Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Заухали, зашевелились в ветвях совы. Над головой пару раз прошмыгнула невесомая летучая мышь. А потом во мраке зажглись чьи-то внимательные глаза...

Глава 3. О глухарях и совиных мифах

На вечеринке в честь спасения цыплят было слишком тесно и шумно. Мэджи не рассчитала и пригласила почти всех жителей долины. Не явился только старый пекарь, у которого с утра ломило спину. Часть гостей доедала крем-брюле, а часть болела за участников бега в мешках, когда Фэй заметила в толпе Эйри.

- Эйри! Где Элл?! - крикнула она.

- Я думала, она с тобой! - крикнула в ответ та.

- Нет! Ее здесь нет! - прокричала Фэй, распихивая гостей локтями.

- Я звала ее, но она не откликалась... - виновато пробормотала Эйри. - Что же нам делать?

- Сейчас же идем назад, - твердо сказала Фэй. - С Элл наверняка что-то случилось.

Когда Эйри и Фэй добрались калитки, уже стемнело. Во дворе загорелись фонари, и в свете фонарей домик с конусовидной крышей напоминал лицо печального волшебника. Из уха у этого волшебника очень подозрительно свисала веревочная лестница.

- Так, ну, мне всё ясно, - сказала Фэй. - Элл дала дёру.

- Чего дала? - не поняла Эйри.

- Сбежала она, понимаешь? Только вот почему? И главное, куда?.. Надо немедленно отправиться на поиски.

- А не поздновато ли? - спросила Эйри. - Говорят, утро вечера мудренее.

Фэй почесала в затылке.

- Наверное, ты права. Если мы пойдем искать Элл на ночь глядя, то не ровен час потеряемся. И потом кому-нибудь придется искать нас.

Ночью Фэй не сомкнула глаз. Она ворочалась в постели и никак не могла уснуть. Да и как тут уснешь, если, возможно, именно сейчас Элл набрела на людоеда. Или прилипла к сети гигантского паука. Или... Фантазия Фэй так разыгралась, что оставаться одной в комнате стало невыносимо.

«А спущусь-ка я в гостиную», - решила она.

В гостиной, перед камином, на коврике, сидела Эйри, прижимая к груди тряпичного зайца.

- Как там наша Элл? - всхлипнула она. - Не растерзали ли ее дикие звери?

- Звери? - переспросила Фэй.

- Ну, да. Знаешь, мне кажется, она отправилась в лес. Как-то раз она обмолвилась, что хочет пожить в лесу. Представить себя первооткрывателем новых земель или смелым непобедимым индейцем.

- Ну, если она представит себя непобедимым индейцем, дикие звери ей точно не страшны, - заметила Фэй.

Поутру, едва рассвело, они с Эйри двинулись в лес. Там было сыро и пахло грибами. В траве ползали блестящие жуки и прыгали кузнечики. А с веток деревьев добродушно и немного удивленно поглядывали вниз глухари. Иногда они перекликались:

- Эй, глухарь!

- Ась?

- Что ты сказал?

- Не слышу!

Фэй задрала голову и, сложив руки рупором, прокричала:

- Эй, птички! Элл не видали? Девочку в фиолетовой шапочке?

- Ась? - переспросил самый глухой из глухарей.

- Чего? - удивился другой.

- Повтори! - потребовал третий.

- Да ну вас! - махнула рукой Фэй и ускорила шаг.

Сквозь густую листву пробивались солнечные лучи, чирикали неугомонные пташки. Мохнатый шмель уселся на такой же мохнатый цветок и потер лапки в предвкушении сытного обеда, когда Эйри остановилась на тропинке.

- Фэй, погоди, я что-то слышу! - взволнованно сказала она. А слышала она не что иное, как звуки губной гармошки. Доносились они откуда-то сбоку, из-за зарослей дикой ежевики.

Теперь мелодию услыхала и Фэй. Уже через минуту они бойко пробирались через колючие заросли.

- Ой! Ай-яй! - попискивала Эйри всякий раз, как натыкалась на шип. Ее длинные кудрявые волосы не умещались под заячьей шапочкой и цеплялись за ветки. Фэй тоже порядочно натерпелась от шипов, но не проронила ни звука.

Наконец, кусты расступились. Впереди сияла росой большая земляничная поляна, а в центре поляны стояла кривобокая палатка.

- Так-так... Палатка наша. Я хорошо ее помню, - сказала Фэй. - И кое-кто  до сих пор не научился ее устанавливать.

- Кое-кто без спросу стащил мою губную гармошку, - обидчиво заметила Эйри. - Элл! А ну, вылезай!

Мелодия стихла, однако из палатки, вместо Элл, вылез какой-то черный мохнатый зверёк. У этого зверька были короткие лапки и острая мордочка с круглым блестящим носом.

- Волосатая мышь? - не поверила Эйри.

- Волосатый ёж! - возразила Фэй.

- Сами вы волосатые ежи, - подала голос Элл и высунулась из палатки. - Я уж было подумала, что Чурунда пришла.

- Что за Чурунда? - нахмурилась Фэй и сделала шаг вперед. - Ерунда какая-то!

- Стой, где стоишь! - закричала Элл. Но было уже поздно. Фэй громко взвизгнула и провалилась в яму. Эту яму сложно было заметить, потому что она была прикрыта ветками и травой. Зато теперь, когда туда угодила Фэй, стало видно, насколько яма глубока.

- Сюда должна была упасть Чурунда, - разочарованно сказала Элл и протянула Фэй руку.

- Когда ты успела выкопать? - поразилась Эйри. - За одну ночь, да еще и без инструментов.

Элл с гордостью указала на мохнатого зверька с круглым носом.

- Мой главный инструмент - Будюп.

- Честное слово, кого-то он мне напоминает, - сказала Фэй, выбравшись на поверхность. И тут она вспомнила о карте своей выдуманной страны. Эту карту она рисовала целую неделю, а потом засунула пылиться на самую верхнюю полку. В стране Фэй обитали точно такие же черные мохнатые животные. Наделив их умом, Фэй позабыла наделить их речью. Кто знает, может, именно поэтому Будюп мог лишь фыркать да тереть лапками мордочку?

- Я никогда прежде не видала таких странных существ, - сказала Эйри. - А вдруг он занесен в перечень редких видов? Надо отдать его на экспертизу.

- Ни за что! - вступилась Элл. - Он мой друг, а друзей на экспертизу не отдают. Тебе было бы приятно, если бы вокруг толпились ученые и тыкали в тебя разными инструментами?

- Брр! Извини, - поёжилась Эйри. - А кто такая Чурунда?

- Ну-у-у, - закатила глаза Элл. - Тут мимо пролетала сова. Она была чем-то обеспокоена и посоветовала мне остерегаться Чурунды, потому что Чурунда, на кого ни посмотрит, всех превращает в камень. Или в золу. Я не очень разобрала... Сов, знаете ли, иногда трудно понять.

3
{"b":"604111","o":1}