Литмир - Электронная Библиотека

- Я выполнил наш уговор, мисс Лэганн.

- Вижу. Когда я должна прийти на опознание?

- Завтра.

- Замечательно. Там мы с вами и уладим наше дело окончательно.

- Очень рад это слышать.

Элиза улыбнулась.

- Тогда до завтра. Я позабочусь о маме. Мэри! – Элиза позвонила в колокольчик, и спустя несколько минут в гостиную вошла служанка. – Проводите мистера Стэнтона и принесите мне нюхательные соли. У мамы обморок.

Элиза проследила, как Стэнтон вышел вслед за служанкой, а затем закрыла глаза и глубоко вздохнула.

«Да!!! Наконец-то!!! Теперь можно приступать к осуществлению следующей части плана, и скоро все будет принадлежать мне! Нужно только уладить все с похоронами Нила. Но ничего. Бабушка Элрой сделает все, чтобы избежать огласки. Она уговорит Альберта и…»

Дверь снова отворилась, и в комнату вошла Мэри, неся нюхательные соли. Элиза быстро забрала их и отослала служанку. Когда девушка ушла, она открыла флакончик и поднесла его к лицу матери. Миссис Лэганн глубоко вздохнула и, закашлявшись, медленно открыла глаза. Какое-то время она недоуменно оглядывалась по сторонам, словно пытаясь понять, что произошло, но затем, очевидно, вспомнила о происшедшем и разразилась слезами.

- О, Боже… Нил! Мой мальчик!!! Как же так?!! Я не верю! Не верю!!! Он не мог умереть!!! И почему я сразу не рассказала все Альберту?!! Господи, да что же это такое?!! За что мне все это?!!

- Мама, успокойся, – резко оборвала ее Элиза. – Теперь уже ничего не изменишь, – ее голос был тверд и холоден. – Завтра я поеду на опознание, а затем мы все расскажем бабушке Элрой. Она уговорит Альберта сделать так, чтобы этот неприятный инцидент не получил огласки.

- Как ты можешь быть такой спокойной?!! – всхлипывая, простонала миссис Лэганн. – Ведь только что сообщили, что твой брат убит. Нила убили, Элиза! Нила больше нет!!!

- Я думаю о чести семьи, мама! Если бы Нил думал о том же, то сегодня был бы жив!

- О Боже, да что же это такое?!! Мальчик мой…

Элиза с минуту смотрела на рыдающую мать, а затем повернулась и вышла из комнаты.

Элиза прибыла в Сент-Джеймс ранним утром. Стэнтон встретил ее у входа.

- Хочу предупредить сразу: вы можете его не узнать, – спокойно заметил он, распахивая перед ней дверь. – Вашего брата страшно избили, поэтому лицо распухло до неузнаваемости.

- Прошу вас, мистер Стэнтон, – брезгливо поморщилась Элиза, следуя за ним по сумрачным коридорам. – Давайте побыстрее закончим с этим!

- Хорошо.

Они вошли в комнату. Она была почти пуста, за исключением скамьи в углу, на которой лежало тело, накрытое простыней. Элиза вздрогнула и остановилась, а Стэнтон направился прямиком к нему. Сделав усилие, Элиза заставила себя последовать за ним, но не стала подходить близко, а остановилась в нескольких шагах. На ее хорошеньком личике застыла гримаса отвращения.

«Я так и думал», – мысленно усмехнулся Стэнтон и быстро откинул простыню. Элиза взглянула и тут же отвернулась.

- О боже.

- Это ваш брат?

- Кажется, да. Хотя он так изуродован.

- Это он. Вернее, то, что от него осталось. Тюрьма – это жестокий мир, мисс Лэганн. Очень жестокий.

Элиза отступила назад и несколько раз глубоко вздохнула, словно ее тошнило, а затем вытащила из ридикюля небольшой сверток и протянула ему.

- Вот ваши деньги!

Стэнтон подавил улыбку и, опустив простыню, взял их.

- Прекрасно, мисс Лэганн. Я вижу, вы держите свое слово.

- Вы тоже.

- Но мне бы хотелось получить еще.

- Мистер Стэнтон, уж не думаете ли вы, что меня можно шантажировать?

- Но если я заговорю…

- У вас нет доказательств, – ледяным тоном отрезала Элиза, мгновенно превратившись из утонченной леди в хладнокровную убийцу, готовую на все ради достижения своей цели. – Кроме того, все это сделали вы, так что распускать язык не в ваших интересах! Наша сделка завершена, и я надеюсь больше никогда не услышать о вас. Прощайте, мистер Стэнтон.

- Прощайте, мисс Лэганн.

Элиза развернулась и почти бегом вышла из комнаты.

«Не заметила. Прекрасно! – Стэнтон улыбнулся, безразлично скользнув взглядом по накрытому простыней телу. – Этот бедняга, чей труп мы нашли вчера вечером, будет похоронен как Нил Лэганн, с которым его объединял лишь цвет волос, и все будут довольны».

- ЧТО?!! Нил был осужден за убийство и убит в тюрьме вчера ночью?!! – глаза мадам Элрой метали молнии.

С согласия матери, которая, впрочем, с головой ушла в свое горе и была готова на все, Элиза организовала небольшой семейный ужин, на котором сообщила о смерти брата.

- Почему вы не сообщили мне об этом сразу? – хмуро поинтересовался Альберт.

- Мы хотели избежать скандала, – горестно прошептала Элиза, смиренно опуская глаза.

- Глупо!!!

Альберт тяжело вздохнул и отошел к окну. Элиза исподтишка наблюдала за ним.

«Какая глупая смерть, – думал тем временем Альберт. – Нет, какая глупая жизнь!»

- Альберт, мы не можем допустить огласки! – ледяным тоном распорядилась мадам Элрой.

- Тетушка…

- Я этого не переживу! Господи, какой позор для всей семьи! Если бы был жив мой муж!!!

- Огласки не будет! – Альберт поморщился. – Мы дадим объявление, что Нил погиб в автокатастрофе.

- Альберт, его совсем не узнать, – быстро заговорила Элиза. – Все лицо распухшее.

- Гроб открывать не будем. Пусть в нашей памяти он останется таким, каким был при жизни, – Альберт повернулся. – Церемония будет очень скромной. Только самые близкие.

- Да. Так будет лучше, – удовлетворенно вздохнула мадам Элрой.

- Но… – на глаза миссис Лэганн снова навернулись слезы.

- Так будет лучше для всех, мама, – твердо перебила ее Элиза.

- Прах к праху…

Они стояли на кладбище. Священник монотонным голосом читал молитву. Альберт взял на себя все заботы, связанные с похоронами. В газете было размещено скромное объявление в простой траурной рамке, а на церемонии присутствовали только члены семьи.

Падал снег. Темное дерево гроба странно контрастировало с его жемчужной белизной. Альберт и Арчи, одетые в строгие траурные костюмы, мрачно слушали погребальную молитву. Тетушка Элрой с обычным надменно-холодным выражением смотрела на гроб. Миссис Лэганн рыдала, не переставая.

Элиза устало переступила с ноги на ногу – церемония длилась уже час.

«Боже, как же я ненавижу это черное платье!!! К тому же, из-за траура придется еще немного подождать с осуществлением плана. Но как все замечательно складывается! Эта несносная выскочка Кенди завтра уезжает на войну. Надеюсь, она не вернется! Нил мертв. А я – единственная наследница состояния Лэганнов. Теперь бы только снять траур».

Подумав об этом, Элиза довольно вздохнула, но, заметив, что Арчи и Альберт смотрят на нее, постаралась придать своему лицу как можно более скорбное выражение.

- Покойся в мире, – наконец закончил священник, осенив гроб крестом.

- Аминь, – произнесли хором присутствующие.

Спустя пятнадцать минут все было завершено. Мадам Элрой и миссис Лэганн уехали вместе, Арчи и Альберт направились ко второй машине. Но Элиза задержалась. Стоя у могилы, она долго смотрела на черный надгробный камень с высеченной на нем скромной надписью: «Дэниэл Лэганн. 1899-1918. Покойся в мире», а затем усмехнулась, зло и презрительно.

- Покойся в мире, братец.

Продолжение следует…

====== Часть 7. «Леди Агнес» ======

Арчи остановился возле двери, не решаясь войти. Они только что вернулись с похорон Нила. Миссис Лэганн и Элиза отправились домой, мадам Элрой, сославшись на сильную головную боль, поднялась к себе, а Альберт скрылся в своем любимом убежище – библиотеке. Арчи знал, что он предпочитает работать именно там. Однако Альберт не любил деловой мир, и текущее руководство семейными делами потихоньку перешло в руки Арчи, который с удовольствием принял на себя роль управляющего и финансиста, прекрасно совмещая работу с учебой в университете. Впрочем, сегодня он пришел говорить не о делах. Арчи вздохнул и на мгновение прижался лбом к теплому полированному дереву. Послезавтра из Бостона отплывает корабль, на котором уезжала Кенди. Она попросила никого не приезжать.

26
{"b":"601165","o":1}