Литмир - Электронная Библиотека

- И в каком же качестве я туда поеду? Вам не кажется, что я уже слегка переросла программу Хогвартса?

- Я всё обдумал. Вы можете отправиться в школу в качестве практикантки, будете помогать профессору Граббли-Дёрг, и заодно сможете практической работой набрать материал для своей диссертации, - твердо проговорил Снейп, словно отдавал приказ, а не предлагал помощь.

- Хм, здорово, что вы всё обдумали, профессор, но моя работа посвящена изучению огнедышащих тварей. Сомневаюсь, что такие водятся в школьном живом уголке, - скептически взглянула она на него.

- Что ж, значит, вам придется на время отложить эту тему. Или подыскать себе новую. Если, конечно, вам важна жизнь вашего брата, - прищурившись, посмотрел он на неё, и Джулиана впервые за этот вечер не знала, что сказать.

С одной стороны, мысль о поездке в Хогвартс в качестве практикантки казалась полным бредом, с другой… Отец ведь тоже, кажется, поддерживал идею Снейпа. А значит, тот мог рассказать ему о новых преподавателях что-то такое, что показалось Августу веской причиной для того, чтобы Джулиана присмотрела за Джейми. И теперь, если она не поедет, а с братом случится что-нибудь плохое, она никогда не сможет себе этого простить.

- Хорошо, - после некоторых раздумий, ответила она. – Я поеду. Но только один вопрос, профессор. Вы сказали, что я буду помогать профессору Граббли-Дёрг. А как же Хагрид? Ведь он, насколько мне известно, преподает уход за магическими животными.

- Министерство и совет попечителей школы сочли происхождение Хагрида неудовлетворительным. Так что он снова состоит в должности лесничего, - ответил Снейп с безразличным выражением на лице.

- А-а… происхождение. Понятно, - протянула Джулиана.

- Что ж, надеюсь, увидеть вас в Хогвартсе в день заезда студентов, мисс Скамандер. Я предупрежу мистера Филча и он подготовит для вас комнату на этаже преподавателей, - слегка наклонил голову Снейп и, попрощавшись, вышел из библиотеки.

========== 4. Здравствуй, школа! ==========

Так первого сентября Джулиана впервые в жизни оказалась в купе Хогвартс-экспресса, отходившего от платформы девять и три четверти вокзала «Кингс Кросс».

Крепко обняв на прощание родителей, они с Джейми поднялись в вагон, а потом долго махали им в окно купе.

- Ну как, готов? – обернулась Джулиана к притихшему брату, когда поезд тронулся, и перрон остался позади.

- Не очень, - пробормотал мальчик, впервые расставшийся с родителями.

Новость о том, что ему придется поехать в Хогвартс прозвучала для Джейми словно гром среди ясного неба, ведь после гибели Дамблдора родители категорически не хотели отпускать сына в школу. И лишь обещание, что сестра будет рядом, слегка скрашивало перспективу разлуки.

- Не волнуйся, всё будет хорошо, - Джулиана присела перед ним на корточки и взяла за руку. – Главное, помни, о чём говорили мама и папа: следовать правилам, поменьше попадаться на глаза Пожирателям и найти себе настоящих друзей. С этим, кстати, лучше не затягивать.

- А если никто не захочет со мной общаться? Если Шляпа отправит меня в Слизерин и там окажутся одни любители Сама-Знаешь-Кого? – спросил Джейми, вспомнив разговоры родителей о факультетах Хогвартса. При этом Слизерин и его студенты всегда удостаивались самых нелестных отзывов.

- Ну… тогда тебе придется искать друзей чуть дольше и более тщательно подходить к их выбору. Но я уверена, что даже среди слизеринцев могут встретиться хорошие люди. В конце концов, один из них спас тебе жизнь, - ответила Джулиана и с удивлением подумала, что образ профессора Снейпа всплыл в ее памяти следом за упоминанием о хороших людях. Ведь в последнее время ничего хорошего она о нем не слышала.

- И теперь он стал Пожирателем смерти… - протянул в ответ Джейми, но Джулиана решила сменить тему.

- Давай лучше положим на полку наш багаж, - предложила она и махнула палочкой, отчего чемоданы медленно поднялись в воздух и аккуратно легли на багажную полку.

Свой небольшой саквояж она поставила рядом с собой на сидение и проверила, плотно ли застегнуты застежки.

Этот предмет багажа, хоть и напоминал внешне обычную дорожную сумку, однако имел конструкцию, сходную со знаменитым чемоданом её деда, в котором тот умудрился в 1926 году привезти в Нью-Йорк всех своих питомцев. Правда, Джулиана разместила внутри лишь домик для Персиваля, деревце для лукотрусов и гнезда для пикирующего злыдня и пары молодых гиппогриффов, которые, к счастью, пока не собирались размножаться. В общем, всех тех, кто, по мнению дедушки Ньюта, в случае чего мог помочь им с Джейми ускользнуть из лап Пожирателей смерти.

Разумеется, Перси был не в счёт. С ним Джулиана просто не могла расстаться, хотя мама просила ее быть очень осторожной и следить, чтобы он не выбрался из саквояжа и не стащил что-нибудь у брата или сестры Кэрроу.

Клетку с серой ушастой совой, купленной для Джейми в Косом переулке, которую он, не мудрствуя лукаво, назвал Ушастиком, они поставили на стол.

И едва они разобрались со всем багажом, дверь купе открылась, и на пороге появились мальчик и девочка, оба с черными блестящими как шелк волосами и карими глазами, похожие друг на друга, как две капли воды, если не считать, что мальчик был коротко подстрижен, а волосы девочки были заплетены в две длинные тугие косы до пояса.

- Здравствуйте, а у вас есть свободные места? – спросила девочка, пока её брат (по крайней мере, именно так решила Джулиана) нерешительно мялся за её спиной.

- Конечно. Проходите, пожалуйста, - любезно пригласила их Джулиана, украдкой бросив взгляд на Джейми, во все глаза смотревшего на гостей. – Я даже могу уступить вам место у окна. А мы с Джейми сядем с этой стороны.

И, подхватив саквояж, она пересела на место напротив, а двойняшки вошли внутрь, волоча за собой два чемодана.

- Не возражаете, если мы положим их на полку? – спросила девушка и, получив согласие детей, перенесла их вверх так же, как недавно свои.

- Кстати, меня зовут Джулиана Скамандер. А это мой брат Джейми, - представилась она, когда все заняли свои места.

- Очень приятно, - с достоинством кивнула девочка. – Меня зовут Сара Ливингстон, а это мой брат Тобиас.

- Можно просто Тоби, - справился, наконец, со смущением мальчик и восхищенно посмотрел на Джулиану и Джейми.

- А вы, значит, из семьи того самого мистера Скамандера, что изучал волшебных животных?

- Ага. И чей учебник вам предстоит штудировать, - отозвалась Джулиана. – Мы его внуки.

- Здорово! – радостно воскликнул Тоби. – Я обожаю животных. У нас дома есть лазиль, круп и пушистик. Но вообще я бы хотел изучать драконов! Здорово, наверное, иметь возможность полетать на них…

- Парень Джулианы занимается драконами. Он работает в драконьем заповеднике и она тоже ездила туда, - доверительно сообщил ему Джейми, радуясь, что встретил единомышленника. – И у меня тоже есть круп, но родители не разрешили брать его с собой.

- И правильно. Говорят, сейчас там будет очень строго с соблюдением всех этих школьных правил, - отозвалась Сара. – Поэтому мы везем с собой только Джета.

И девочка приоткрыла стоящую на сидении корзинку, из которой показалась усатая кошачья морда.

- А вы что, будете преподавать нам уход за магическими животными? – с интересом посмотрела она на Джулиану.

- Ну, скорее помогать другому преподавателю. Это у меня что-то вроде практики.

- Что-то вроде? – удивилась Сара.

- Точнее, да, практика, - исправилась Джулиана, представив, как бы посмотрели на них Ливингстоны, начни она объяснять, что будет не столько практиковаться, сколько присматривать за братом. Да и Джейми тоже бы это не оценил.

К счастью секундная неловкость в разговоре была прервана донесшимся из коридора шумом, а затем в купе заглянула женщина с лотком, на котором громоздились самые разные лакомства.

7
{"b":"601423","o":1}