Литмир - Электронная Библиотека

Дойдя до середины «послужного списка» Питера Кроссмана, я почувствовала себя раздосадованной. Жаклин приказала никому не рассказывать о моём новом задании, но с таким же результатом я могла сразу лечь в гроб и закрыться крышкой. Если никто из предыдущих наблюдателей не преувеличивал способности Кроссманов, я летела прямиком в вампирский Ад с личным Люцифером в обличье топ-модели.

Я долго скользила пальцем по длинной веренице имён убитых вампиром людей, охотников и монстров. Попадались как сильные противники, так и совсем молодые, ещё не набравшиеся опыта и совсем беззащитные. Для Кроссманов не существовало различий между семнадцатилетним членом Гильдии и столетним ликаном – они убивали расчётливо, беспощадно, почти не оставляя следов. Если бы не достижения современной криминалистики, их было бы невозможно уличить в преступлениях, а так хоть что-то, да находилось, правда, на положение вещей это не влияло. Полиция оставалась в блаженном неведении, а Гильдия посылала всё новых охотников на сражение с ветряными мельницами*****.

Я убрала папку обратно в сумку, потёрла ноющую поясницу и задёрнула штору, когда поняла, что прошло каких-то полтора часа с момента вылета из Спрингфилда. Дэвид всё ещё не вернулся, хотя я видела его силуэт за портьерой, а ещё слышала смех стюардессы и не сомневалась, что вскоре эта парочка переберётся куда-нибудь в более уединённое место. Решив воспользоваться минутами покоя, я с удовольствием отвернулась к иллюминатору и погрузилась в сладкие мечты о переезде.

Незаметно для себя я крепко уснула.

*90 градусов по Фаренгейту – это +33 градуса по Цельсию;

**trick (англ.) – трюк, хитрость, уловка, фокус, обман;

***1 миля = 1,609 км; 40 миль = 64,36 км;

****Хэдхантинг (от англ. headhunting — охота за головами) — это одно из направлений поиска и подбора персонала ключевых и редких, как по специальности, так и по уровню профессионализма. специалистов;

*****Сражаться с ветряными мельницами – о борьбе с воображаемыми, надуманными препятствиями. Образ взят из романа «Дон Кихот» Мигеля Сервантеса де Сааведра.

====== Первое впечатление ======

Мне снилось прощание с родителями, скупые слова приятелей по службе, заверения пары-тройки подруг, что будут звонить, а также ехидная улыбочка знакомого по Интернету. А ещё мне приснился долгий разговор с Фелисити, её слёзы, которые она прятала за стёклами очков, и холодные пальцы, коснувшиеся моей руки, когда она умоляла меня не бросать Роя. Калейдоскоп чужих эмоций и переживаний поглотил меня так сильно, что после посадки Дэвид еле-еле меня разбудил.

- Вставай! Мы прилетели! Эстер, проснись!

Я с трудом подавила естественный рефлекс охотника свернуть опасности шею и разлепила веки, щурясь от яркого света. В салоне больше никого не осталось, даже Дэвид, разбудив меня, исчез, на прощание махнув рукой и сказав что-то типа: «Ещё увидимся». В какой жизни, интересно узнать, он это планировал, я не знала, потому что встречаться с этим странным парнем уж точно не хотела.

В Стоунбридже, в отличие от Спрингфилда, лил жуткий ливень, грозивший вскоре стать грозой. Я побежала к зданию аэропорта забирать багаж. Успела вовремя, схватила свои гигантские и до ужаса тяжёлые сумки и вышла на стоянку такси.

Когда я села в тёплый и сухой салон машины, с волос капало, в туфлях хлюпало, а по спине бегали мурашки от холода, но я всё равно радовалась. Не каждый день получаешь свободу от родительской опеки и внимания Жаклин! К тому же мне было любопытно увидеть свой дом, который до этого я видела только на фотографиях отца. Я знала, что он находился на юго-западе города в спальном районе, кстати, недалеко от центра, поэтому я с удовольствием крутила головой, пытаясь увидеть как можно больше и сопоставить реальность с картами Гильдии и картинками из Интернета. Впрочем, из-за проливного дождя окна в машине стали непрозрачными, отрезая меня от окружающего мира. Пришлось смотреть в лобовое стекло, периодически ловя на себе любопытный взгляд таксиста. Конечно, интерес к новым людям ещё никто не отменял, но что-то мне подсказывало, что тут было скорее внимание к моей прозрачной блузке, чем к моему лицу или, упаси боже, глазам. Одним словом, типичное мужское поведение, совершенно не подозрительное и в чём-то даже милое.

Снаружи дом выглядел просто замечательно – двухэтажный коттедж с большими окнами и бежевыми стенами. По сравнению с предыдущим кошмаром, который мне пришлось снимать в Денвере (комната в коммуналке с протекающим потолком, общим душем и клопами в матрасах), это жильё меня полностью устраивало. В нём чувствовалась обжитость, так необходимая мне после долгого перелёта и не самого удачного года.

Жаклин подбросила брошюру с объявлением о продаже дома явно намного раньше, чем провернула аферу с билетами на самолёт, иначе бы дом не выглядел настолько хорошо. Родители заранее обустроили все комнаты, чтобы у меня не возникло никаких проблем с поиском мебели. Точнее, домом в основном занимался отец… Он, конечно, не был дизайнером, но всегда мог играючи превратить любую хибару в красивое местечко, так что я не сомневалась – мне понравится моя новая берлога.

Я открыла дверь небольшим серебристым ключом, так не похожим на массивный ключ от здания Гильдии, и она распахнулась без единого звука. Пройдя по коридору, я очутилась в просторном тренировочном зале с матами, зеркалом во всю стену, тренажёрами, стереосистемой на деревянной тумбе, а также с целым шкафом всевозможного оружия. Сунув туда свой любопытный нос, я довольно потёрла руки, когда увидела всё необходимое для полноценных занятий охотника. Я не сомневалась, что здесь поработала Жаклин, умело спрятав рабочий инвентарь от глаз родителей.

Под лестницей на второй этаж обнаружился чулан c кучей полок. Я пообещала при первой же возможности переделать его в хранилище для ненужных вещей, которые имели обыкновение появляться в моей комнате.

Дверь напротив лестницы привела меня на кухню. В холодильнике было пусто, хотя чего я ожидала? Огромный круглый стол с прочной на вид столешницей и семь стульев с высокими спинками стояли в середине комнаты. Полка с цветами тянулась вдоль стены – я с радостью увидела на ней мои любимые горшки с плющами, перевезённые из моей спальни в Спрингфилде. Кухонный гарнитур приятного сиреневого цвета тоже очень порадовал глаз. Видимо, папа вспомнил, что я перестала любить красный и привязалась к фиолетовому.

Гостиная, скрывавшаяся за второй по счёту дверью, поразила массой картин и фотографий в широких рамках. Там были и пейзажи, и животные, и некоторые из моих личных, сделанных в разных городах страны во время миссий. Сразу три люстры, похожие на плоские спирали, висели на потолке. Множество удобных шкафчиков стояли вдоль стен. Огромный диван с чёрно-белой обивкой и кожаными вставками примостился напротив журнального столика и плоского телевизора, висевшего на стене между двух продолговатых колонок мощной стереосистемы. Большой стол и четыре стула занимали пустующую часть гостиной.

Ванная комната тоже нашлась довольно легко и порадовала меня белоснежной душевой кабиной, явно подсмотренной отцом в доме наших друзей в Спрингфилде. Я не упустила возможности сразу же вымыть руки, вдыхая аромат любимого миндального мыла. Во внимании к мелочам папу упрекнуть уж точно было нельзя.

Последней комнатой внизу оказалась спальня, оформленная в средневековом стиле, которым я увлеклась после нескольких лет игры в школьном театре и подработке в музее естествознания.

На втором этаже нашлась ещё одна спальня (на этот раз тёплых песочных оттенков), ванная, кабинет и библиотека, больше похожая на гибрид гостиной и бального зала. Наверное, она больше предназначалась для моих попыток рисовать, чем для чтения книг. Кстати, да, в это было, наверное, сложно поверить, но я действительно занималась живописью в течение долгих десяти лет. К сожалению, мне всё-таки пришлось её бросить, когда дела Гильдии и проблемы с учёбой начали отнимать всё свободное время. Так вот и вышло, что от мечты стать новым Сальвадором Дали я отказалась, променяв её на колледж и работу серийного убийцы…

6
{"b":"600817","o":1}