Литмир - Электронная Библиотека

Комментарий к Глава 19.

Дополнительные материалы, способные сделать чтение фанфика более интересным, а представление образов и интересных ситуаций более лёгким - https://vk.com/club76279396

========== Глава 20. ==========

Возвращаясь с утреннего намаза, султан Мехмет, едва подойдя к дверям султанской опочивальни, наткнулся на взволнованного Сюмбюля-агу.

— Повелитель, — прошелестел он, склоняясь.

— Что такое, Сюмбюль-ага? — насторожился тот.

— В ваше отсутствие у Нурбахар Султан начались роды. Она родила девочку.

Не в силах скрыть разочарование, султан Мехмет шумно выдохнул, слегка зажмурившись, а после качнул черноволосой головой, бросив через плечо охране:

— Пусть придет Нурбану.

Не успел он войти в покои, как Локман-ага, бледный и напряжённый, явился на порог.

— Господин, Нурбану-хатун отсутствует во дворце.

— Куда она отправилась? — нахмурил тёмные брови султан Мехмет, обернувшись к аге лицом.

— Мне это неизвестно.

— Так узнай!

Поклонившись, Локман-ага удалился.

Вздохнув, султан Мехмет, пройдясь по своим покоям, заметил на столе письмо, сложенное вдвое.

Осторожно взяв его в руки, мужчина задумчиво повертел его между пальцев, а после развернул и принялся читать.

С каждым прочитанным словом в его душе разгорался пожар непонимания, обиды и боли. Всё это было ложью. Её ложью, которой она дурманила его ради получения выгоды. Ради своих неиссякаемых амбиций и жажды власти.

В исступлённой злости султан Мехмет обрушил письменный стол, и он, с грохотом расколовшись, повалился на бок.

Локман-ага обеспокоенно вбежал в покои и огляделся придирчиво:

— Господин! С вами всё в порядке?

— Да, — выдохнул тот, сжав письмо Нурбану в кулаке, отчего на его лице заплясали желваки от сдерживаемого гнева. — Не нужно искать Нурбану-хатун. Я отменяю свой приказ.

— Повелитель…

— Прочь отсюда.

Вздрогнув, хранитель султанских покоев спешно вышел в коридор, наткнулся на настороженного Сюмбюля-агу и кивнул ему.

Поняв все без слов, довольный Сюмбюль-ага засеменил в покои Валиде Султан.

Султан Мехмет вышел на террасу и, облокотившись на перила, в немой боли зажмурился. Неужели, он мог надеяться на счастье? На любовь?

Власть всё это убила для него, сделала чем-то далёким и недосягаемым.

Любил он тех, кто корыстно пользовался его привязанностью и властью, его же любили те, которых он и не думал ценить. Все его страдания исходят из этого, и он сам является причиной своей боли.

Топ Капы. Покои Валиде Султан.

— Ты уверен, Сюмбюль? — беспокоилась рыжеволосая Султанша, стоя у горящего камина.

— Да, госпожа. Наш Повелитель прочёл письмо и отменил приказ искать Нурбану-хатун. Всё получилось.

— Аллах услышал наши молитвы и избавил нас от этой змеи! — ликовала Михримах Султан, беспокойно расхаживая по покоям.

— Не спешите, — предостерегла Хюррем Султан, взглянув на пламя в камине. — Нам неизвестно главное — мертва ли Нурбану. Если ей удалось спастись в который раз, то я не знаю, что мы будем делать…

Все обернулись на стук в двери. Вошла Фахрие-калфа, сжимая в руке послание.

— Госпожа. Это прислал Хазан Эфенди. Он сообщает, что Нурбану мертва. Убили всю охрану и её служанку Лаезар-хатун. По вашему приказу они инициировали ограбление, забрав драгоценности с Нурбану, обчистив карету и украв лошадей.

Михримах Султан облегчённо выдохнула и, не скрывая злорадства и ликования, обратила серые глаза к матери, которая подобных чувств не испытывала.

Выхватив из рук калфы послание, она придирчиво перечитала его.

— Госпожа. Вам не о чем беспокоиться, — успокаивал её Сюмбюль-ага. — Мы все предусмотрели. Повелителю вскоре сообщат о том, что по дороге в Трабзон на карету Нурбану-хатун напали разбойники, ограбили её, а после убили всех, кто мог свидетельствовать против них.

Валиде Султан поджала губы, покачав рыжеволосой головой.

— Мне нужны более весомые доказательства, а не клочок бумаги. Но об этом после… Нужно навестить Нурбахар. Михримах, идём.

Топ Капы. Покои Нурбахар Султан.

Лишённая сил после изнуряющих родов, Нурбахар Султан вяло обнимала новорождённую дочь, такую же светловолосую и голубоглазую, как её сын Селим и она сама, скрывая разочарование. Она так надеялась на сына, но Всевышний не услышал её молитв.

Двери со скрипом растворились, и Нурбахар Султан в надежде увидеть султана Мехмета подняла светловолосую голову, но застала входящих Валиде Султан и Михримах Султан.

— Нурбахар, — улыбнулась Хюррем Султан, взглянув на девушку, а после на новорождённую внучку. — Аллах даровал нашей династии прелестную Султаншу.

Нурбахар Султан, передавая дочь в протянутые руки Султанши, виновато поджала губы.

Ухмыльнувшись, Михримах скрыла довольство тем, что ей не удалось стать влиятельнее из-за рождения второго сына.

— Поздравляю, Нурбахар, — проговорила она с обманчиво дружелюбной улыбкой. — Дай Аллах ей здоровья.

— Благодарю, госпожа, — искренне улыбнулась та. — Валиде. А Повелитель придёт?

Хюррем Султан помрачнела и обменялась коротки осторожным взглядом с дочерью.

— Он придёт, но позже. Мехмет сейчас занят государственными делами. И если так уж вышло… Имя новой Султанше дарую я.

Молчание повисло в покоях, пока Валиде думала над именем, но вскоре она улыбнулась и взглянула на младенца, лежащего на её руках.

— Отныне её имя Севен Султан, что значит любящая, благодетельная.

Приняв дочь обратно в свои объятия, Нурбахар Султан со слезами на глазах взглянула на её маленькое лицо и улыбнулась.

Из внутренней комнаты появилась Ясмин-хатун, держащая на руках Шехзаде Селима, озорно сверкающего голубыми глазами. Она посадила его рядом с матерью, которая обняла его второй рукой.

Нурбахар Султан счастливо вздохнула, обнимая своих детей и понимая, что самое главное в её жизни — они, а не власть и не любовь султана.

Топ Капы. Гарем.

— Вы слышали? — шептались наложницы. — Нурбахар Султан родила девочку.

Проходя мимо них, Сейхан-хатун остановилась и прислушалась, скрыла довольную улыбку.

— Повелитель, говорят, так расстроился, что даже не пожелал увидеть свою дочь и Султаншу, — шептала Церера-хатун. — Это всё потому, что он теперь Нурбану Султан приблизил к себе. Ему не любы другие женщины и дети от них.

— Откуда тебе знать об этом, Церера? — заносчиво спросила Сейхан-хатун, положив руку на свой растущий живот, будто бы показывая, что даёт ей хоть небольшую, но власть. — Кто люб султану, знает лишь он сам. А Нурбану-хатун долго в его покоях не задержится.

Девушки обернулись на фаворитку, надменно прожигающую их зелёными глазами. Церера-хатун поднялась с дивана, где сидела, и медленно подошла к ней.

— И кто же посодействует этому? Ты?

— Быть может, и я.

— Да кто ты такая, чтобы Нурбану Султан противостоять? С ней сама Валиде Султан не в силах справиться.

— Ты права. Сейчас я лишь наложница и рабыня. Но скоро я рожу сына и стану госпожой. И вы все склоните головы передо мной. Тогда узнаешь, кто я.

Вспыхнув от гнева, Сейхан-хатун, взмахнув тёмными волосами, направилась в свою комнату, клокоча от желания властвовать и стать госпожой, дабы избавиться от насмешек и низменного положения.

Маниса.

Счастливая улыбка, горящая на лице Дэфне в предвкушении встречи с Шехзаде Орханом, не покидала её всю дорогу до Манисы.

Сняв капюшон плаща со светловолосой головы, она осторожно спустилась по лестнице из кареты и огляделась. Зелёные леса и прохладный, осенний воздух окутали её свежестью и красотой.

Какой-то ага спешно шёл ей навстречу со стороны дворца, и Дэфне нахмурилась.

— Кто вы? — осведомился он, обернувшись на охрану, стоящую позади него.

— Я Дэфне-хатун, ага. Прибыла из Стамбула по приказу Повелителя и Валиде Султан, которые даровали меня Шехзаде Орхану.

Она спешно передала ему в руки письмо с печатью Повелителя, которое тот не стал вскрывать, только внимательно рассмотрел его.

50
{"b":"600600","o":1}