Литмир - Электронная Библиотека

— Урод, — прорычал Деймон, еще раз ударив по клаксону, но водитель впереди стоящей машины, афроамериканец, которому на вид было не больше двадцати лет, не обратил на это никакого внимания.

Сам Деймон был достаточно аккуратным водителем и больше всего на свете не терпел дорожное хамство. Сальваторе стиснул зубы и крепко сжал руль, не сводя взгляд с кабриолета: он был в ярости, и Елена даже не знала, какое чувство в ней сейчас сильнее — испуг от произошедшего пару секунд назад или страх от незнания того, что может сейчас сделать Деймон. Эти тридцать секунд, что они стояли на светофоре, показались Елене вечностью. К ее удивлению, Деймон не сорвался с места, а наоборот, набрал небольшую скорость и даже не пытался обогнать злосчастный Volkswagen. Елена боялась пошевелиться. Широкая дорога была разделена на короткие участки, так что вскоре Деймону снова пришлось остановиться на красном сигнале светофора. Убедившись в том, что он успеет это сделать, не причинив неудобства водителям, сонно подтягивавшимся сзади, он перестроился в правый ряд параллельно кабриолету и открыл окно.

— Еще раз так сделаешь, я тебе кишки на член намотаю, ты меня понял?

Голос Деймона звучал так спокойно, будто бы он сейчас в магазине покупал пачку сигарет. Елена не сводила с него взгляд и, кажется, даже боялась дышать, пытаясь предположить, что произойдет дальше.

— Э-э-э, ты кто такой? Че за дела? — недовольно протянула девушка, сидевшая на пассажирском сидении рядом с водителем.

— Рот на уровне ширинки открывать будешь, — так же невозмутимо, но с невероятным презрением и отвращением проговорил Деймон.

По всей видимости, к тому времени, как Деймон остановил автомобиль перед светофором, красный свет горел уже давно, поэтому вскоре им вновь был дан зеленый. Парень из Volkswagen дал по газам, но в этот момент Деймон резко перестроился прямо перед ним, едва не задев кузов. Затем, вновь перестроившись в правый ряд, Сальваторе набрал скорость, но из виду своего нового знакомого не выпускал. Тому, видимо, короткой «профилактической» беседы было мало, так что он попытался как можно быстрее догнать Деймона. Увидев перед собой очередной красный сигнал и то, что парень скорость не сбрасывает, Деймон дождался, пока он приблизится к нему, в самый последний момент перестроился в соседний ряд прямо перед Volkswagen, и со всей силы ударил по тормозам. Porsche остановился мгновенно. Судя по всему, паренек сориентироваться не успел, и теперь звук сцепления старых шин с асфальтом был слышен уже сзади. Елена почувствовала, как по спине пробежали мурашки.

— Деймон! — не выдержав, выкрикнула она, но тот лишь усмехнулся, посмотрев в зеркало заднего вида на кабриолет и до смерти испуганного водителя.

— Ты совсем охренел, что ли? — выкрикнул он. — Думаешь, Porsche купил, и все можно? Мажор херов!

— Я же тебя предупреждал, — лениво протянул Деймон, выглянув из окна. — Тренируй навыки экстренного торможения, раз перед своей бабой решил выпендриться.

— Да ты… Да я… — было видно, что на дороге такой ответ парень получил впервые, поэтому нужных слов подобрать не мог, хотя и очень злился. И в то же время он боялся, то в какой-то момент Деймон просто выйдет из машины, и тогда драки было бы не избежать.

— У меня к вам одна просьба. Ребят, предохраняйтесь, пожалуйста. Иначе умственно отсталых на один Чикаго будет слишком много.

Ответить молодые люди не успели: едва завидев зеленый сигнал светофора, Деймон нажал на педаль газа, и автомобиль бесшумно и быстро тронулся с места, оставив Volkswagen далеко позади.

— Елена, дышать уже можно, — с усмешкой сказал Деймон спустя полминуты, увидев, что девушка в себя так и не пришла.

— Да я не… Просто… — сердце бешено колотилось, слова путались, и она не могла произнести что-то связное. — А если бы он в нас врезался?..

— Выплатил бы компенсацию, — беззаботно ответил брюнет. — Продал бы почку, селезенку, еще что-нибудь…

— Зачем ты так? — испуганно пролепетала она.

— Затем, чтобы эти малолетние придурки понимали, что можно делать на дороге, а за что могут снести башню. Одна пара намоченных штанов — и он еще долго никого подрезать не будет.

Деймон сделал паузу, а затем, посмотрев на испуганную Елену, спросил с усмешкой:

— Что, не привыкла так ездить?

— У меня нет водительских прав, — пересохшими губами пробормотала она.

— Серьезно? — Деймон удивленно поднял бровь.

— Госпиталь, где я работала до того, как родилась Никки, находится совсем неподалеку от нашего… От дома Стефана, — объяснила Гилберт. — Он часто подвозил меня с утра и забирал вечером.

— Понятно, — протянул Деймон. — Зря. Женщина за рулем — это… Сексуально.

Елена не ответила ничего, и следующие минут пять они провели в молчании. Вскоре они подъехали к высотному кажущемуся полностью стеклянным зданию, над входом которого огромными неоновыми буквами было выведено: Hampton Inn. Оставив машину на временной стоянке перед входом, Деймон вместе с Еленой отправился в отель. Холл отеля, в котором все блестело то ли из-за материалов, которыми он был отделан, то ли благодаря стараниям уборщиков, был наполнен людьми, большинство из которым совершенно не напоминали туристов: они выглядели сосредоточенно и были одеты в деловые костюмы, стояли небольшими группами по трое-четверо человек и что-то оживленно обсуждали. Вообще, это помещение мало напоминало холл отеля — скорее, приемную в офисе крупной корпорации.

Короткий разговор с приветливой симпатичной сотрудницей рецепции, которая, кажется, немного краснеет под пристальным лукавым взглядом Деймона, который пустил в ход все свое обаяние, чтобы решить вопрос с номером побыстрее, формальности с документами — и уже минут через десять у ребят на руках были две магнитные карточки от заветной комнаты.

— Когда ты успел забронировать номер? — недоуменно спросила Елена, когда все вопросы были улажены, и Деймон отдал ключи от своего автомобиля охраннику, а сами они поднялись на этаж.

— Вчера вечером, — непринужденно ответил Деймон. — Нам, на самом деле, крупно повезло: не знаю, откуда у них нашелся свободный номер, да еще и за такое короткое время.

Он вставил свою карту в специальное отверстие и отпер дверь.

— Тараканов здесь точно не будет, — усмехнулся Деймон, пропустив Елену вперед.

Девушка осторожно прошла в глубь просторного номера, в котором было прохладно и приятно пахло цитрусовыми, и огляделась вокруг. Номер напоминал, скорее, мини-квартиру: в нем, помимо привычной для туристов мебели в виде кровати и шкафов, находились две софы, рабочий стол с креслом, широкий плазменный телевизор и даже комод. Холодильник по размерам тоже лишь чуть-чуть не дотягивал до обычного. Однако сильнее всего взгляд Елены зацепился за огромный балкон, который выходил на оживленную улицу и из которого был виден, кажется, каждый уголок зеленого квартала. Седьмой этаж. Вроде бы не так высоко, но город — как на ладони. И от этого охватывает чувство какого-то необъятного, совершенно ребяческого, но искреннего счастья.

— Деймон, мы проведем здесь лишь одну ночь, — пробормотала Елена. — Зачем?..

— Затем, что я хочу трахаться на нормальной кровати, — ответил Сальваторе с нотками раздражения, — а не на скрипучей херне, как в Советском Союзе. Это же там секса не было? Или я что-то перепутал?

Елена оглянулась и исподлобья покосилась на Деймона. Тот закатил глаза.

— Елена, пожалуйста, смени выражение лица, — попросил он. — А то я себя скоро реально отбросом общества чувствовать начну. Хотя подожди, не надо, — сказал Деймон секунд через пять. — Этот взгляд уже стал символом нашей поездки, — Сальваторе рассмеялся. — Я к нему уже привык.

Хотя Елена за то время, что она провела с Деймоном, и уяснила его любовь к сарказму, сейчас она так до конца и не поняла, шутил ли он или говорил всерьез.

— Пойдем позавтракаем? — предложил Деймон. — Мы успеем.

На протяжении тех тридцати минут, что Елена и Деймон завтракали, Гилберт не могла отвести взгляд от вида из окна — от зеленых аллей, от игравших на стеклах соседних зданий солнечных зайчиков, от замысловатых уличных фонарей, которые навевали мысли о том, что, наверное, ночью улица красиво освещается. Для нее все здесь было в новинку, и Деймон с интересом наблюдал за Еленой: он не мог не заметить ее восторженные взгляды, то, как она внимательно рассматривает мельчайшие детали и как взахлеб слушает его рассказы о Чикаго.

79
{"b":"601021","o":1}