— … и вот сейчас, Поттер, в твою необремененную интеллектом и шрамом, как у твоего папаши, голову влетел немыслимым дивом путь обогащения с помощью старого доброго мела, — тянул Наземникус, отпив что-то из грязной кружки. — А значит это, Поттер, что ты, не смотря ни на что, развиваешься и за год наших совместных стараний эволюционировал от розовощекого очкастого школьника до кровопьющего барыги.
Посчитав это не иначе как комплиментом, я усмехнулся и намочил тряпку.
Надо сказать, что заткнулся Наземникус очень вовремя, потому как спустя чуть более минуты после нашего диалога (а вернее его монолога), железная подвальная дверь душераздирающе заскрипела, а Моран, толкнув ее плечом, вошел внутрь, сжимая под мышкой довольно большую коробку.
— Что, за два дня почту никто забрать не может? — буркнул он, поудобнее перехватив коробку. — Почтальон маглов уже четыре совы увидел, пока пытался найти адрес для посылки. Поттер, подорвись и помоги пожилому человеку.
— Нет, у меня слабая поясница, — хмыкнул я.
Моран, прищурившись, выпустил из рук коробку, которая тут же глухо ударилась об пол и, ногой пнув ее с лестницы, выложил на шкафчик конверты из кармана.
— А если там фарфор? — поинтересовался Наземникус, указав на коробку. — А ты ее пинаешь.
— Тогда Поттер возьмет в руки клей и вернет все к первозданному виду, — сказал Моран, стянув одной рукой с себя плащ. — Кстати, Поттер, что это за происшествие с оборотнем?
— Какое происшествие?
— Ну как, — протянул Моран, усевшись на продавленный диван. — Мол оборотень твой — совсем Малфоя не убивал, денег нам не видать и вообще обманул ты нас бессердечно.
Наземникус взглянул на меня таким оскорбленным взглядом, словно я в голодный год лишил его последнего куска хлеба.
Выудив из кармана длинную серьгу леди Тервиллигер, я швырнул ее браконьеру и тот, завидев блеснувшую на свете штуковину, ловко поймал ее.
— В расчете, — кивнул я.
— Выучил на свою голову, — буркнул Наземникус. — Решил откупиться этой дрянью.
— Глупый ты старый хрыч, это же чистейшая гоблинская работа, — покачал головой Моран, безошибочно оценив серьгу по достоинству. — Если считаешь это хламом, отдай мне.
Эта фраза подействовала на Флэтчера лучше любых фактов и уговоров.
— Убери свою загребущую руку, — буркнул он и рука его, унизанная перстнями, скользнула во внутренний карман пиджака, проверить, на всякий случай, цела ли его серьга гоблинской работы.
— Поттер, — позвал Моран. — Уважаю. Выкрутился божественно.
— У меня были хорошие учителя, — кивнул я.
Наземникус ухмыльнулся и снова вернулся к фасовке кокаина. Я же присел на корточки перед коробкой, которую принес Моран, и, сорвав с нее упаковочную ленту, открыл.
И тут же отшвырнул со всей силы и зажал рот и нос рукой.
В коробке, на куске плотного полиэтилена покоилась самая, что ни на есть, настоящая человеческая голова.
***
— Ну, узнаешь? — спросил Моран.
Этот человек, напрочь лишенный брезгливости, за липкие волосы вытащил голову из коробки и продемонстрировал мне.
— Моран, убери, — прошипел Наземникус, капая в кружку с водой какую-то настойку. — Глянь, студент сейчас в обморок упадет.
И это мягко сказано. Я ожидал увидеть в коробке что угодно. Я до последнего не могу отделаться от мысли, что посылку доставил самый обычный почтальон, что коробка стояла под дверью не час и не два. А премерзкий запах гниения чувствовался мне куда острее, чем моим учителям, поэтому каждый вдох был пыткой, борьбой с тошнотой и отвращением.
Тот факт, что это голова человека, меня, почему-то не так заботил. Не было ни страха, ни дрожи. Лишь омерзение и желание выйти на свежий воздух.
— Ну, узнаешь или нет? — допытывался Моран, сунув мне голову чуть ли не под нос.
— Да как я ее узнаю?! — рявкнул я. — Почему я должен ее узнать?!
— Потому что этот подарок от вышестоящего руководства. И просто так такое не присылают.
Набравшись смелости и быстро зыркнув на голову, я, к своему удивлению, узнал худое скуластое лицо и небритый подбородок несчастного.
— Он приходил в книжный каждые пару дней, — бросил я опустил взгляд вниз, лишь бы не смотреть на голову. — Я как-то даже стер ему память.
— Почему ты стер ему память? — поинтересовался Моран и, завернув голову в пакет, опустил на дно коробки.
Только я открыл рот, как Флэтчер поспешил заговорить.
— Совсем обнаглели шишки из картеля: головы клиентов присылают. Что за месяц: сначала Скорпиус Малфой откинулся, теперь этот торчок обезглавился… мрут главные потребители, как мухи мрут. Обанкротимся, ей-богу. Если так дальше будет, придется Поттера садить в Лютный переулок, куклами вуду торговать.
— Почему ты стер ему память? — требовательно повторил Моран.
Наземникус закусил губу и, встретившись со мной взглядом, едва заметно покачал головой.
От зорких глаз Морана это не укрылось.
— Так, во что он тебя втянул?
— Это была идея Поттера! — возмутился Наземникус, вдребезги разрушив и без того хлипкую тайну и, мгновенно поняв свой прокол, закрыл лицо руками.
— Мы мешали кокаин с мелом и этот вот, обезглавленный пронюхал, — вздохнул я.
Воцарилась мертвая тишина. Моран обескураженно смотрел на мешки, из которых Флэтчер формировал партию разбавленного кокаина, затем на меня, затем на Флэтчера.
— Вы что, идиоты? — только и произнес он.
Флэтчер оскорбленно скрестил руки на груди.
— Между прочим, прибыль очень даже…
— Зачем нам прислали голову? — прервал его я.
— Ну, видимо, потому что вас скоро убьют, — задумчиво протянул Моран, почесав небритую щеку. — За ваш подпольный конвейер.
Если честно, угроза была на троечку с минусом, поэтому я даже не дрогнул.
Наземникус же думал явно иначе. То ли слишком верил беспечному тону Морана, то ли был хорошо знаком с системой наркоторговли.
— Моран, ну как скажешь, — все же гоготнул он.
— Если меня прижмут, я молчать не буду, — пожал плечами браконьер. — Без обид, но я в этом не участвовал.
— Это не честно, — вскинулся я.
— Зато справедливо.
— Значит, уходи, ты же не участвуешь, — буркнул Наземникус.
Впрочем, Моран и не собирался задерживаться и трансгрессировал быстрее, чем Наземникус швырнул в него грязную кружку.
Коробка с головой так и осталась стоять посреди помещения.
— Ты знал, что так будет, — произнес я, сев на диван. — Почему позволил нам в это влезть?
— Риск — дело благородное, — вздохнул Наземникус. — Идеи?
Минут пятнадцать мы молчали. Разве что Флэтчер вполголоса сказал что-то про «уничтожить улики», но так и продолжил сидеть, пристукивая пальцами по бедру.
— Я расскажу все отцу, — недолго думая, сказал я. — Да, себе дороже, но от картеля защитит.
— Дурак совсем?
— Нет, по-моему — единственный вариант.
— Вариант для тебя? — сверкнул глазами Наземникус.
— Ну прости, старый, но я собираюсь дожить до двадцати.
Наземникус видно что заволновался, поняв, что я говорю на полном серьезе.
— Поттер, у меня с твоим папашей теплых отношений никогда не было. Ты понимаешь, что малейшее дело, в котором звучит мое имя, отправит меня в Азкабан?
— Мне очень жаль. — Это прозвучало довольно цинично. — Но ты же втянул меня в это.
— Никто не требовал от тебя занять вакансию старшего специалиста в области наркоторговли!
— Но никто и не помешал.
Аферист раскрыл рот в желании все мне высказать, но то ли захлебнулся потоком собственных слов, то ли напрочь лишился дара речи.
— Старый, ничего личного, — сказал я. — Но пойми и меня: я не планировал умереть от рук вышестоящих барыг, и если для безопасности необходимо открыть отцу все карты, я готов это сделать.
— О, я представляю, — выплюнул Флэтчер. — Гарри будет в восторге.
— Но я выживу.
Наземникус поджал губы и поднялся с просевшего дивана.
— Ну, оно, конечно, и правильно, — согласился аферист. — Знаешь, будь у меня родственник-мракоборец, я бы и не объяснял ничего, сразу б жаловаться побежал. Всех бы выдал. А у тебя не просто родственник, у тебя папа мракоборец, причем самый главный. Но ты, студент, вот о чем подумай: я тебя Морану не сдал и не сдам.