Литмир - Электронная Библиотека

- Ты хочешь, чтобы это за тебя решил я? Или кто-то другой?

- Как он выглядит - этот эйвхор, что сильнее прежних?

- А ты понял, что такое воля? Ты помнишь новое чувство, что помогло тебе победить тех, едва не сожравших тебя с братом?

- Но дерево говорит мне, что это какая-то другая воля. Я чувствую её всё сильней и сильней. Утром, когда я смотрел вокруг, я видел эту волю повсюду. Как это понять?

- Это воля Великого Учителя.

- А как же моя собственная воля? Его воля поглощает мою собственную, и всё во мне пытается противиться этому.

- Эта всепоглощающая воля и есть Великий Учитель.

- Я совсем запутан. Я думал, что Великий учитель - это первоисточник мастерства общения между мирами, а ты говоришь, что воля великого учителя и есть сам учитель. Я....ты знаешь... я определённо не готов пока отдать свою волю.

- Это хорошо, что ты подвергаешь сомнению и изучению даже ту информацию, что получаешь от меня. Ты был бы мне неинтересен, если бы только беспрекословно и необдуманно исполнял команды, как дрессированный пёс. Надо делать только то, что говорит тебе твоя воля... ....ты и себе этого не должен, но так будет справедливо по отношению к себе же. Есть вероятность, что со временем и при условии, что ты подчинишь волю всех эйвхоров - твоя воля и воля Великого Учителя станет для вас общей. Не бойся раствориться и исчезнуть в ней. Произойдёт обратное - ты получишь большую, чем когда-либо, целостность и знания. Это подобно пробуждению ото сна. Таких пробуждений тебя ждёт несчётное количество...

- А сколько их будет - этих эйвхоров?

"Как-нибудь ты подчинишь их всех. - улыбнулся учитель, а затем добавил: - В следующее послеветрие твоё дерево скажет твоё новое имя. Мне самому очень интересно узнать о нём. Мы есть сейчас".

Джумоук уже было сделал глубокий вдох, чтобы рассказать учителю про то, что стал невольным свидетелем дружественных отношений между эшфарумом и эйфхором, что в Фарумах определённо было исключением, но не смея более занимать драгоценное время учителя выдохнул со словами: "И до и после ветров учитель Одджи"...

Изгой

Дшуд брёл по горам Фарума. Он крался как джирк, прячась от каждого шороха. Избегая встречи с представляющих ему смертельную опасность эшфарумов, он взбирался всё выше и выше. В его памяти всплывали картины пребывания во внутренних полостях. В пещерах было всё просто и там он чувствовал себя дома. Здесь же он чувствовал опасность за каждым кустом или уступом, но понимал: назад пути уже нет и не будет!

Он определённо скучал по тому как Улым осыпал его ругательствами с притворной злостью, а затем, будучи уличённым в лицедействе, трепал его по холке, увлекая в очередную мнимую схватку.

Внимание странника отвлекли деревья, среди которых, за своими раздумьями, он оказался. Это были величавые и красивые растения. С них свисали лианы, по которым прыгали невиданные им животные. Похожие на уменьшенных трёхногих или трёхруких эшфарумов, они, прыгая, цеплялись своими четырьмя длинными крючковатыми хвостами и другими тремя конечностями за ветви растений и лианы. Эти лупоглазые стрекочущие древесные карлики подняли такой шум и гам, что эйвхор невольно стал озираться по сторонам, пробираясь поближе к зарослям, и спрятался в кустах. Шум не прекращался.

По всей видимости, было уже поздно прятаться, потому что он, вдруг, услышал своё прозвище, данное ему Улымом: "Дшуд! Выходи - я тебя видел! - это прозвучало как твёрдое веление эшфарума - Я тебя знаю! Ты Дшуд! Выходи сейчас же!"

Для эйвхора это прозвучало как приговор. Сначала его сердце сжалось, но непомерная воля к той свободе, что он уже успел вкусить убила страх в одно мгновенье. Оскалив клыки, он выпрыгнул из кустов, занимая боевую позу на четырёх конечностях.

"Как тебя сюда занесло?" - спросил незнакомец, как бы самого себя. Он тоже принял боевую стойку и уже обнажил меч.

Тут Эйвхор тоже узнал его. Это был тот воин, на которого некогда наслал его собратьев другой, сам же потом помогший выпутаться ему из ловушки, эшфарум.

У Джумоука вызвал удивление взгляд зверя, в тот момент, когда тот замешкался в раздумьях. Это не был отвратительный, всепрезирающий и гипнотизирующий взгляд эйвхора. В этом взгляде было что-то, что заставило его сказать: "Ты можешь не биться со мной если не хочешь. Ты же понимаешь меня? Ты же понимал того громилу, что разговаривал с тобой тогда, там в лесу - Джум стал медленно опускать меч на землю, - Видишь, я не причиню тебе зла если ты не станешь сам нападать на меня".

Эвхор стал ходить вправо и влево не отрывая взгляда от потенциального врага. Он интуитивно понимал сказанное, но жизнь в пещерах научила его не показывать трусость.

Это поведение не было типично для зверя, так как те или повиновались или атаковали. Именно поэтому эшфарум решил продолжить устанавливать с ним контакт: "Я не сделаю тебе ничего плохого, - он оставил меч лежать на земле, протянул руку и стал медленно подходить к зверю. - Ну же, ответь мне: Как ты умудрился забрести в сад верхнего Фарума? Ты хоть понимаешь, что будет, если учитель Одджи увидит тебя тут?" Джумоук стал махать руками разгоняя стрекочущую над их головами ватагу, а затем снова поднял руку и подошёл уже совсем близко.

До этого, с таким мягким и добрым тоном в голосе с затравленным зверем разговаривал только Улым. Оставленное оружие и протянутая рука тоже невольно заставила зверя сделать шаг в сторону Джумоука, но он неуверенно остановился. Он уже не скалил клыки, но повёрнутая в бок голова и направленный на ноги эшфарума взгляд говорил о том, что он всё ещё на чеку.

Протянутая рука юноши уже коснулась его холки и стала медленно гладить его: "Ну же. Ты можешь доверять мне".

Смелость воина, его улыбка и добрый тон сделали своё дело: эйфхор был покорён. Светясь улыбкой, Джум уже трепал его за шею совсем как Улым: "Вот это да. Да ты просто явление". Но тут он вдруг опомнился, осмотрелся по сторонам, и стал говорить: "Слушай дружище. Тебе лучше не появляться в этом саду и найти убежище где-нибудь неподалёку от него, а то эти пустоголовые крикуны снова выдадут тебя. Там довольно тихое место и мало кто там бывает".

Эйвхор утвердительно встал на ноги и снова упал на четвереньки.

Джумоук развернулся на далёкий оклик учителя. Оборачиваясь на ходу, он кинул напоследок: "Я буду тебя навещать... Мне надо спешить... учитель уже видел меня и знает, что я здесь".

Дуновение ветра от шелеста листвы

Завидев своего ученика снова, Одджи побеспокоился: "Всё ли у тебя в порядке? Просто ты только появился и пропал сразу надолго, а мы ещё и не начинали наш урок. Я уже стал беспокоиться".

"Всё впорядке" - Джумоук отвечал с черезмерно невозмутимым видом, что не могло не вызвать подозрительный прищур у учителя. Переводя внимание и меняя разговор на более весомую тему, он взял инициативу на себя и продолжил: "Моё дерево дало мне новое имя. Оно сказало, что я теперь Ратха - крадущийся к свету. Разве к свету возможно подкрасться или я крадусь, опасаясь чего-либо на своём пути"?

8
{"b":"601348","o":1}