Литмир - Электронная Библиотека

— Мы ему позвоним и спросим, — подняв девочку с пола, она с силой пнула Скарлетта в плечо. — Как явится Локсли, скажете, что Грейс у меня.

— Но… — Джон несмело затоптался на месте, покачав головой, — мы же…мы смотрим за ней…

— Пойдем ждать папу и плести косички! Я сегодня главная! — маленькая Локсли решила все сама и доверчиво уткнулась носиком в женскую шею, пальчиком играя с висящим кулоном.

— Все работайте, бездельники, а начальство уходит.

О том, что дочь попала в лапы Миллс, Робин узнал моментально, но лишь посмеялся над обеспокоенными друзьями. Он как никто знал, что эта женщина не просто не навредит его девочке, а скорее наоборот не даст лишней порции сладости, на которую бы точно расщедрились Уилл и Джон. Ему даже стало интересно, найдут ли они общий язык или нет.

Когда журналист вернулся в издательство, то его коллеги играли в дартс, споря о призовом фонде, который измерялся бутылками пива.

— Привет, — Локсли махнул рукой, поставив промокший зонт сушиться. Ближе к вечеру дождь снова напомнил о себе, смешался с листвой и образовал неприятную слякоть на дорогах. — Как вы тут?

— Ну, наконец-то, — Джон облегченно выдохнул, попав точно в цель, — Грейс сидит у Реджины и не выходит. Ты прости, мы…

— Ребят, идите домой, — Робин покрутил дротик в руках и присел на край стола. — А мне еще придется отвоевать дочь у мисс Миллс.

— Кстати Грейс к ней потянулась, — Скарлетт почесал затылок, не желая признавать поражение другу. — Хотя мы ее тщательно скрывали, как шпионы, — он тихо хихикнул.

— Уилл ты задолжал Джону пиво, — проверив счет, Робин потряс листом с цифрами и рассмеялся.

— Если бы речь шла не о Реджине, то я бы решил, что ты хочешь подкатить и меняешь тему, — Уилл толкнул приятеля в бок и прищурился. — Или ты решил подкатить к нашей королеве? У нас сегодня вообще день подкатов, да, Джон?

— Я хочу отдать ей статью и забрать дочь, — Локсли лишь закатил глаза. — Джон, неужели ты пересек грань дарения шоколадок? — издав смешок, он уставился на друга.

— Я просто пригласил ее на выставку, — повторив данную фразу буквально по слогам, здоровяк покачал головой. — А ты не забудь завтра взять справку! Не думаю, что Реджина согласиться подрабатывать няней, — он даже усмехнулся, представив подобную картину. — Уилл, идем, я хочу пива и много пива.

— Может возьмем реванш? Или с меня симпатичная девушка, — Скарлетт вновь перепроверил счет и отправил злосчастный листок в корзину.

— Пиво, Уилл, пиво, — Джон довольно хихикнул и подтолкнул друга к выходу. — Робин, удачи.

— Завтра я сделаю вас в аэрохоккей! — Скарлетт заметно оживился, предвкушая, как получит лавры победителя и даже прикрыл глаза.

— До завтра, — помахав рукой, Робин, наконец, проводил всех.

Когда кабинет опустел, он несколько минут с улыбкой смотрел на дверь Миллс, представляя, что может за ней происходить. Переборов любопытство, журналист тихонько приоткрыл ее и расплылся в улыбке. На небольшом диванчике около окна, словно на троне восседала Реджина, а рядом с ней как маленький котенок удобно устроилась его дочь. Женские пальцы аккуратно перебирали темные волосики, то и дело, заправляя их за ушко, а Грейс что-то тихо комментировала, болтая ножками.

— Не помешаю? — устав топтаться на пороге, Локсли выдал свое присутствие и улыбнулся.

— Папочка! — девочка чутко чувствовала отца даже на расстоянии, а потому легкого скрипа хватило, чтобы она встрепенулась и радостно подскочила. — Ты пришел!

— Моя принцесса, — подхватив малышку на руки, он весело закружил ее, — как ты провела день? Привет, Реджина.

— Здравствуй, — журналист не удостоился даже улыбки.

— Папочка, — Грейс крепче обняла его за шею, проведя носиком по колючей щеке и мило зажмурившись, — Джина заплела мне косички, — она покрутила головой, демонстрируя новую прическу. — Нравится? — светлые мужские волосы были взъерошены маленькими пальчиками.

— Ты самая красивая у меня. Иди, я там принес твои любимые наклейки, — Робин зацеловал детские щечки и спустил дочь с рук. — Они на моем столе.

— Твои друзья идиоты! — Миллс смогла, наконец, выплеснуть копившийся гнев, как только девочка скрылась за дверью. — Они прятали ее под столом! Под столом, Локсли! Она испугалась!

— Они заботятся о ней, — он пригладил растрепанные волосы и улыбнулся. — Я забыл получить справку, а Джон и Уилл взяли Грейс на себя. Она утомила тебя?

— У тебя потрясающая дочка, — покачав головой, она присела на край стола, закусив губу. — Такая смышленая, послушная, — на женском лице вновь заиграла искренняя улыбка, которую он видел только в Филадельфии, — но прятать ее под столом от меня!

— Я рад, что вы подружились, — Локсли уселся рядом, постучав пальцами по столу и игнорируя смешное недовольство. — Генри не звонил?

— Нет…

— Дай ему время, — мужская рука нашла руку своей коллеги, слегка сжав. — Главное, что мама ты замечательная, — поцелуй в плечо был мимолетный и сменился смущенной улыбкой.

— Джина, — Грейс почти кубарем влетела в кабинет, кокетливо поправив косички, — я поделила нам наклейки, тебе понравится.

— Мне очень нравится, — рассмотрев наклейки, Реджина коснулась пальцем детского носика, вызвав довольную улыбку. — Спасибо тебе.

— Ты придешь к нам в гости? — маленькие ладошки улеглись на щеки Миллс, а взгляд девочки устремился к отцу. — Папа, позови Джину к нам в гости, она ведь наш друг.

— Сегодня уже поздно и…

— Детка, Джина к нам приедет, как только будет время, — присев к дочке, Робин уткнулся носом в ее макушку. — А сейчас мы поедем домой, нас ждет сказка.

— Хочу, хочу, — столкнув их лбами, Грейс чмокнула отца в нос. — Джина, а ты точно придешь? — детский доверчивый взгляд напомнил Миллс Генри и заставил на секунду отвернуться.

— Солнышко, иди одевайся. Мы сейчас, — поднявшись, он отправил дочь в соседний кабинет, аккуратно сжав женскую ладонь. — Реджин…

— Иди домой, Локсли, — усмехнувшись, она закусила губу и проморгалась. — Грейс пора спать.

— Эй, — журналист чуть склонил голову, заправив выпавшие прядки за ухо, — все хорошо? Не накручивай себя.

— Я скучаю по Генри, — опущенные глаза символизировали усталость и грусть, а пальцы нервно сжимались своей хозяйкой.

— Давай мы тебя отвезем домой, — это был даже не вопрос, а Локсли несмело коснулся женского плеча. Ободряющие слова совсем не приходили на ум, да и поверит ли она? Нужны ли они?

— Если тебе не сложно…

— Не будешь ворчать, мы купим тебе вкусную булочку с вишней, — подмигнув, он пошел к выходу, уже зная, что его коллега как обычно закатит глаза и только потом отправится следом.

В машине Грейс активно рассказывала, как ее сегодня развлекали папины друзья и Реджина. Девочка даже предложила бросить садик и веселиться в издательстве, на что Локсли лишь рассмеялся и напомнил о ее друзьях, которые будут скучать. Вспомнив про свое обещание, он заехал в МакАвто, взяв 2 кофе, дочери мороженое и, конечно, пирожок с вишней.

— Джина, он очень вкусный, — облизнувшись от полученной сладости, ребенок сделал маленькое пояснение.

— Ты ненормальный, Локсли! — все же раскрыв пирожок, Реджина откусила маленький кусочек. — Если бы не Грейс, то я бы тебе кофе на голову вылила! — последняя угроза больше походила на шипение змеи, чем человеческую речь.

— Для начала, — остановившись на светофоре, Робин стер с ее подбородка остатки размазанной вишни и улыбнулся, — так лучше. А вообще признай, что тебе вкусно — это не сложно.

— А давайте играть! — маленькая Локсли снова разрядила напряженную обстановку и спасла отца от очередной колкости его коллеги.

Когда журналист с трудом припарковался у дома Миллс, луна приветливо выглянула из-за облаков, а звездочки то и дело выскакивали на темном небе, словно маленькие проказники. Первой из машины выбежала Грейс и с интересом оглянулась по сторонам.

— Ладно, спасибо, я пошла. Грейс, — девочка удостоилась мягкой улыбки и поцелуя в щеку, — я была очень рада с тобой познакомиться.

10
{"b":"602885","o":1}