Литмир - Электронная Библиотека

Дважды Малфой терял сознание, но после применения заклятий и стимулирующего зелья изнасилование продолжалось вновь и вновь. В тесной камере собралось уже очень много народа, похоже, сюда пришли все свободные в этот момент сотрудники Дворца Правосудия – люди, которые вершили закон. Все они собрались, чтобы поглядеть на невиданное доселе зрелище – надругательство над гомосексуалистом, преступником, не заслуживающим никакого снисхождения и жалости.

Беспомощное, истерзанное тело содрогалось от каждого толчка очередного насильника. Драко ничего уже не видел вокруг. В одну сплошную, глумливую харю слепились склоненные над ним лица, ухмылки, в один невнятный гул – оскорбительные реплики собравшихся. Кто–то из этих нелюдей хвалился тем, что совсем недавно изнасиловал Гарри Поттера, некоторые обсуждали произошедшее в зале суда после вынесения приговора и скоропостижную смерть Нарциссы Малфой, у которой остановилось сердце, и ни один из колдомедиков не смог спасти убитую горем мать. Под хрипы и сытые стоны очередного насильника Драко Малфой слушал об изнасиловании любимого человека и гибели матери, и в этот момент мечтал об одном – о смерти. Он уже давно ничего не чувствовал, как бы ни стремились эти подонки причинить ему еще больше страданий, но они не знали, что тело имеет свой предел выносливости. Нервы – тоже. У него не осталось ничего, даже силы воли, сломленной после того, как он узнал о жестокой участи двух самых близких и родных ему людей. Драко впал в странное, равнодушное оцепенение, не реагируя уже ни на что. В нем что–то надломилось, и с этого момента весь окружающий шум, хохот и непристойности просто перестали его занимать. Драко воспринимал их отстраненно, как не относящиеся к нему. Бывший слизеринский принц лежал на грязном столе в темной сырой камере, в луже крови, спермы и мочи, медленно и мучительно умирая под очередным садистом.

Его насиловали до тех пор, пока не произошло выпадение прямой кишки, и только тогда кто–то сообразил, что осужденный может не дожить до завтрашней казни. Камеру стали быстро покидать пресытившиеся служители закона, оставив Драко Малфоя, истекающего кровью и с вытянутыми из заднего прохода внутренностями, на попечение тюремного колдомедика.

========== ЧАСТЬ 3 АД ==========

День выдался на удивление ясный и погожий. После затяжных дождей словно специально с утра выглянуло солнце, а к полудню стало совсем тепло. Гарри Поттера и Драко Малфоя, полностью обнаженных, вывели на задний двор Дворца Правосудия, где кроме нескольких авроров, тюремных приставов и палача с двумя помощниками никого больше не было. Осужденным связали руки за спиной, а на шеи накинули петли, чтобы поторопить их в случае какой–либо заминки.

Гарри невольно вздрогнул, увидев высокого человека атлетического сложения, одетого во все черное. Лицо его было скрыто маской, представляющей собой колпак, полностью закрывающий голову, с косыми прорезями для глаз. Две массивные фигуры, подручные палача, были одеты в кожаные фартуки, как у скотобойцев, и колпаки кроваво–красного цвета, чтобы отличаться от мастера. Выглядели они очень зловеще, и Поттер внезапно почувствовал дрожь в коленях. Он был силен духом, но, глядя на экзекуторов, перспектива предстоящих пыток ужасала его.

Во дворе стояла старинная телега на высоких колесах, запряженная лошадью. Такие колымаги широко использовались в старину, но сейчас это сооружение казалось неуместным и нелепым. Гарри заметил, что повозка была не пустая, на ней стояла какая–то замысловатая конструкция, но парень издалека пока не мог рассмотреть всех деталей. Зато Драко, похоже, сразу понял назначение этого сооружения и сильно побледнел.

Их подтолкнули в спины, и осужденные побрели к повозке, следуя за веревкой в руках помощника палача. Драко попытался замедлить движение, но удавка на его шее тут же натянулась, парень захрипел, а экзекутор дернул сильнее, и Малфой невольно ускорил шаг, чтобы не задохнуться. Булыжники под ногами были мокрыми и скользкими от прошедшего ночью дождя. Гарри, постоянно поскальзываясь, вынужден был смотреть под ноги. Идти со связанными за спиной руками было очень неудобно, тем более веревка все время тянула его за шею вперед. Поттер не смотрел на телегу до тех пор, пока не подошел к ней вплотную. Вначале ему в нос ударил резкий запах навоза, кучу которого успела наложить лошадь. Парень поднял голову, рассматривая повозку, на которой их собирались везти к месту казни – два колеса в человеческий рост, массивная деревянная платформа, но, в отличие от тех телег, которые использовались в старину, у этой не было бортов по бокам, а посередине возвышалась высокая конструкция, которая выглядела очень зловеще. Деревянные балки, вымазанные засохшей кровью, были подогнаны друг к другу и сколочены треугольником, острое ребро которого было направлено вверх. Поттер с ужасом смотрел на это сооружение, догадываясь о том, что их собираются посадить верхом на эту конструкцию, прямо на острый угол. Гарри, все еще отказываясь верить в нелепость происходящего, кажущегося страшным сном, обернулся к Драко, но, взглянув на мертвенно–бледного любовника, у которого слегка дрожали губы, мысленно содрогнулся и непроизвольно сжал ягодицы. Верхняя грань треугольной балки была не больше двух сантиметров шириной, и человек, сидящий на остром ребре, почти сразу начинал испытывать жуткую боль в промежности во время этой извращенной пытки. Конструкция находилась на таком расстоянии от платформы телеги, что ноги осужденного не доставали до пола, и к ним можно было подвешивать дополнительные грузы, чтобы добавить мучений.

Тем временем, пока юные любовники с замиранием сердца рассматривали жуткое деревянное сооружение с пятнами крови, первый помощник палача забрался на повозку, которую Малфой уже мысленно окрестил катафалком, и за веревку потянул Гарри к открытой задней части телеги.

– Залазь сюда, пидор! – скомандовал он.

Поттер подошел вплотную к открытой платформе, край которой был на уровне его живота. Помогать ему никто не спешил, но залезть на повозку без посторонней помощи парень не мог, со связанными за спиной руками это было просто невозможно. Сзади к нему подошел второй подручный палача и легко приподнял его за бедра. Гарри не оставалась ничего другого, как машинально поджать ноги, чтобы поставить их уже на грязные доски платформы. Точно так же на телегу подняли и Драко.

Поттер с ужасом смотрел на острие балки, покрытое спекшейся кровью, и парня мутило от одной только мысли, что ему сейчас придется сесть на это ужасное ребро. Драко же, похоже, вообще находился в шоковом состоянии. Бледное как бумага лицо застыло в какой–то жутковатой гримасе. Широко раскрытыми от ужаса глазами он смотрел на окровавленное острие, и вдруг, громко вскрикнув, попытался оттолкнуть удерживающего его экзекутора и спрыгнуть с телеги, но веревка на его шее тут же натянулась, парень упал на деревянный помост и захрипел. Гарри хотел броситься к своему любовнику, но петля стянула ему горло, и Поттер сразу же почувствовал удушье.

– Драко… – прохрипел он, задыхаясь.

Тем временем Малфоя подняли на ноги, а один из подручных палача изо всех сил ударил ему коленом в пах, отчего парень едва не потерял сознание, почти ослепнув от боли. Экзекутор, который в это время удерживал Гарри, накинул на его мошонку петлю из очень тонкой бечевки, затянул ее и, пропустив между ног, обвязал концы веревки вокруг его бедер. Таким образом яички Гарри оказались притянуты к его телу между ногами. Мужчина ловко подхватил бывшего гриффиндорца под коленки и под спину, а затем легко приподнял его над острием деревянной балки и медленно опустил на это приспособление. В тот же миг ребро впилось между широко расставленных ног Поттера, врезаясь в промежность. Из груди осужденного парня вырвался хриплый стон. Мошонка оказалась придавленной весом всего тела, а петля, надетая экзекутором, не позволяла яичкам выскользнуть из–под него. Гарри выгнулся от боли, пронзившей его, по телу пробежала мучительная судорога. С каждым мгновением грань балки все сильнее впивалась в его нежную кожу. Ноги свободно свисали по обеим сторонам этой конструкции и не доставали до настила повозки, поэтому Поттер сейчас всем своим весом давил на яички, в которые безжалостно врезалось деревянное острие. Чтобы хоть как–то ослабить давление на промежность, Гарри откинулся чуть назад и уперся в балку связанными за спиной руками. Стало немного легче, но все равно у парня было такое чувство, что его медленно разрезают пополам.

34
{"b":"600937","o":1}