Литмир - Электронная Библиотека

Он переоделся. Снял шорты и облачился в джинсы и футболку. Вместо сандалий надел ботинки и заправил в них штанины джинсов. Не очень изящно, однако в кишащих разными тварями джунглях иначе нельзя.

– Хорошо, что ты захватил ботинки. – Она отвернулась от капитана Рамано.

– Бросил их в сумку в последний момент, – покачал головой Броуди. – Любил бродить в них по холмам Колорадо и вспомнил, что лечу туда, где тоже есть горы.

Элли пожалела, что не взяла ботинки. Надела легкие туфли, и еще в сумке лежали пляжные сандалии. К счастью, на ней были брюки и рубашка с длинными рукавами. Кожу везде что-то закрывало, а в джунглях это совсем не лишне.

Броуди подошел к капитану Рамано и заглянул ему в глаза. Затем проверил пульс и осмотрел повязку на голове.

– Похоже, у вас небольшое сотрясение мозга, – сделал он вывод. – Не двигайтесь без крайней необходимости.

– Как же нам повезло, что на борту оказался врач, – заметил капитан Рамано.

Броуди покачал головой:

– Нам повезло, что вы смогли посадить самолет в джунглях и он не развалился на части. А теперь мы отсюда выберемся. Все мы.

Памела потянулась и встала. Волосы у нее взлохматились.

– Хорошо бы нас сегодня отыскали. А то начнем голодать. У нас очень мало воды и почти нет еды.

Мистер и миссис Харди переглянулись. Броуди покачал головой:

– Мы не будем голодать. Просто чуть-чуть разыграется аппетит, но от этого еще никто не умер. А воду надо беречь.

Он осмотрел все, что отыскала накануне Памела. Четыре сухих завтрака, пачка чипсов, упаковка разных орехов, банка мясных консервов, попкорн с сыром, двенадцать пакетиков чая.

– Чьи это пакетики? – спросил он.

Миссис Харди подняла руку:

– После чашки хорошего чая всегда чувствуешь себя более цивилизованным человеком.

Элли усмехнулась про себя. Т.К. Джамас любил чай. Пил его постоянно. Даже в их школу он вошел с чашкой в руке.

У нее к горлу подступила тошнота при воспоминании, что как-то она сама приготовила ему чай.

Броуди улыбнулся:

– Моя мама всегда брала в дорогу пакетики с чаем. Можно сказать, ничего без чашки чаю не делала.

– Какая милая женщина, – похвалила ее миссис Харди.

– Очень. На орехи ни у кого аллергии нет? – спросил Броуди.

Все отрицательно покачали головой.

– Отлично. Тогда предлагаю взять два сухих завтрака и немного орехов, разделить на всех, а остальное сохранить на будущее.

Памела разделила два сухих завтрака на семь равных частей. Броуди особо проследил, чтобы Ангус поел и выпил ибупрофен.

– Хочу развести костер, – заявил Броуди.

– Каким это образом? – усомнилась Памела.

Броуди горделиво улыбнулся, проигнорировав ехидные нотки в голосе Памелы:

– Я же был бойскаутом. И знаю, как добыть огонь трением.

Капитан Рамано полез в карман и достал коробок спичек:

– Думаю, так будет лучше.

– Намного лучше. – Броуди открыл коробок, наполовину заполненный спичками. – Кто-то увидит дым от костра и придет нам на помощь.

Никто не проронил ни слова. Все боялись что-то сказать и сглазить или просто не хотели прерывать так понравившегося им доктора.

Броуди вышел наружу. Элли смазала лодыжки, руки и шею кремом от комаров, а затем вышла вслед за ним. Она хотела осмотреть все при дневном свете.

В некоторые районы около Амазонки не попасть без острого мачете, потому что густая растительность у земли делает передвижение почти невозможным. В других местах ее почти нет, потому что кроны деревьев полностью закрывают солнце.

Они потерпели аварию на границе между этими двумя территориями. Вокруг стояли деревья разной высоты. Внизу ярко зеленела трава, часто с красивыми цветами, высотой от полуметра до человеческого роста. Встречались небольшие полянки, покрытые мокрой грязью и чем-то вроде мха.

Капитан Рамано умудрился посадить самолет на такую открытую полосу. Им несказанно повезло. Элли посмотрела на Броуди и поняла, что он думает точно так же.

– Может, хочешь намазаться этим? – Она протянула ему тюбик с кремом от комаров.

– Хорошая вещь, – заметил он.

– Да. Бросила в рюкзак только пару тюбиков. Не думала, что задержусь в джунглях. Без такой защиты нас здесь просто съедят.

Он выдавил немного крема и размазал его по коже. Она наблюдала, как он протер шею плавными движениями рук, которые когда-то так ее возбуждали.

Элли отвернулась.

Боковым зрением она увидела, как он подошел к упавшему дереву средней длины. Наверное, его сразила молния. Большие сучья лежали на земле. Броуди стал методично отламывать ветви и складывать их в кучу. Через несколько минут она к нему присоединилась. Увидев в ее руках охапку веток, он стал выбирать и отламывать сучья потолще.

Скоро он весь взмок, по лицу бежали капельки пота.

Наконец они наломали кучу толстых сучьев и большую кипу веток потоньше. Броуди проделал вокруг них палкой круговую канавку.

– Не хочу учить тебя, что делать, – заметила Элли. – Но если ты разожжешь костер здесь, его будет трудно уберечь от дождя, который наверняка скоро пойдет. Лучше бы его переместить под пальмы с густой листвой.

Броуди прошел туда, куда она показывала:

– Да, здесь посуше. Если тебе приходят в голову хорошие идеи, Элли, сразу говори. Ошибки нам здесь могут дорого обойтись.

Она пожала плечами, почувствовав себя неловко. По ее наблюдениям, Броуди Донован ошибок не делал. Казалось, у него всегда наготове лучшее решение, он знает, как поступить, делает правильный выбор.

Он прорыл палкой другую канавку. Затем установил сучья пирамидой, а внизу положил тоненьких веточек. Чиркнул спичкой и, закрывая ее от ветра, поднес к пирамиде веток. Через секунду они вспыхнули.

– Спасибо, – сказала она. – Теперь совсем другое дело. Кто-нибудь нас найдет. – Ей захотелось дать ему знать, что она, как и он, в это верит.

Броуди услышал в голосе Элли надежду. А значение надежды он понял в холодных горах Афганистана. И ценность огня. Он разжег бы костер и без спичек, но с ними все получилось быстрее. Он пересчитал их. Осталось четырнадцать. Нужно поддерживать огонь в костре, потому что спасатели могут прибыть не скоро.

Его размышления прервал капитан Рамано. Он спрыгнул на землю и осмотрел нос самолета. Вынужденная посадка и удары о деревья нанесли машине серьезные повреждения.

Большая часть фюзеляжа осталась целой, если не считать двухфутовой дыры в верхней его части. Трудно было сказать, что у капитана на душе. Он едва осмотрел самолет и отошел в джунгли по малой нужде. Вел себя он немного странно. Конечно, он получил травму головы и, очевидно, легкое сотрясение мозга. Но все же это был его самолет.

У Броуди было много знакомых в военной авиации, а его друг Этан в армии управлял вертолетом. Все они предельно серьезно относились к своему делу.

А капитан Рамано расследовать катастрофу явно не собирался. Что выглядело странно. Впрочем, за последние годы Броуди побывал во многих горячих точках и пришел к выводу, что война в корне меняет всех, но каждый меняется по-своему.

Когда капитан вернулся из зарослей, ничего не изменилось. Он взглянул на костер, на Элли и, наконец, на Броуди. А затем, не произнеся ни слова, поднялся в самолет.

Как только капитан Рамано скрылся с глаз, вышли мистер и миссис Харди. Миссис Харди порылась в сумке, вытащила что-то блестящее и разложила на земле. Затем она пододвинула к костру толстый сук и села на него, рядом устроился ее муж. Он держал в руке книгу, а она – колоду карт, словно они просто остановились передохнуть в джунглях. Словно устраивать пикник в лесу, полном ядовитых лягушек, тарантулов и ягуаров, для них обычное дело.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

8
{"b":"601014","o":1}