Литмир - Электронная Библиотека

- О нет, он не такой...

- Ну, пускай так и будет. Ладно, Сандора, мне сейчас некогда – пора собираться в колледж. До встречи в пятницу.

- Ага, до встречи.

Сандра отключила мобильный и подошла к вазе с цветами. Какой запах, просто здорово!

Все свои приготовления к предстоящему ужину Сандра закончила еще в шесть часов вечера. Волосы были гладко расчесаны и уложены на правое плечо, перевитые золотой ниткой. Долгое время Сандра простояла у гардероба, думая, что бы одеть на сегодняшнее свидание. Наконец, ее выбор остановился на черном шелковом платье с пояском и квадратным вырезом на груди. Скромно, и со вкусом. Особенно тщательно девушка делала себе макияж, подчиняясь интуиции художника, дремавшего в ней.

Когда в дверь позвонили, она уже была полностью готова и лениво пролистывала глянцевый журнал. С бешено бьющимся сердцем Сандора открыла дверь.

На пороге стоял Саймон в неизменной форме «Мужского сезона», однако, в честь предстоящего ужина, рубашка была идеально белой, а галстук, жилетка и брюки тщательно отутюженными.

- Привет, – выдохнула Сандра и широко улыбнулась, чувствуя, что в груди у нее что-то сперло, мешая дышать.

- Добрый вечер, мадмуазель Блэк. Позвольте проводить вас до машины.

- О, Саймон, зачем же так официально? – рассмеялась Сандора, беря Саймона под руку.

- Все в традициях девятнадцатого века. Ведь в каждой девушке сидит истинная леди, не так ли?

- Я еще никогда не встречала парней, похожих на тебя, – честно призналась Сандра, залезая в машину.

- Рад это слышать.

Саймон завел мотор и поехал к ресторану, где их уже ждал накрытый на двоих стол. Сидя в машине, Сандора изучала профиль Штольца. Все черты лица его были мягкими, волосы завитками падали на лоб и уши, и Сандре захотелось убрать их. Она тут же одернула себя и уставилась на дорогу. Девушка снова почувствовала ту неловкость, которую испытывала всегда, находясь рядом с Саймоном, поэтому не знала, о чем говорить.

Когда они приехали, Саймон открыл дверцу со стороны Сандры и бережно, словно девушка была сделана из хрупкого фарфора, повел ее в ресторан.

Обсудив за столом все темы от погоды до книжных предпочтений, девушка спросила, смущаясь своего несмелого голоса:

- Саймон, а откуда у тебя этот шрам?

Парень автоматически коснулся лица и махнул рукой:

- Это не важно.

- А мне очень интересно. Расскажи мне.

Саймон усмехнулся и начал рассказ:

- Хорошо. Ты же ведь большая девочка! Около трех лет назад я предпочитал встречаться с женщинами старше меня. Зачастую некоторые из них были замужем, но меня это отнюдь не смущало. Я хотел, чтобы обо мне заботились, я же не хотел брать на себя ответственность. Последней моей пассией была двадцативосьмилетняя Жаклин. Она всегда была обделена вниманием вечно занятого своим бизнесом мужа, а потому я стал её фаворитом. И вот однажды, когда мы отдыхали в постели, вернулся муж. В отличие от героев анекдотов, я не стал прятаться под кровать или в шкаф, а встал и начал одеваться. Муж Жаклин такого явно не ожидал, а потому первое время стоял прямо, как столб, даже не моргая. Когда же я попытался пройти мимо, разъяренный муж бросился на меня. Завязалась драка. Жаклин причитала, стоя над нами, но не предпринимала попыток разнять нас. В пылу драки мы оказались на кухне. И вот тогда я на себе почувствовал, что это такое – находиться в одной комнате рядом с человеком в состоянии аффекта. Мой соперник схватил со стола кухонный нож и начал орать и размахивать им из стороны в сторону. Я успел увернуться, но острый нож все-таки задел меня по лицу. Я еле успел выбежать из их дома и прямиком направился в больницу. Рану зашивать не стали, так как она оказалась неглубокой, хоть и кровоточила. Конечно, я залечил ее собственноручно, но шрам так и остался, как напоминание о прежней слабости. Жаклин я стал избегать, и постепенно она забыла обо мне и нашла себе нового любовника. А я понял одну вещь: чем тратить время на старух, лучше иметь дело с ровесницами или девушками, которые моложе меня на пару лет.

Закончив свою исповедь, Саймон воззрился на сидящую перед ним девушку. Вопреки его ожиданиям, она не казалась шокированной, даже наоборот – на ее лице играла легкая улыбка.

- Я рада, что жизнь тебя учит, – наконец, произнесла она. – Ты исправился.

Саймон ничего не ответил и залпом проглотил бокал шампанского. Он должен был сейчас сказать то, что весь вечер крутилось у него на языке.

- Сандра, ты мне нравишься. Даже больше, чем все остальные, с кем я имел дело.

Сандора удивленно подняла брови:

- Да? А почему я тебе нравлюсь?

- Ты не похожа на остальных, ты кажешься маленькой и хрупкой. Я хочу оберегать тебя, заботиться о тебе. Это звучит сентиментально, но... В мою голову порой приходят такие кудрявые фразы, что я невольно чувствую себя выходцем из позапрошлого века. Ты, наверно, думаешь, что я полный идиот.

- Конечно, нет! – вскричала Сандра. – Я... я... я никогда не встречала таких парней, как ты. Саймон, ты даже не представляешь, как я поражена, что в самом сердце порочного Города Ангелов я встретила тебя, настоящего мужчину!

Штольц встал из-за стола и подошел к Сандре.

- Поехали со мной, мне нужно кое-что тебе показать. Не бойся!

- Я и не боюсь!

Девушка вложила свою руку в его ладонь, и они быстрым шагом покинули ресторан.

Саймон сел в машину, и спустя пару минут они остановились возле одного из небоскребов. Парень схватил Сандру за руку и сказал:

- Нам нужно на крышу.

К счастью, лифт работал, и вскоре наши герои оказались на высоте более ста метров от земли.

Штольц взял девушку за плечи и повернул ее лицом в другую сторону:

- Глянь-ка вон туда!

Сандра широко открыла глаза и ахнула: на покрытых ночной мглой холмах покоились девять букв, известных всему миру: «HOLLYWOOD». Они казались неестественно-белыми благодаря подсветке у их основания, но особую таинственность им придавал висящий в небе над буквами полумесяц.

- Боже, это прекрасно! – в восторге зашептала Сандра, не в силах сдерживать эмоции. – Саймон, ты просто чудо!

Она бросилась ему на шею и крепко обняла. Когда девушка отстранилась, Саймон произнес:

- Ты согласна встречаться со мной, Сандра Блэк? Быть моей девушкой?

- Ты все-таки идиот! – засмеялась девушка и снова обняла его.

====== Глава 22, в которой Клэр получает свою первую серьезную роль и хлопочет над Майклом. ======

Уже целых два дня Клэр не знала, чем бы себя занять. Ее подружки из CSDI уже давно наладили контакты с «Мужским сезоном»: ходили на свидания, созванивались, обменивались сообщениями на Фейсбуке, гуляли...

«Я полная неудачница!» – в полном расстройстве думала девушка. «Ну как я могу рассчитывать на прогресс в отношениях с Майклом Грэнсом, если я целыми днями сижу дома и у меня нет даже его номера телефона? И где Кэт? Почему она не выходит на связь?»

Уже ближе к вечеру Йоко решила наплевать на все: заказать огромную пиццу только для себя любимой, включить фильм «Джейн Эйр» и провести этот вечер в полной сентиментальности.

Первая часть плана прошла удачно – пиццу доставили на удивление быстро. Однако едва диск с фильмом скрылся в дисководе, как в дверь позвонили. Недовольная тем, что ее прервали, Меддокс открыла дверь.

На пороге стояла Кэтрин, вся взлохмаченная и запыхавшаяся.

- Кэт? Ты что, бежала? – спросила Клэр, приглашая подругу войти в дом.

Фрейлина Кэт отдышалась, выпила стакан воды и сказала:

- Я только что со студии «Дримворкс Пикчерз». Помнишь того режиссера, который снимал вас с Грэнсом в рекламе шампанского?

Йоко села рядом с подружкой.

- Помню. И что?

- Так вот. Он связался со своим другом, известным режиссером Джейсоном Альбески, и вы с Майклом приглашены в фильм на главные роли!

- Кэти, ты, наверное, шутишь! – недоверчиво произнесла Клэр, глядя на раскрасневшуюся подругу. – Этого не может быть.

13
{"b":"599584","o":1}