Нет. Не это.
И даже не перспективы предсказываемых чёртовой Школе успехов, что, в общем-то, значило торжество науки над какими-нибудь ещё страшными заболеваниями, несущими мор и несчастья, коим едва не явился тиф, пришедший на шотландскую землю минувшей зимой.
А та постепенно, но всё ярче и ярче проступающая на ещё недавно нахмуренном челе Гранд-Мастера заинтересованность, всё более отчётливо превращающаяся в настоящий восторг исследователя перед трудной, но вполне разрешимой задачей. Тот блеск глаз увлечённого делом фаната, который Джон никогда бы не спутал ни с чем иным, периодически наблюдая похожий в неземных очах самого любимого им на свете мужчины в моменты, когда того целиком и полностью захватывала очередная загадка, ожидающая своего Момента Истины. Тот азарт, не сразу ставший явным, но под влиянием Майкрофта Холмса, слегка поддразнивающего и раззадоривающего и без того проникшегося количеством жизнеспособных идей мэтра, уже более не способный удержаться в рамках простого любопытства.
И глядя на нетерпеливого в своём желании новых начал, забывшего про настороженность и необходимость сопротивления, полыхающего из-под нависших густых бровей пытливым взглядом охваченного страстью исследований главу ненавистной ему доселе Школы, Джон понял — сработает.
Вот то решение проблемы, которое он сам безуспешно пытался найти, часами перебирая в уме аргументы и способы давления на этого человека и его скандальное заведение, с горечью понимая, что рискует своими действиями спровоцировать чуть ли не маленькую — а может и не слишком маленькую — локальную войну с большими последствиями.
И пусть такой поворот событий не станет моментально действующим средством для исполнения одного из самых страстных желаний Джона — немедленного прекращения экспериментов над человеческими существами, однако, благодаря светлому уму Майкрофта, он даёт вполне обнадёживающий шанс тому, что эти исследования всё же приобретут иную направленность, сменив низменные цели на более благородные и насущные. И да, подобное новаторство потребует терпения и средств. Зато, принося по пути несомненную пользу развитию наук и медицины, помогая в беде реальным пациентам, мастера Школы в конце концов собственными руками совершат в своих рядах и головах бескровную революцию, постепенно всё больше внимания уделяя животрепещущим мирским проблемам, зарабатывая на победе разума над недугами людскими, а не на выращивании послушных рабов для многочисленных желающих, обладающих сомнительной нравственностью и такими же моральными принципами.
Судя по всему, Император планирует приложить определённые усилия, чтобы научные изыскания в лечении хворей стали для Школы намного более прибыльным делом, нежели насаждение идей идеального рабства? Что ж, если так, Джон ему в этом обязательно поможет. Вне всякого сомнения.
Ватсон повернулся к единственному находящемуся в зале и стоящему у него за спиной Преданному и, пользуясь взаимной увлечённостью других участников встречи, незаметно отступил к оконному эркеру — уже с прояснившимся взглядом и глубокой надеждой на монаршей физиономии:
— Это на самом деле то, чем кажется? — чуть слышно прошептал он, стараясь не привлекать внимания занятого диалогом с Императором Гранд-Мастера.
Шерлок едва заметно кивнул, искря в ответ сине-зелеными очами:
— Думаю, да.
— Чёрт. Как мне самому-то в голову не пришло? Это действительно решит проблему, основную её часть… — Ватсон досадливо поморщился и смущённо покосился на оживлённо жестикулирующего мэтра. — Всегда знал, что Майкрофт — гений. Вот так, на слабо, в противовес их скандальным опытам заставить на самом деле помогать людям, лечить от серьёзных недугов, пусть даже не безвозмездно… А ведь можно ещё в стенах Школы организовать обучение не только для Преданных, но и для способной молодёжи, желающей учиться и работать далее на этом поприще… Правда боюсь, сейчас, непосредственно после нашей с мистером Мейером стычки, мои предложения будут расценены им не так, как хотелось бы.
Младший из гениев негромко хмыкнул:
— Не переживай. Наверняка брат уже обдумал нечто подобное и ждёт лишь подходящего случая закинуть и эту удочку. Не удивлюсь, если уже к зиме в Школе вместе с госпиталем, руководствующимся самыми последними достижениями лекарской науки, откроется и колледж, позволяющий молодым дарованиям, способным за это заплатить, постигать науку целительства, а преподавателям — тешить своё непомерное эго наставничеством над добровольно прибывшей к ним аудиторией, которая не является хирургически усовершенствованными Преданными. Майкрофт вполне на это способен. Уверен, что в его планы входит полное перенаправление деятельности Школы, и в скором времени выпуск Идеальных Слуг полностью останется в прошлом.
Джона несколько покоробило спокойствие, с которым Шерлок говорил о счастливом будущем для своих мучителей, однако, невзирая на так и не утолённую жажду мести, он не мог не оценить всех достоинств открывающихся перспектив.
— И мы этому поможем, — решительно кивнул Шотландец, не позволяя навязчивому разочарованию испортить вкус маячащей на горизонте победы. — Лично разработаю систему грантов, чтобы не только дети состоятельных родителей могли туда попасть, а и на самом деле одарённые, несмотря на состояние своего кошелька…
— Конечно, — глядя с затаённой нежностью на воспрявшего духом, но ещё терзаемого неудовлетворённостью возлюбленного, Шерлок вновь улыбнулся: — Будь снисходительнее, Джон. Полагаю, мастера Школы заслуживают этот шанс — искупить зло, которое принесли. Как и всякий другой человек. Всё же благодаря им я жив, да и встретились мы с тобой тоже не без их участия.
Никогда ранее не задумывавшийся над столь очевидным фактом, Ватсон растерянно моргнул. Что ж, пути Господни воистину неисповедимы, и кто знает — кому и какую роль отведено сыграть в этом бесконечном спектакле, именуемом жизнью человечества. В конце концов, им только что удалось избежать трагического поворота сюжета, заменив его если не совершенно справедливым, то, по крайней мере, по-королевски милостивым. А милосердие, как известно, выше справедливости.
Джон сдержанно улыбнулся возлюбленному в ответ и, расправив плечи, глубоко вздохнул.
Разумеется, король Шотландии Джон Ватсон остался доволен результатами переговоров с главой Школы Идеальных Слуг. Как правитель государства, осознающий не только данную ему власть, но и возложенную на него Всевышним ответственность за страну и народ, он не мог быть недовольным. И всё же, несмотря на достигнутое соглашение, на неоспоримую верность и ювелирную выверенность предпринятых Императором действий, человеческая сущность Его Величества продолжала роптать — тихо, но настойчиво. Неужели сие ужасное заведение ждёт лишь тотальное благоденствие, без малейшего намёка на заслуженное воздаяние? Смириться с подобным оказалось нелегко, как и скрыть далеко не триумфальное настроение от чуткого, словно камертон, Преданного, в течении всего последующего дня пытающегося успокоить и ободрить любимого монарха то выразительным взглядом, то мимолётным рукопожатием, а то и быстрым страстным поцелуем.
Впрочем, Шерлок был не единственным, для кого состояние Шотландца не осталось секретом. Воспользовавшись очередным свиданием брата с матушкой, сир Майкрофт посетил мятущегося монарха в его кабинете, одним поворотом головы дав понять роящимся вокруг Ватсона придворным, что предстоящая беседа не потерпит посторонних ушей. Дождавшись, когда понятливый люд покинет помещение, и прошествовав вместо предложенного кресла к обширному книжному шкафу с тщательно подобранными раритетами, Его Императорское Величество, скользя взглядом по запылённым корешкам, повёл разговор в своей обычной неспешно-отстранённой манере, присовкупив к ней, однако, едва ощутимую горькую нотку:
— Вижу, моё вмешательство в дело со Школой не слишком привело вас в восторг, дорогой Джон, не так ли?
— О таких вещах хотелось бы быть предупреждённым заранее, — пожал плечами Шотландец, давая волю ещё одному, до этого тщательно подавляемому поводу для раздражения. — И когда Вы всё это обдумали, сир? — его голос оставался неподдельно любопытствующим и ровным, однако взгляд, направленный на Императора, если бы мог называться ворчливым, был именно таковым.