Литмир - Электронная Библиотека

— Он поддержал нас в битве за Винтерфелл, — напомнила ему Санса. Как будто он мог забыть. — Возвращение на юг может быть небезопасным для него.

— Если он беспокоит тебя, то ему небезопасно оставаться на севере, — заявил Джон с горечью в голосе. К его удивлению, Санса хихикнула.

— Я бы хотела видеть его лицо в этот момент. Он такой самоуверенный… и всегда всё обдумывает и планирует наперёд.

— Мне не нравится, как он на тебя смотрит, — с нажимом сказал Джон.

— Кажется, будто ты ревнуешь, — поддразнила его Санса, но в её голосе прозвучала нотка удивления.

— Я не доверяю ему. Ты ведь сама говорила, что он пытается подставить меня, и использовать тебя, и…

— Я не хочу разговаривать о нём в нашей кровати, — прервала его Санса. — Прости меня, — добавила она извиняющимся тоном. — Я просто… я не хотела.

Джон проклинал себя за то, что принёс политику и разговоры об этом человеке в их постель, поэтому он придвинулся ближе к Сансе и поцеловал её в лоб.

— Прости меня, Санса. Ты права, здесь должны быть только мы вдвоём.

Джон почувствовал, что снова становится твёрдым, и понял, что Санса это заметила, потому что поспешила отодвинуться от него с коротким «хм».

— Прости меня за это, — сказал он. — Я не могу это контролировать, но могу решить проблему. Мне лучше вернуться к себе в спальню.

— Н-нет, — ответила она, — быть может, если я подвинусь…

— Лучше я отвернусь, — безоговорочно сказал он и повернулся спиной к ней.

Через секунду она заговорила опять:

— А это… а тебе не больно, если ты ничего не будешь с этим делать?

Джон вскинул брови.

— Это причиняет неудобство, — признался он, — и сложно это игнорировать… Но мне не нужна женщина, чтобы устранить проблему. Спустя некоторое время она исчезнет сама по себе.

— А это… — колебалась Санса.

— Что?

— Может быть… я делаю что-то, что становится причиной…

Джон поднял голову и повернулся к ней.

— Ты ни в чём не виновата, Санса. Это может произойти само по себе, — сказал он, — но это случается, когда я рядом с тобой.

— Оу, — ответила она в замешательстве.

Этот ублюдок Болтон говорил ей, что всё, что он с ней делал, было по её вине? Джону хотелось успокоить её.

— Ты красивая, Санса. И ты милая, тёплая и мягкая. И как я сказал, я не могу контролировать то, как реагирует мой… моё тело. Но я могу контролировать то, как реагирую я.

— Ты хочешь сказать, ты можешь удержаться от…

— Каждый мужчина может, Санса, — ответил Джон твёрдо. — Так же, как может удержаться от воровства или от убийства.

— Серсея однажды сказала мне: «Если у мужчины бурлит кровь, то что угодно с сиськами выглядит отлично».

— Ты только что сказала «сиськи»? — с удивлением заметил Джон.

Санса села на кровати и наклонилась над ним.

— Уверена, что ты уже слышал это слово раньше, Джон.

— Да, но я не ожидал услышать его от тебя! — он начал хохотать. Санса пыталась удержаться, но рассмеялась тоже.

— Так что же, — настаивала она, — Серсея была неправа?

Джон перестал смеяться и вздохнул. Он знал, что Серсея не была совсем неправа.

— Нет, боюсь, что нет. Я хочу сказать… Это не значит, что невозможно держать себя в руках. Просто это сложнее. Но некоторым мужчинам это удаётся. — Он подумал о Эддарде Старке, о лорде-командующем Мормонте и о Станнисе Баратеоне. И даже о Сэме.

— Я думала, братья Ночного Дозора вообще не должны… — начала она.

— У нас был бордель… в Кротовом городке. Некоторые из нас посещали его, — он подумал, если Санса может произнести слово «сиськи», то и от разговора о борделях не откажется. — Мы клялись не брать жён. Некоторые мужчины полагают, что ложиться с женщиной в постель и брать её в жёны — это не одно и то же. Я никогда не был там.

— Ты также не посещал бордель в Зимнем городке, — припомнила она. — Нет, ты был там, но…

Он снова лёг на спину и попытался разглядеть её лицо в темноте.

— Откуда ты об этом знаешь?

— Я нечаянно подслушала. Слуги любят поболтать, Джон. Особенно о семье, которой служат, — ответила Санса. — Так почему ты этого не сделал?

Джон перевернулся на бок и оказался лицом к лицу с ней.

— Я не хотел давать жизнь ещё одному бастарду, — ответил он горько. Джон снова вспомнил Игритт и начал размышлять, почему он не думал об этом с того дня, как они оба были в той пещере. Ведь он мог оставить её, когда она была с ребёнком. И неважно, что она пыталась убить его.

Он вернулся в реальность, когда заметил, что Санса снова свернулась возле него калачиком и скользит рукой от его талии к груди. Он чувствовал её щеку на своей спине.

— Спокойной ночи, — прошептала она ему.

— Спокойной ночи, Санса, — ответил он, не раздумывая, а затем накрыл её руку своей и закрыл глаза.

_____

Яркий свет проник в комнату через окно, и Джон уже знал, что день будет холодным. Он повернул голову, чтобы увидеть пустое место возле себя, а когда он приподнялся, то заметил, что халат Сансы больше не висит на спинке её стула возле туалетного столика.

Надеюсь, ей хорошо спалось, подумал он с надеждой, и она не покинула кровать посреди ночи. Он отыскал свой собственный халат, надел его и вышел из спальни, но остановился на мгновение и бросил взгляд на помятые, но чистые простыни, которые раскроют их маленький секрет.

Слуги любят поболтать, Джон. Особенно о семье, которой служат.

Ещё до полудня весь замок будет знать, что король не спит со своей королевой.

— Седьмое пекло, — чертыхнулся он про себя, захлопывая за собой дверь.

========== Часть четвёртая ==========

Пока Джон одевался, раздался стук в дверь.

— Войдите, — коротко сказал он.

Это была служанка Сансы, которая принесла поднос с жарёным хлебом и варёными яйцами.

— Прошу прощения, Ваше Величество, но леди…. королева Санса просила меня отнести этот поднос вам, когда заметила, что вы покинули её постель. Я хотела сказать, её покои… этим утром.

Джон помолчал мгновение и понял, почему она проснулась так рано.

— Пожалуйста, поблагодарите Сансу за беспокойство и передайте ей, что мне нужно было встать пораньше, чтобы потренироваться утром.

Девушка кивнула и удалилась, и Джон продолжил в спешке одеваться, накинув сверху мягкий кожаный дублет и засунув Длинный Коготь в ножны. Он не солгал по поводу тренировки — ему правда было это нужно. Но сперва он решил зайти в покои Сансы.

Он обнаружил её, одетую в халат, со своей служанкой. Джон спросил, могут ли они с его женой поговорить наедине.

— Спасибо тебе за завтрак, — сказал он ей. — Если бы я знал, что ты надумаешь пойти на кухню…

— Всё в порядке, — ответила Санса, не дав ему закончить предложение. Она подтянула свой халат ближе к шее.

— Тебе хорошо спалось… рядом со мной?

Она немного смягчилась.

— Да, Джон. Конечно… А тебе?

— Да, я хорошо отдохнул, спасибо. Сейчас собираюсь немного потренироваться…

— Хорошо, — согласилась Санса. — А мне нужно одеться, — добавила она, оглядываясь на свой шкаф с несколькими платьями на крючках, и показалась Джону смущённой.

— Мне нравится вон то, с эмблемой волка, — напомнил он ей. — Но у тебя их должно быть больше… столько, сколько ты захочешь, — произнёс он чинно и почувствовал себя идиотом, когда заметил, что она пытается подавить улыбку.

— Спасибо, — просто ответила она, и Джон в смущении вышел, стукнув Длинным Когтем о дверь.

Он дрался свирепо и никому не отказывал в попытке побить его, и в конце концов Тормунд дружески пожал ему плечо и увёл его прочь.

— Твой меч — это не твой член, Джон. Хватит им размахивать. Ты перебьёшь тут всех, а они нужны тебе живыми.

Джон яростно посмотрел на него, но вспомнил, что Тормунд его друг.

— Он… он причинил ей боль, Тормунд.

— Я знаю, — ответил ему одичалый. — Иначе почему бы она бежала из этого места? Ведь это её дом… И твой тоже.

Джон пристально посмотрел на него.

5
{"b":"603126","o":1}