– Пусти, – засмеялся он. – Мне пора. Ни к чему лишние домыслы.
– Но ты вернешься, правда? – Данеска затревожилась. – Вернешься и заберешь меня? Украдешь, если понадобится?
– Да. Так и будет, – пообещал он.
* * *
Утро следующего дня, когда нужно дать ответ каудихо, пока не наступило, был только вечер, но Виэльди не мог успокоиться, не получив ответов на собственные вопросы – хотя бы на главный из них: как верийский младенец оказался у талмеридов? Казалось бы, ну какая разница? И все же это не давало покоя.
Перед покоями не-отца он еще дольше медлил, чем перед дверью в комнату Данески. Зачем-то провел рукой по шероховатой поверхности дерева, очертил указательным пальцем круглую отметину, оставшуюся от сучка, лишь затем постучал.
Что-то подсказывало: Андио Каммейра у себя и, более того, ждет Виэльди, ждет их разговора. Он не ошибся. Только-только сказал: «Это я!» – и тут же раздалось громкое и будто торопливое:
– Входи!
Он и вошел. Каудихо сразу двинулся навстречу и выдохнул:
– Наконец-то! Сын!
– Как выяснилось, нет, – хмыкнул Виэльди. – Не сын.
– Ну брось! – каудихо поморщился. – Конечно сын! Пусть не по крови, но… Ты больше, чем сын! Ты мое благословение, мое спасение! Я бы родного отпрыска не полюбил крепче, нежели тебя!
На это нечего ответить, нечего возразить – только задать вопрос:
– Почему ты сразу не сказал?
– Ну а когда «сразу»? Когда ты младенцем был? Или ребятенком? – Андио Каммейра прошелся по комнате, опустился на диван и подозвал Виэльди. – Уверен, ты о многом хочешь спросить. Давай, спрашивай. Обещаю ответить.
Отказаться было невозможно, и он уселся напротив не-отца.
– Как я вообще у тебя оказался?
Андио Каммейра кашлянул, затем пожал плечами, будто в смущении.
– Мы, талмериды, отправились подавлять бунт на верийских землях. Но нет – ни я, ни наши воины не убивали твоих настоящих родителей. Хотя не стану скрывать: погибли они из-за этого нашего похода – задохнулись в дыму. Но ты…
– Что я?!
– Ты выжил…
* * *
Это был пятый поход Андио. Верийские земледельцы взбунтовались. Они всегда вели себя неспокойно, теперь это вылилось в мятеж. Зародившись в одном поселении, он быстро перекинулся на другие: сначала верийцы повесили имперских сборщиков подати, затем перебили небольшой отряд талмеридов. Этого нельзя было прощать.
Отец беспокоил Андио не меньше, чем верийцы: Нердри Каммейра отдал всадников под власть сына, но и сам поехал – значит, следил за ним, наблюдал, справится ли. Да и воины постоянно оглядывались на каудихо, что не добавляло уверенности.
Все-таки Андио заставил себя забыть об отце – вот нет его и все! – и бросил всадников в бой, словно был их единственным предводителем. Видимо, те почуяли власть в его голосе и наконец перестали поглядывать на каудихо после каждого приказа.
Талмериды во главе с Андио перебили защитников, вытоптали посевы, увели скот. Но этого было мало. Чтобы остальные верийцы устрашились, следовало сравнять с землей все поселение!
– Забирайте девок, которые приглянутся! Потом поджигайте здесь все! – велел Андио. – А вы четверо, – он указал на группу воинов, – проследите, чтоб дотла сгорело!
Оно и сгорело. Возвращаясь обратно, победив и покорив всех верийцев, на месте первого поселения талмериды увидели только выжженную землю и дымящиеся скелеты домов. Каково же было удивление, когда откуда-то из-под земли раздался пронзительный крик младенца.
– Это мальчик-смерть плачет! – воскликнул один из всадников и сложил большой и безымянный пальцы в отвращающем зло жесте.
Андио не верил, что духам и всяческой нечисти есть дело до людей – по крайней мере если те не забудут о важных обрядах или не полезут, куда не надо.
Но что же это за крик и кто его издает? Интересно… Вообще-то поиски надрывающегося под землей младенца как раз подходили под понятие «лезть, куда не надо», но человеческое любопытство бывает сильнее осторожности. Андио отправил воинов вперед, а сам пошел на звук. Отец проворчал:
– Ну и куда ты?
– Какая разница? – буркнул Андио. – Ты же сам сказал, что в этом походе я главный. Вот и не вмешивайся.
Андио по-прежнему шел на крик, и наконец стало ясно, откуда именно он доносился: из-под сгоревшего дома, который еще потрескивал, источая жар.
Бродить между стен и балок, вот-вот грозящих обвалиться, чревато бедой, но Андио так не смог совладать с любопытством. Прикрыв нос подолом рубахи и стараясь дышать как можно реже, он зашел за обугленные стены, и звук – плач – усилился. Он по-прежнему доносился из-под земли. Все ясно – подвал.
Обнаружив вход в него, Андио спустился по земляным, погребенным под золой ступеням. Темень, хоть глаз выколи, гарь, дышать вовсе нечем. Он пошарил рукой – и наткнулся на лица и тела людей: верийцы пытались спастись от пожара, но задохнулись от дыма. Как младенец выжил? И есть ли он, этот младенец? Он уже не кричал, еле плакал… Где-то там, справа…
Андио протянул руку и нащупал горячее – и живое! – тельце. Схватил его и стремглав бросился из погреба и дальше – к выходу. Оказавшись снаружи, с хрипом, взахлеб задышал, прокашлялся – в груди жгло так, будто наглотался углей, – и наконец глянул на свою находку. Сморщенное лицо, черное от сажи, как и тряпка, в которую завернуто крошечное тело. В остальном младенец как младенец, если бы не одно но: как он выжил?
– Да ты дитя духов, не иначе! – осипшим голосом воскликнул Андио и засмеялся. – Счастливец! – он перевел взгляд на отца: Нердри Каммейра стоял, скрестив руки на груди, и грозно смотрел на сына.
– Ну и зачем ты рисковал собой? – рыкнул каудихо. – И зачем тебе этот верийский выродок?
– Если он выжил здесь, сейчас… Наверное, он достаточно силен и может стать воспитанником талмеридов. А потом… ну хотя бы слугой.
– А до этого ты его, что ли, кормить будешь? – фыркнул отец. – У тебя есть вымя, как у коровы? Мы нескоро домой вернемся… Он от голода сдохнет. Лучше сразу прибей. Вон, камнем по голове, это куда милосерднее.
Андио не прибил: понадеялся, что по пути встретится хоть одна кормящая мать. Ну нельзя терять чудо, выжившее, когда все остальные погибли! Этот младенец станет «несущим-удачу», Андио воспитает его ближайшим слугой и другом своего сына… Любимая вот-вот родит: в этот раз точно родит, все получится, не может не получиться!
Как ни странно, по пути не оказалось ни одной кормящей матери – и все же младенец не умер. Почти не двигался, едва дышал, но не умер.
Добравшись до дома, Андио сразу же вручил найденыша кормилице – ее поселили здесь еще месяц назад на всякий случай: вдруг роды начнутся раньше времени, вдруг у жены не будет молока.
– Покорми его! – велел он и помчался в дальний край дома – там, в закутке, находились покои, где женщины разрешались от бремени.
Кто знает, вдруг милая Итсуль уже подарила ему сына? Ну или дочку, неважно!
Она подарила… Андио только подбежал к нужной комнате и тут же наткнулся на повитуху: седая краснощекая женщина выходила из родильных покоев, прижимая к груди сверток.
– Это мой сын? – воскликнул Андио и засмеялся от радости. – Или дочь?
– Это твой сын, – вздохнула повитуха. – И он родился мертвым…
Нет! Только не это! Итсуль столько раз теряла детей! Столько страдала! Говорила: «Я не могу дать тебе наследника, даже дочь не могу… Лучше откажись от меня». Но разве мог он от нее отказаться? Ни за что, никогда!
Итсуль впервые смогла выносить ребенка до последнего месяца… Сияла от счастья, с гордостью поглаживала живот! Ей не пережить очередной потери…
– Она уже знает? – упавшим голосом спросил Андио, и все внутри сжалось в сплошной болезненный комок.