Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я тянусь к заднему карману, вытягиваю ожерелье и бросаю его в сторону валуна, за которым прячется Нома. Она выпрямляется, ловит его, одним плавным движением заряжает пращу, натягивает ее и стреляет. Эйвери кричит, выпускает ружьё и падает назад, перекувыркнувшись через бортик фонтана, прямо в воду. Он, шатаясь, поднимается, из глазницы, куда попал камень, течет кровь. Затем так же внезапно он теряет сознание и падает в воду. Теперь уже он всплывает на поверхность, как пробка, лицом вниз, а вокруг его головы расплывается красный ореол.

ГЛАВА 54.

МАЙЛС

Последствия просто ужасны. Тучи исчезают, и снова показывается луна, освещает серебристым светом все вокруг. Лужайка теперь больше походит на поле битвы во время Гражданской войны: весь двор усеян трупами животных и людей, а в грязи стонут раненые. Животные, которых не зацепило пулями, исчезают за деревьями. 

Всё кончено.

Люди Джуно удерживают восьмерых охранников. Мужчины столпились в кучу, стоят с поднятыми вверх руками, а Нома и Кенай целятся в них из пистолетов, ожидая дальнейших приказаний.

Джуно направляется к своему клану, на ней просто лица нет. Не важно, что она думала о Уите, она все равно тяжело переживает его смерть. Её глаза красны от слёз, она прижимает к ним ладони и делает глубокий вдох.

— Мне надо позаботиться обо всё, — произносит она.

— Я буду рядом, — отвечаю я и беру два больших фонаря, которые успел захватить из гаража. Джуно проводит рукой по мокрым волосам, поправляет одежду и уверенным шагом идет к группе пленников. Они щурятся и хмурятся, когда свет от фонаря падает им в лицо.

— Кто здесь? — спрашивает она, потом, осмотрев тёмное поле битвы, издает громкий музыкальный свист.

К ней сразу же подходят люди ее клана. Они обменяли своё простое самодельное оружие на ружья врагов.

— Сейчас будем решать, как вывести вас всех отсюда. Никто не против?

В ответ слышится согласное бормотание.

— Старейшины, вы предоставите мне полномочия? — Джуно громко задает свой вопрос. Наступает неловкая тишина, и одна из женщин выходит вперёд.

— Джуно, дорогая, за время твоего отсутствия мы отказались от права руководства, в том числе и от права принимать решения за весь клан. Сейчас ты здесь главная.

Она делает шаг назад и занимает своё место среди остальных.

Джуно явно чувствует себя неловко, но она все же согласно кивает.

— Хорошо. Тогда начнём. Кто ранен?

— Стерлинг ранена в ногу, но с ней всё будет в порядке. С ней Палмер, — отвечает кто-то.

— Там в гараже доктор занимается Кордовой, — говорит Джуно. — Скажите ему, чтобы после этого он осмотрел Стерлинг.

Женщина кивает и отделяется от группы.

Затем Джуно кивает двум подросткам, стоящим с краю.

— Гомер, Ток, прочешите лужайку. Забирайте любое оружие, даже у мёртвых, и складывайте рядом с крыльцом. Нам не нужно, чтобы кто-то очнулся и добрался до автомата.

Парнишки переговариваются шепотом друг с другом и разбегаются в разные стороны.

— Старейшины, отведите одного из пленных к казарме. Пусть покажет, где у них стоят машины. И три из них нужно будет подогнать сюда.

Трое старейшин кивают, и, взяв под руки охранника, ведут его к казарме.

Джуно поворачивается лицом к группе охранников.

— Вот как мы поступим дальше. Мы даем вам три машины. Вы позаботитесь о своих убитых и раненых. Загрузите их в машины и сразу же уедете.

Затем она обращается к высокой, стройной женщине со светлыми волосами, собранными сзади в хвост.

— Эстер, осмотри животных. Остальные пусть тебе помогут. Умирающих животных отправьте к Гее. Тех, кому нужно больше помощи, чем вы можете оказать на месте, загрузите в грузовики и отвезите в Розуэлл.

Затем Джуно поворачивается к последнему оставшемуся члену клана.

— Лейкс, иди за мной.

Она забирает у него из рук ружьё и передает мне.

— Охраняй пленников с Кенаем и Номой, — приказывает она, а потом шепотом добавляет:

— Пожалуйста, — и тайком подмигивает.

Джуно с Лейксом отходят в сторону, она на ходу ему что-то объясняет. Буквально через минуту они, кажется, начинают спорить. Что бы она ему там не говорила, Лейкс явно расстроен. Но в конце концов он сдается, и они оба возвращаются обратно: Джуно с упрямо поднятым подбородком, Лейкс с угрюмым выражением лица.

Со стороны казармы слышится звук заведённого мотора, и уже через минуту перед домом стоят три грузовика. Старейшины вылезают из-за руля, присоединяются к Лейксу, Кенаю и Номе и рассредоточиваются по двору, сопровождают охранников, выискивая вместе с ними раненых и убитых и загружая их в грузовики. Хоть они и идут за пленниками по пятам, держа их на прицеле, складывается впечатление, что оружие им вовсе и не нужно. Охранники и сами рады поскорей убраться отсюда. А пока они бродят по лужайке и бросают настороженные взгляды на своего бывшего босса, плавающего в фонтане.

Наконец последний человек залезает в грузовик, и они медленно едут через двор, пока совсем не скрываются из вида. Все члены клана стоят перед Джуно, она поднимает руку, давая понять, что хочет что-то сказать.

— Идите обратно в казарму и возьмите столько машин, сколько сможете. У нас четверо старейшин, но если кто-то ещё хочет попробовать водить машину – думаю, никто против не будет. Если вы собираетесь в Розуэлл, вам понадобится как можно больше машин.

Это последнее задание от меня. С этого момента вы сами по себе. Держаться ли и дальше клану вместе или нет - решать только вам. Но я с вами не иду.

Все присутствующие дружно вздыхают.

— Пока не иду, — уточняет Джуно. — За эти недели у всех вас было время, чтобы разобраться между собой. Чтобы вспомнить прошлое и задуматься о будущем. Чтобы простить друг друга, — произносит она, глядя прямо на старейшин.

— С отцом я уже всё обсудила, — продолжает Джуно. — Он сказал, что вы все готовы следовать за мной. Я благодарна вам за то, что вы готовы доверить мне своё будущее. Но я не смогу мудро вами руководить, если и сама не знаю правды.

Мне нужно время, чтобы всё обдумать. Чтобы отделить то, во что я верю, от того, чему меня учили с детства. Уверена, многие из вас сделают то же самое, и мне очень интересно будет знать, к каким выводам каждый из вас пришёл. Я вас не бросаю. Просто... беру перерыв. Буду держать с вами связь через отца. А сейчас - до свидания.

Люди клана друг за другом подходят к ней и крепко обнимают, а потом отпускают. После сказанных клану слов Джуно изо всех сил старается сохранять спокойствие.

Кенай и Нома медлят. Скорее всего, Джуно уже с ними все обсудила, потому что они не удивлены.

Когда отходит последний человек, Джуно снова поднимает руку, просит внимания.

— Я попросила Лейкса помочь с практическими вопросами тем из клана, кто решит держаться вместе. Как предводитель охотников он лучше остальных справится с планированием и дальнейшей тактикой. Он будет сотрудничать со старейшинами, которые много знают об этой стране и о том, как и что здесь устроено.

Джуно обводит взглядом группу.

— Пусть моя любовь пребудет с вами на том пути, который каждый из нас выберет.

Затем она поворачивается к ним спиной, берет меня за руку и ведет обратно к дому, Нома и Кенай молча идут следом за нами.

ГЛАВА 55.

ДЖУНО

Попрощаться со своими людьми почти сразу после того, как я их нашла, оказывается для меня самым сложным испытанием. Часть меня хочет остаться с ними - и присоединиться к ним в Розуэлле. Хочет наверстать упущенное время, обсудить всё случившееся, пока я не смогу понять: как могли старейшины сделать то, что сделали, и как их собственные дети теперь живут с этим.

Но вместо этого я беру Майлса за руку и ухожу. Оставляю их разбирать весь этот беспорядок - и на поле битвы, и в собственной жизни. Нома и Кенай идут за нами. Они грязные, мокрые, в лохмотьях... но их глаза сияют, словно солнце отражается в драгоценных камнях. Весь этот месяц, находясь в заточении, они хотели сразиться, и сейчас после битвы адреналин так и бушует в них, им очень трудно сдерживать себя.

52
{"b":"601102","o":1}