Литмир - Электронная Библиотека

— Нимерия — не мама. Она бы отругала по-свойски, но ты должна понимать, что она все-таки лютоволк, — отец нахмурился. — Мы отвлеклись. Мать ждет. Ей нужно поговорить с тобой срочно.

— Да, иду, — беседа обещала быть неприятной. Особенно в такой час. — Отец, вот пара кроликов. Разделаешь?

— Добытчица, — он улыбнулся, потрепав ее по плечу. — Разберусь, беги к матери.

Девушка споро пробиралась в лабиринте древесных корней и веток, перепрыгивая местами с дерева на дерево. Шла по веревкам и влезала по стволам. Убежище внутри было огромным сложным лабиринтом.

Она успела к матери, когда солнце еще не рухнуло за горизонт. Но у нее оставались считанные минуты.

— Лианна, — крикнула ей мать с порога, почти рыча. — Так поздно!

— Мама, — она упала на одно колено. Мать была чем-то средним между королевой и божеством. Особенно на закате. Не стоило её сердить. Вечер — не время яростных споров.

— Я получила… весточку, — начала мать без предисловия. — Завтра ты выйдешь во внешний мир.

— Одна? — поинтересовалась Лиа; хотя её разбирало любопытство, она старалась этого не показать.

— У тебя будут защитники. Вы уходите следующей ночью.

Лианна мысленно закатила глаза. Опять волки. Снова полные хвои волосы и отвратительный запах от всей одежды.

— А днём? — спросила она отрывисто.

— Разумеется, тебя проводят. Отец, возможно, но вряд ли, — мать нахмурилась. — Ему опасно.

— А мне, выходит, нет? — удивилась Лианна.

— Меньше знаешь, крепче спишь. И ещё, Лианна, — мать понизила голос и прищурила глаза, — ты встретишься со своей тёткой. Как её зовут?

— Санса Старк, Хранительница Севера, — повторила девушка заученный титул.

— Моя старшая сестра здорово изменилась с тех пор, как мы были детьми. Но она нуждается в помощи. Я ей должна. Поэтому ты отправишься к ней… — голос матери неожиданно прервался, а глаза заметались из стороны в сторону.

Солнце село, поняла Лианна. Мы теряем время.

— Только встретиться?

— Нет. Ты выйдешь замуж за Старка.

— А за Таргариена не предлагают? — ахнула Лианна. — Мама, ты обещала не возвращаться к этому вопросу. Почему?

— Иди! — жёстко зарычала мать. Голос переставал её слушаться. — Спроси отца.

Девушка выбежала в ярости и, не разбирая дороги, рванула между кочками и сучьями. Ободрав до боли локоть, она, наконец, влетела в спину отцу, который неспешно и методично потрошил первого кролика. Лианна гневно выхватила второго и принялась снимать с него шкуру.

— Лиа, легче, легче! — наблюдая за её действиями, напутствовал отец. — Нежнее, иначе мы будем в крови с ног до головы.

— Да какая разница, — протестовала Лианна.

— Ты сама не своя, — продолжил отец, методично удаляя ливер. — Успела поговорить с матерью?

— О да… — мрачно ответила девушка, и, вторя её словам, в лесу глухо завыл волк. Нимерия начинала свою вечернюю песню. Чуть позже ей вторили десятки других волков. Стая начала патрулирование.

— И что успели обсудить? — поинтересовался отец, смахивая пот тыльной стороной ладони. Его пронзительно-синие глаза смотрели слишком серьезно.

— Она утверждает, что я должна выйти замуж за Старка, — почти выкрикнула Лианна, скрестив свой взгляд с отцовским. Синий с синим. Волосы и глаза — только это взяла она от отца. Остальное от хрупкой гибкой матери. Включая несносный характер, как говорил отец иногда, когда мама не слышала. — И что ты мне все расскажешь. Седьмое пекло! Ну, так как, расскажешь?

— Ну вот, Арья снова свалила всё на меня, — вздохнул отец. — Ладно, в дороге ты узнаешь всё. Доживёшь до утра или распирает?

— Распирает, — созналась она. — Дотерплю. Только я не понимаю, почему!

— Мы все приносим жертвы, — отец, запрокинув голову, взглянул в небо. Его синие глаза под угольными бровями выглядели во тьме как два наполненных звёздами провала. Волосы совершенно сливались с лесом. — Даже ты. Мы все чем-то жертвуем ради любви.

========== 3. Цареубийца / Селвин flashback ==========

Он резко проснулся среди ночи от звона мечей, вскочил с кровати и рванул к окну, выходящему во двор. Видно ничего не было, но звуки и отблески складывались в одно — звенела сталь о сталь. Мальчик наскоро оделся и рванул вниз, вооружившись лишь кинжалом. Тяжёлый фамильный меч мать никак не хотела передавать ему.

Он сбежал вниз, когда звуки уже начали стихать. Что происходит?

Среди двора кружили две фигуры. Мальчик без труда узнал мать, с ужасом отметив, что она была без доспеха. Её коса не была убрана под шлем, стелясь за ней по воздуху. Мать двигалась очень быстро. Её соперник был высоким широкоплечим мужчиной. И к тому же левшой. Однако свист воздуха от движений его меча говорил о мощи удара. Он волновался, но не знал, чем может помочь. Странно было и то, что стража никак не среагировала на сражающихся в темноте. Это могло означать только, что бой тренировочный. Тогда отчего у них в руках настоящие мечи?

— Ты запыхалась, — неожиданно произнёс мужчина. — Так рано. Ты теряешь хватку.

— Да кто бы говорил, — парировала мать, обрушив на него град ударов. Она даже заставила его прыгнуть, скользнув мечом над землёй.

— Но хороша, чертовски хороша, — засмеялся тот, пытаясь сократить расстояние. В ближнем бою мать была не менее смертоносна. Её нос ещё в юности был сломан несколько раз, щёку изрезала борозда старого шрама. Либо противник этого не знал, либо у него имелся какой-то иной план.

— Бессовестный лжец, — выплюнула мать в его сторону, но оскорбление прозвучало скомкано, словно она сама не была уверена в своих словах.

— Да брось, Бриенна, — снова начал он, и парень заметил, что мать сбивается с шага. Надо же, её отвлекает этот разговор, вот в чём дело. — Я никогда не врал тебе про тебя. Ты прекрасна.

— Прекрати заговаривать мне зубы, Цареубийца, — кинула она ему отчаянно, однако сын уже видел, что бой она морально проиграла. Тем временем противник словно выискивал брешь в её обороне и воспользовался этим замешательством. Он связал её меч, и, отбросив лезвие, крепко сжал её плечи:

— Джейме, меня зовут Джейме, — сказал он на грани слышимости.

— Мать! — громко позвал парень, понимая, что опасность ей не грозит. Его терзало любопытство.

Она резко отбросила от себя собеседника, но тот, пошатнувшись, удержался на ногах.

— Я в порядке, — ответила мама. — Ты давно здесь?

— Услышал звон мечей и пришёл.

— Храбро, с одним кинжальчиком? — вместо приветствия съязвил мужчина, которого мать назвала Цареубийцей.

— Коль скоро вы намерены испытать меня, сир, извольте, — холодно ответил тот. — Однако бой не будет честным, если вы не отдохнёте какое-то время.

— О! Разговоры о чести! — Цареубийца закатил глаза. — Знаешь, ты напоминаешь мне одного северного лорда прошлого. Его звали Нед Старк, и он…

— Джейме, я прошу тебя, не начинай! — устало предложила мать. — Старки давно наши сюзерены.

— … и он предал свою честь, чтобы спасти дочерей, но был обезглавлен, — закончил за него парень. — Я знаю эту историю. Сколько же вам лет, если вы были с ним знакомы?

— Бриенна, ты только послушай! — взвился Цареубийца, — теперь он называет меня стариком.

Мать ухмыльнулась в ответ.

— Да, не так я представлял встречу с сыном, — обречённо закончил мужчина.

— Мама? — ошарашенно глядя на неё, сказал мальчик. Мать утвердительно кивнула головой. На лице её отразилось облегчение.

— Познакомься со своим отцом. Это Джейме Ланнистер. Также известный как Цареубийца.

***

Мама не ругала. Она редко повышала голос. Да и не за что было повышать, иногда думал мальчик. Близнецы доставляли и поодиночке столько забот, а вдвоём представляли собой угрозу для всего в окрестностях замка и в нём самом. Селвин рано понял, что полагаться может только на себя. А ещё, что он единственная опора матери.

Она рассказывала об отце немногословно. От него приходили письма. За всю свою жизнь Селвин видел его лишь однажды, но напоминаниями о нём был пронизан каждый день. Его мать называли вдовой за глаза, а в лицо часто забывали начать своё обращение с «леди». Она отличалась от всех прочих высокородных особ, которых он видел, хоть и редко. Мама, казалось, родилась в седле, с мечом на бедре. Последовательная, спокойная, уверенная — надёжная, как крепостная стена. Его детские воспоминания сохранили её широкие тёплые ладони, подбрасывающие его вверх, заливистый смех и радость.

3
{"b":"599822","o":1}