Тирелл. Издалека я периодически видел его светлый плащ и сверкающие на солнце доспехи.

Порт защищали люди Графтонов, а кроме того, так называемые Аррены из Чаячьего города — младшая ветвь этого дома. Общее руководство осуществлял Бронзовый Джон Ройс. Они предприняли вылазку, и я видел их знамена.

Около трех часов продолжалась схватка. Весы победы попеременно клонились то в одну, то в другую сторону.

Джейме непрерывно слал новые отряды на помощь Тиреллу, а часть наших кораблей подошла ближе к берегу и пыталась стрелами помешать защищающимся. Рыцарь Цветов проявлял чудеса храбрости. Помогающий ему Тирек Ланнистер дрался так яростно, словно жаждал собственными руками убить не только Петира Бейлиша, но и каждого из тех, кто его защищал. В тот день они оба покрыли свои имена славой.

К вечеру все затихло. Враги откатились обратно в город и сумели закрыть ворота.

Всю ночь наши войска высаживались на берег. С одной из торговых барок сгрузили разобранный таран и специальные мастера принялись за его сборку. Утром, не мешкая, Джейме начал первый штурм.

Сотни лестниц приставили к стенам и по ним наверх поползли воины. Стоял оглушительный шум — все кричали, орали, свистели стрелы, стонали умирающие. Землю под стенами размесили так сильно, что она стала жидкой, как сметана.

Первый приступ враги отразили. Наступившая ночь заставила нас на время сложить оружие. Джейме утроил караулы и так и не сомкнул глаз, обходя и проверяя все войско. Похоже, болезненное поражение, которое он получил в битве у Шепчущего Леса от Робба Старка, его многому научило и избавило от излишней самоуверенности.

Утром лорд-командующий подтянул к Портовым Вратам около тысячи лучников, которые безостановочно засыпали башню и прилегающие стены стрелами. Под их прикрытием многочисленные отряды разравнивали и укрепляли землю, по которой медленно и очень внушительно «пополз» наш таран.

Он носил имя «Сокрушающий молот», но большая часть войска звала его «королевским членом». Таран представлял собой конструкцию, стоявшую на больших колесах и по виду напоминающую дом без окон, но с прочной крышей, покрытой вымоченными в воде бычьими шкурами.

Его движение обеспечивало около сотни человек, находившиеся внутри. Сам таран висел внутри конструкции на железных цепях, и его раскачивало еще двадцать человек.

Враги стали рисковать и чаще высовываться, пытаясь поджечь и забрасывая его камнями. Наши лучники не зевали и успели подстрелить добрый десяток самых бесстрашных и медлительных. Вот у тарана отвалилось одно колесо. Камни и тяжелые предметы сыпались сверху, сталкиваясь с конструкцией и издавая гулкий шум. Множество горящих стрел вонзилось в крышу и стены, и сейчас бессильно догорали, не в силах причинить существенного вреда.

Там, под стенами, люди матерились и хрипло кричали. Вот таран наконец-то достиг ворот. Первые удары казались не слишком сильными, а затем «било» раскачали как следует и все услышали глухие, внушительные удары, с которыми Сокрушающий Молот начал ломать ворота. Со стены упал человек в доспехах с цветами Арренов. Похоже он поломал себе ноги или таз и долго дергался и орал на крыше тарана, пока его не добили лучники.

После обеда Портовые Врата пали. Таран оттащили и в пролом неторопливо начала заходить тяжелая панцирная пехота.

Чаячий город горел. Повсюду валялись трупы и бегали крысы. Осмелевшие вороны с неохотой отлетали от трупов, когда к ним приближались живые люди. Дым от пожаров заслонил полнеба. Кругом был хаос и смерть.

Джейме не позволил мне забраться в город, где все еще оставались недобитые враги, и могла приключиться любая неприятная случайность. Часть наших сил продолжали добивать и дожигать противника в порту, а мы с основными силами обошли город и начали двигаться в сторону Орлиного Гнезда, наседая на пятки Джону Ройсу и его людям.

Еще перед тем, как мы начали штурмовать Чаячий город, вороны ежедневно разносили послания, в которых было написано, что король Джоффри желает быстрее закончить войну и не хочет лишних жертв. Он не держит зла на Арренов и лордов Долины, и считает, что во всем виноват смутьян и изменник, нечистый на руку Петир Бейлиш. Но до тех пор, пока Аррены не сложат оружие и не выдадут Мизинца, пока Аррены не преклонят колено и не отдадут Арью Старк, король будет жечь и уничтожать каждый замок и каждое село.

123
{"b":"604506","o":1}