– Есть ещё один вопрос, который мне нужно обсудить, – сказал он, выпрямляясь. – Совесть не позволяет мне выгнать сестёр Тео из их единственного дома. – Увидев выражение её лица, Девон выгнул бровь. – Да, у меня есть совесть. Я пренебрегал и игнорировал её долгие годы, но даже при этом она иногда умудряется стать помехой.
– Если вы рассматриваете возможность позволить девушкам остаться...
– Да, рассматриваю. Но данный сценарий преподносит очевидные трудности. Им нужна компаньонка. Не говоря уже о строгих наставлениях, если они, в конечном счёте, выйдут в свет.
– В свет? – В замешательстве повторила Кэтлин. – Все трое?
– Почему нет? Они ведь достигли определённого возраста?
– Да, но... траты...
– Предоставьте их мне, – он сделал паузу. – А вам придётся заняться самой сложной частью всего предприятия. Вы возьмёте на поруки близнецов и научите их вести себя в обществе, насколько это возможно.
– Я? – Её глаза расширились. – Вы... Вы предлагаете мне остаться в Приорате Эверсби вместе с ними?
Девон кивнул:
– Очевидно, что вы едва ли старше Хелен и близнецов, но я уверен, что вполне удачно с ними справитесь. Определённо лучше, чем посторонний человек, – он помолчал. – Они заслуживают получить такие же шансы, как и другие молодые девушки, их положения. Я бы хотел сделать это возможным, но не смогу без вашей помощи, – Девон слегка улыбнулся. – Конечно, вы вольны беспрепятственно тренировать Асада. Подозреваю, что он научится вести себя за столом быстрее, чем Пандора.
Сердце Кэтлин бешено заколотилось. Остаться в поместье с Хелен, близнецами и Асадом – она и мечтать, о таком не смела.
– Я полагаю, вы тоже будете здесь жить? – осторожно спросила она.
– Я буду изредка приезжать, – ответил Девон. – Основная часть работы по улучшению финансового состояния поместья должна быть проделана в Лондоне. В моё отсутствие вся семья будет находиться под вашим надзором. Является ли это для вас достаточным стимулом, чтобы остаться?
Кэтлин начала кивать, даже раньше, чем он закончил говорить.
– Да, милорд, – проговорила она, почти задыхаясь от облегчения. – Я останусь. И помогу вам всем, чем смогу.
Глава 7
Через месяц после того, как Девон и Уэст покинули Гэмпшир, в Приорат Эверсби доставили посылку, адресованную на имя Кэтлин.
Вместе с сёстрами Рэвенел, которые собрались вокруг неё в гостиной на верхнем этаже, Кэтлин открыла посылку и развернула несколько слоёв шуршащей бумаги. Когда их взорам предстала кашемировая шаль, девушки восхищённо воскликнули. Эти шали являлись последним писком моды в Лондоне, их ткали вручную в Персии, затем кайму вышивали цветами и отделывали шёлковой бахромой. Шерстяная ткань была выкрашена в плавно сменяющие друг друга цвета таким образом, что создавалось удивительное ощущение заката: ярко пылающий красный переходил в золотисто-оранжевый цвет.
– Это называется омбре11, – благоговейно проговорила Кассандра. – Я видела ленты, выкрашенные таким же образом. Как модно!
– Она прекрасно подойдёт под цвет твоих волос, – заметила Хелен.
– Но кто же её прислал? – спросила Пандора. – И зачем?
Взяв записку, которая была приложена к посылке, Кэтлин прочитала слова, нацарапанные размашистым почерком:
«Как обещал.
Трени»
Девон нарочно выбрал шаль с самыми яркими оттенками. Такой предмет одежды вдова никогда не сможет позволить себе надеть.
– Я не могу её принять, – сказала она, нахмурившись. – Это подарок от лорда Трени, и он слишком личный. Возможно, если бы он послал носовой платок или коробку конфет...
– Но он же наш родственник, – отметила Хелен, удивив Кэтлин. – И шаль ведь не настолько уж и личный подарок? Её всё-таки не носят на голое тело.
– Представь, что это очень большой носовой платок, – предложила Кассандра.
– Даже если бы я её и оставила, – сказала Кэтлин, – мне пришлось бы перекрасить её в чёрный цвет.
Девушки выглядели настолько ошеломлёнными, словно она предложила кого-нибудь убить. Они заговорили все одновременно:
– Ты не должна...
– О, но зачем?
– Испортишь такие прекрасные цвета...
– Как же я смогу носить её в первозданном виде? – спросила Кэтлин. – Я буду похожа на цветастого попугая. Только представьте, какие поползут слухи?
– Ты сможешь носить её дома, – вмешалась Пандора. – Никто не увидит.
– Примерь, – убеждала Кассандра.
Несмотря на отказ, девочки уговорили Кэтлин накинуть шаль на плечи, чтобы просто взглянуть, как она смотрится.
– Как красиво, – сказала Хелен, лучезарно улыбнувшись.
Такой роскошной ткани она никогда не видела, на ощупь шерсть была лёгкой и мягкой. Кэтлин провела ладонью по богатым оттенкам и вздохнула.
– Полагаю, у меня рука не поднимется испортить шаль анилиновой краской, – пробормотала она. – Но графу я скажу, что всё-таки её перекрасила.
– Ты собираешься солгать? – спросила Кассандра, широко распахнув глаза. – Ты подашь нам не очень хороший пример.
– Надо отбить у него охоту посылать неподобающие подарки, – сказала Кэтлин.
– Не его вина, что он не разбирается в правилах приличия, – заметила Пандора.
– Он знает правила, – мрачно сказала Кэтлин, – и получает удовольствие, нарушая их.
«Милорд,
Как любезно с Вашей стороны прислать такой замечательный подарок, который пришёлся весьма кстати в связи с изменившейся погодой. Мне приятно сообщить Вам, что кашемир равномерно впитал чёрный краситель, поэтому сейчас шаль подходит для траура.
Спасибо за вашу заботу.
Леди Трени»
– Ты её перекрасила? – вслух спросил Девон, со смесью раздражения и изумления в голосе, кладя записку на стол.
Потянувшись за серебряной ручкой для пера, он вставил новый наконечник и вытащил чистый листок из близлежащей кипы бумаг. Этим утром он уже успел написать полдюжины официальных писем юристам, банкирам и подрядчикам, а также нанял агента для анализа финансового состояния имения. Он поморщился, взглянув на свои пальцы, перепачканные в чернилах. Даже паста из лимона и соли, которую дал ему камердинер, не отмоет всех пятен. Он устал от писанины, но больше всего он устал от цифр. Поэтому послание Кэтлин стало приятным отвлечением.
Вызов не должен оставаться без ответа.
Глядя на письмо с лёгкой улыбкой, Девон обдумывал лучший способ ей досадить.
Окунув кончик ручки в чернильницу, он написал:
«Мадам,
Рад узнать, что Вы сочли шаль полезной в эти прохладные осенние дни.
В связи с этим, пишу, чтобы осведомить Вас о моём недавнем решении пожертвовать все чёрные шторы, которыми в последнее время закрывали окна в Приорате Эверсби, лондонской благотворительной организации. Хотя, к сожалению, Вы больше не сможете ими воспользоваться, из них сошьют зимние пальто для бедных, что послужит намного более благородным целям. С чем, я уверен, Вы согласитесь. Не сомневаюсь в Вашей способности найти другие способы создать подходящую мрачную и безрадостную атмосферу в Приорате Эверсби.
Если я не получу шторы в кратчайшие сроки, то сочту это знаком того, что Вы желаете моего содействия. В таком случае я с радостью окажу вам услугу, немедленно приехав в Гэмпшир.
Трени»
Ответ от Кэтлин пришёл неделей позже вместе с массивными коробками с чёрными шторами.
«Милорд,
Беспокоясь об угнетённых народных массах, Вы совсем забыли оповестить меня, что организовали батальон рабочих, который просто наводнил Приорат Эверсби. Даже сейчас, пока я пишу, водопроводчики, и плотники свободно разгуливают по дому, руша стены и полы, и при этом заявляют, что действуют с Вашего позволения.