Литмир - Электронная Библиотека

– Мне нравится, как вы ведете дела, мистер Дамблдор, – ответил флорентийский герцог. – Вы оказались в очень сложной ситуации. Под угрозой не только ваша карьера и ваше положение в обществе, но и свобода. Думаю, что все члены Попечительского Совета будут настаивать на вашем аресте, – Блейз говорил очень медленно и долго отдыхал после каждой фразы, тщательно обдумывая следующее предложение, но его никто не торопил, и молодой человек после очередной паузы продолжил: – Вы не стали рассказывать мне о том, как важна и драгоценна жизнь полукровки Поттера, которого вы используете в своем противостоянии с полукровкой Волдемортом. Вы даже не стали говорить о том, что в случае огласки школу закроют, вас отправят под суд, все учителя лишатся работы, а британские студенты – возможности продолжить образование, потому что не всем нищебродам, таким, как Уизли, будет по карману обучение за границей. Вы не стали все это рассказывать мне, потому что вы правы, я умный молодой человек и даже в таком состоянии объективно оцениваю последствия случившегося в лаборатории. Вам не повезло, мистер Дамблдор, что память полностью вернулась ко мне и разум не повредился. Это грозит очень серьезными неприятностями всем вам. Моя семья имеет большое влияние не только в Италии, но и во всей магической Европе, и при огласке того, что со мной произошло в британской школе, может возникнуть серьезный политический конфликт между нашими странами, ибо я не только подданный Британии, но в большей степени гражданин Флорентийской Республики. Более того, в Хогвартсе обучается много иностранных студентов, и как отреагируют главы правительств этих государств, когда узнают, что в Британии детей их подданных насилуют и калечат, а директор школы пытается замять это злодеяние, покрывая своего безумного протеже? Это приведет к громкому международному скандалу, расколу в магическом мире и отставке вашего министра магии Руфуса Скримджера. Своими действиями вы подрываете престиж своей страны, мистер Дамблдор. Что о Британии теперь будут думать в других странах магической Европы? Я даже не говорю о том, каких денег лишится Департамент Образования, когда произойдет отток иностранных студентов, если Хогвартс все же не закроют, – произнес Блейз и снова замолчал, отдыхая и продумывая очередную фразу для этого нелегкого разговора. Представители династии Забини славились тем, что умели вести хитроумные политические игры, просчитывая несколько ходов вперед, и были знамениты своим коварством и изворотливостью. Сейчас Блейз даже был благодарен Дамблдору за то, что старик, применив мощное заклинание, подавил все его эмоции, введя в состояние апатии. Эмоции сейчас могли ему только помешать. Вступив в противостояние с таким могущественным противником, ему необходим был только холодный расчет и острый ум.

– Возможно, вам бы удалось замять это дело, если бы на моем месте оказался какой–нибудь Уизли или местный грязнокровка, но я прямой наследник могущественной европейской династии, из которой выходили правители Италии и министры магии нашей страны, а так же я подданный не только Британии, но и иностранного государства. Мое двойное гражданство приведет к тому, что Италия может разорвать все отношения с вашей страной. Обострение политической напряженности в магической Европе неизбежно.

– Из вас мог бы получиться блестящий политик, мистер Забини, у вас есть все задатки для этого. У вас отличный аналитический склад ума, – задумчиво произнес глава Ордена. – Я знал вашего дядю Амадео. В вашем возрасте он таким не был.

– Думаю, это у меня от Джованни Забини, моего деда, – ответил Блейз. - Семья рассматривала как один из вариантов моей будущей карьеры дипломатию, но политика, дипломатия и шпионаж никогда не интересовали меня, это слишком скучно, хотя многие мои предки добились выдающихся достижений на этих поприщах. Я же не амбициозен и не стремлюсь стать министром магии Италии или теневым правителем Британии, кем на самом деле являетесь вы, господин директор.

– Тем не менее, вы далеко пойдете, у вас блестящее будущее, я в этом уверен.

– Раньше в Европе была традиция делать предсказания таким мальчикам как я, в смысле единственным наследникам знатных династий, рожденным при загадочных обстоятельствах. Чаще всего было два пути – великие дела или ранняя смерть. Сейчас, предсказывая мне великое будущее, вы пытаетесь спасти не только жизнь Поттеру, но, возможно, и себе, и многим вашим соотечественникам. Так что же вы можете предложить мне, мистер Дамблдор, чтобы избежать всех тех последствий, которые могут взорвать весь магический мир?

– Позвольте задать вам вопрос, Блейз. Неужели ради мести вы готовы сломать судьбы десяткам тысяч людей? – спросил директор Хогвартса.

– То, что я пережил, стоит гораздо дороже. В тот миг, когда Поттер окунул меня лицом в кипящую кислоту, я впитал в себя боль и страдания миллионов людей.

– Профессор Снейп изучил состав зелья, которое вы варили в тот вечер, и это оказалось сильнодействующее ядовитое вещество, которое по завершению приготовления превратилось бы в смертельную отраву. Зная ваши семейные многовековые традиции и ваш повышенный интерес к алхимии и зельеварению, можно предположить…

– Зная наши семейные многовековые традиции, вы, тем не менее, сами санкционировали мои научные работы в лаборатории, сэр, с вашего разрешения я имел свободный доступ в любое время суток в аудиторию и к любым ингредиентам… Не пытайтесь меня шантажировать, мистер Дамблдор. То зелье, которое исследовал профессор Снейп, легко могло превратиться в яд в результате попадания в него посторонних ингредиентов. Когда ваш протеже напал на меня, я отчаянно сопротивлялся, несколько колб с различными веществами разбились и попали в котел, в результате чего произошла диффузия и состав зелья был изменен. Вам ничего не удастся доказать, сэр. Я варил для Пэнси Паркинсон лосьон от прыщей по старинному рецепту моей прабабки Лукреции Винчензо. Вы и ваш протеже сейчас не в том положении, чтобы утверждать иное, – произнес Забини и подумал о том, что если выживет, обязательно подставит Дамблдора с банковскими счетами, даже без помощи Малфоя.

– Мы с профессором Снейпом так и подумали, что это был именно лосьон от прыщей, – помолчав, медленно произнес директор Хогвартса.

Декан Слизерина был поражен, наблюдая за поединком, который развернулся у него на глазах между шестнадцатилетним мальчишкой и убеленным сединами старцем. Это были достойные противники и возраст не имел значения, ибо по коварству и изворотливости они не уступали друг другу.

– Ну что ж, мистер Забини, если вы считаете, что за ваши мучения должны пострадать тысячи невинных людей, может быть судьба одного человека будет вам небезразлична?

– Продолжайте, – после долгого молчания произнес Забини, снова сжав руку в кулак.

– Драко Малфой. Разве его жизнь вы не ставите превыше собственной?

– Вы же сказали, что жизни Драко ничего не угрожает, – ответил Блейз.

– Да, это так. Его жизнь в полной безопасности, зато репутация стоит под угрозой. В случае огласки начнется расследование, и общественности станут известны шокирующие подробности не только вашей личной жизни, но и вашего любовника Драко Малфоя.

– Бывшего любовника, сэр, о чем вам наверняка известно. Драко бросил меня, почему же я должен беспокоиться об его репутации? – помолчав, спросил Блейз.

– Не лукавьте, мистер Забини, – улыбнулся старый волшебник. – Вы не теряете надежды вернуть любовь мистера Малфоя.

– Где же ваше хваленое человеколюбие, мистер Дамблдор? Это очень жестоко с вашей стороны, сэр, напоминать мне о моих несбыточных мечтах сейчас, когда я ослеплен и изуродован до безобразия. Я вынужден буду скрывать свою личину под маской, чтобы Драко не содрогался от отвращения и не возненавидел меня за мое уродство. И я никогда не смогу увидеть его, ведь я ослеп.

– Я могу вернуть вам утраченное зрение и восстановить внешность, Блейз, взамен на ваше молчание, – отчеканил Дамблдор.

Повисла напряженная тишина.

79
{"b":"600938","o":1}