– Ты все усложняешь, – отрезал Джон, глаза его зло блеснули. – Выходишь замуж, персонально обращаешься к Дейенерис, чтобы она даровала ему твою фамилию. Ваши дети наследуют Винтерфелл, будучи Старками.
– Ну да, я усложняю, – вскочила на ноги Санса. – Мелочи какие – развестись с Тирионом, договориться с Дейенерис, дождаться согласия Хранителей, уговорить будущего мужа. Не много ли на меня одну?
– Чего из этого ты боишься больше всего? – спросил Джон, и по его тону Санса догадалась, куда он клонит.
– Что ты хочешь этим сказать? – Санса поджала губы и обняла себя руками, начав бродить по комнате от окна к кровати. – Что я на самом деле этого не хочу?
– Нет, – ответил Джон, - я пытаюсь понять, в ком из вас ты сомневаешься: в себе или в нем?
Санса молчала три долгих вдоха, а потом, отвернувшись к окну, оплела пальцами решетку и произнесла:
– Все сложно. Я не думаю, что он…
Дверь открылась легко, прервав ее фразу на полуслове. На пороге стоял Сандор Клиган, видя в проеме только ее. Джона отрезала створка двери.
– Леди Старк, – пророкотал он. – Желаете провалить к чертовой матери все приготовления? Напоминаю, турнир был нужен вам!
Джон встал с кровати, прерывая неловкое молчание со стороны Сансы, и вышел из-за двери. Сандор мгновенно напрягся, подозрительно стрельнув в него глазами.
– Полагаю, сестра, – сказал Джон в проеме двери, проходя мимо Клигана, – ты должна что-то решить со всем этим…
Он крутанул головой, обводя взглядом пространство, так что осталось непонятным, про турнир он говорил или про ее личную жизнь.
– Полагаю, у твоего человека срочное дело к тебе, – закончил он. – Не буду мешать. Знай, что я в полном твоем распоряжении до завтрашнего утра.
========== 35 Волчица /Лианна ==========
Комментарий к 35 Волчица /Лианна
Немного быта и фамилий, необходимый пересчет северных вассалов для турнира и описание характера Лианны в разных ситуациях.
Пару суток она почти не отходила от волчицы. Темная и зеленоглазая красотка с мягкой шубой привязалась к Лианне сразу. Призрак отзывался на свое имя, хотя гораздо охотнее шел к лорду-командующему. Девушка решила дать имя и волчице. Людям проще привыкнуть к чему-то, если оно понятно. Конечно, лютоволк — не домашняя кошка, но когда ты можешь за ним ухаживать, тогда становится проще. Она назвала лютоволчицу Полночь, но отзываться та привыкла на Ночку. Неробкие дозорные медленно привыкали к огромной хищнице, да и Призрак поначалу ожесточенно ее защищал. Однако постепенно чем круглее становились бока его подруги, тем больше он успокаивался.
Первыми сдались повара. Они начали приносить все больше мяса на костях для волчицы. Та была удивлена людьми, поначалу ощетинивалась и вздрагивала от каждого незнакомого шороха, но в итоге привыкла, что эти люди не опасны.
Лианна заметила признаки родов позже волчицы, по ее попытке забраться в кучу овчин в углу и тихому поскуливанию. Призрак же ощетинился и занял пост у двери. Лианна сидела у роженицы всю ночь. Пятеро малышей, сильных и крепких, родились у Полночи. Два белых щенка, два черных и один огненно-рыжий лежали под боком матери, жадно обхватив сосцы. Когда Лианна, пошатываясь, вышла из кладовой, Призрак улегся на ее месте, замыкая малышей в кольцо, и принялся вылизывать морду своей волчицы.
Утренний воздух овевал ее плечи прохладой. Девушка направилась на кухню в надежде перехватить какой-нибудь еды. Повар улыбнулся довольной ухмылкой, налил ей кружку еще теплого молока и подал краюху хлеба. Девушка ела, чувствуя, как глаза ее слипаются. Только сев за стол, она поняла, как устала за ночь. Там ее и нашел лорд-командующий.
— Разродилась? — поинтересовался Джон, тяжело опускаясь на скамью рядом с ней. От предложенной еды он отказался, запавшие глаза и лихорадочный блеск в них выдавали его состояние. Он тоже переживал за волчицу, поняла она.
— Пятеро, — сказала Лианна, и Джон вздрогнул. — Два белых, два черных и рыжий.
Лианна положила руки на столешницу, а голову повернула в сторону дяди. Мама когда-то была очень дружна с ним, в них действительно что-то было похожим.
— Ты знаешь, как у меня появился Призрак? — спросил наконец тот.
— Мама рассказывала, что однажды вы принесли в дом щенков, и ей досталась Нимерия. Она сейчас мать стаи, вы, наверное, знаете?
— Про Убежище ходит множество слухов, и мало кто может узнать, что из них правда.
— Я расскажу с удовольствием. Мы только чужим не выдаем секреты, а вы свой. — устало улыбнулась Лианна, кладя голову на руки. Глаза ее слипались.
Не слушая никаких возражений, он перекинул ее через плечо и унес в свои покои. Проснулась она уже наутро, свежая и жаждущая деятельности. Жизнь в Убежище требовала добывать пропитание и собирать ягоды каждый день, здесь же за бесконечными балами, пирами да переездами она скоро забудет, как выглядит лук. Она несколько дней выпрашивала у Хранителя разрешения поохотиться за Стеной. Наконец он разрешил, но отправил с ней отряд из десяти человек, от которых она легко убежала. Лес был холодным, но живым, она настреляла полдюжины кроликов и набила ими заплечную суму. Она вернулась к отряду, тихо выйдя из-за ствола чардрева в разгар спора. У этих людей было сложно со слухом, определенно они производили слишком много шума, чтобы ее расслышать. Дозорные обрадовались ее появлению так, словно всех их должны были казнить, вернись они без девушки.
Едва ворота замка закрылись за ней, Лианна поспешила на кухню, но по пути ее снова перехватил дядя.
— Ты обещала быть благоразумной, — с укором произнес Джон. — Однако улизнула от дозорных, которые должны были защищать тебя. Около часа тебя не было, Лианна.
Вместо ответа девушка бросила к его ногам сумку, выдрав из него еще теплого зайца.
— Я не могу ходить по этому каменному мешку без дела, — произнесла она, гляда на лорда-командующего, — дайте мне дело, и со мной будет легко.
Зайчатину приняли на кухне радушно, и девушка принялась ее свежевать, вызвав нездоровый ажиотаж поваров. За ужином лорд Джон сказал ей:
— Знаешь, даже одичалые не любят охотиться по ту сторону Стены. В лесах больше дичи с этой стороны.
— Там же никто не живет, — удивилась девушка. — Лес полон дичи. Я слышала волков, видела следы медведей. Большой лось проходил совсем рядом, когда я поджидала одного из лопоухих. Не понимаю, что им не нравится.
— Лес опасен, Лианна, — произнес лорд Джон сурово, — там не только дичь, но и Белые ходоки.
— В сказки я не верю, — отрезала девушка уверенно. — Лучше скажите мне, что мы будем делать с волчатами.
— У них есть мать, зачем им люди? — опешил Джон.
— Я знаю, о чем говорят в замке. Мол, лютоволк не игрушка, он опасен. — Лианна помотрела на дядю в упор. — Дайте угадаю, Призрак не раз спасал вам жизнь, ведь так?
— Ты права, но лютоволки действительно опасны.
— Лютоволк — благородный зверь. Ему нужны границы, ему нужна стая. И он чует любое зло, даже намерения, — Лианна посерьезнела. — Нимерия спасала маму дюжину раз, сейчас же ее дети и внуки патрулируют по ночам лес вокруг Убежища. Нет сильнее защиты.
— Но кто-то должен их направлять, ведь волки сами не разберутся, кто враг.
— Волки как раз хорошо разбираются, кто враг, лучше, чем люди, — Лианна смотрела на него прямо, буравя взглядом. — Но мама присматривает за ними, чтобы некоторые враги оставались живыми. Иначе бы об Убежище никто не узнал. Страх — тоже оружие. Я думаю, что четверых волчат надо обучить служить, передав главным разведчикам каждого дозора. Но если вы всего лишь боитесь — начните с этой башни.
— Ты сказала четверых.
— Да, для пятого волка у меня есть другая задумка. Ваша сестра леди Санса — она очень скучает по своей лютоволчице. Рыжий волк, когда подрастет, может ее заменить. Это случится очень скоро — через пару месяцев он уже будет способен охранять ее.
— Лютоволчица так просто отдаст своих детенышей? — удивился Джон. Лианна терпеливо объяснила.