Литмир - Электронная Библиотека

— Прости, — тряхнул он головой, убирая руку и прикрывая глаза. Катсу подозрительно посмотрел на него.

— У меня уроки.

— Знаю. Потому и ждал тебя.

— Отец сказал, что вы не друзья.

— Верно, — Мукуро наклонился к нему и прошептал на ухо: — На самом деле, мы немного больше, чем просто друзья.

— Лучшие друзья? Эээ… как братья?

— Боже, ты такой невинный, — рассмеялся Мукуро. — Да… мы были как братья.

— Что-то по его реакции не скажешь, что вы были так близки.

— Ты просто не представляешь, насколько мы были близки, Кота.

— Не знаю… Все это как-то странно.

Мукуро приблизил к нему лицо и положил руки ему на плечи, не давая отстраниться.

— Т…ты что… — запинаясь, с ужасом смотрел на него Катсу, покрываясь красными пятнами.

— Кота, — вдруг раздался голос позади, и, оглядевшись, Мукуро увидел девушку, которая смотрела на них недоуменно и настороженно. — Идем на уроки.

— А… да. — Катсу оттолкнул от себя Мукуро и подбежал к ней, но спохватился: — Я могу и не ходить на уроки, так что не указывай мне, — нахмурился он, нервно отводя взгляд.

— Ты хочешь, чтобы я рассказала об этом Хибари-сану? — гневно спросила она. — Иди, я тебя сейчас догоню.

Катсу раздраженно взглянул на нее и, тщательно избегая встречи глазами с Мукуро, ушел.

— Добрый день, — улыбнулся Мукуро. — Ты ведь дочка Савады Тсунаеши?..

— Я видела вас на фотографии, — оборвала его девушка. — И папа мне о вас говорил. Вы мне не нравитесь.

— Ох, а я так надеялся, — усмехнулся Мукуро, снисходительно глядя на девочку, которая пыталась выглядеть грозно. Серьезно, неужели в таком же возрасте он сам и все остальные хранители выглядели так же смешно? — Чем я заслужил такую немилость?

— То, что вы пытались убить моего отца — недостаточный повод? Окей, я могу назвать еще один: когда я пыталась спросить о вас у Хибари-сана, он попросил никогда больше эту тему не поднимать. И выглядел он… не так хорошо.

— И ты думаешь, что виноват в этом я, верно?

— Разумеется. — Юи нахмурила брови и развернулась, чтобы вернуться обратно в школу. — И Катсу оставьте в покое.

Мукуро ничего не ответил, да она и сама не стала ждать его ответа, и удалилась.

Это был один из многих моментов, когда Мукуро действительно ненавидел детей.

***

Савада сидел на своем столе, разглядывая фотографию своих хранителей, и предавался воспоминаниям, когда все было еще не так все сложно. Тогда он мог бы назвать себя счастливым человеком. И его жена… Киоко была тогда рядом с ним: искренняя и добрая, которая согревала его одним лишь взглядом — лучистым и мягким.

Но, глядя на фото, он все же понимал, что не все его друзья разделяли его чувства в тот момент.

В дверь осторожно постучались, а потом она бесцеремонно распахнулась, и вошел Хибари.

— Ааа… Я пытался его остановить, но… — виновато и чуть испуганно сказал один из подчиненных — кто-то вроде секретаря, контролирующего, кто входит и выходит из кабинета.

Хибари смерил его уничтожающим взглядом, и он покрылся испариной, но остался на месте, ожидая поручений от Савады. Тсуна вздохнул и махнул рукой, отпуская его.

— Он новенький, — объяснил он Хибари, когда дверь закрылась, оставляя их наедине. — Постарайся его не угробить, а то я уже замаялся привыкать к новым людям.

— Я никого из них не убивал.

— Зато довел их до такого состояния, что они бежали отсюда, сверкая пятками, и приходилось их устранять.

— Это уже не мои проблемы.

Хибари повесил свой пиджак на спинку стула, ослабил галстук и сел на диван. Тсуна улыбнулся — он считал такие, вроде бы, на первый взгляд незатейливые действия одним из признаков доверия.

Тихо шумел кондиционер, и с улицы доносились голоса патрулирующих, а они все молчали, просто наслаждаясь спокойствием. Тсуна, хоть и любил всех своих хранителей и искренне считал их своими друзьями, все же наиболее уютно чувствовал себя рядом с Хибари. Плохо так думать, но после смерти Мей их объединяла еще и скорбь о потерянных любимых женщинах. Даже смешно сейчас вспоминать, насколько сильно он боялся его в детстве.

— Хибари-сан, — начал Тсуна. Он продолжал его так называть, хотя вряд ли Хибари возражал бы против более фамильярного обращения к нему с его стороны, да и Тсуна больше не трясся перед ним осиновым листом, просто так было привычней, да и Хибари это льстило. — Что вы думаете о том, что вернулся Мукуро?

Хибари поморщился. Он все еще чувствовал себя заторможенным в эмоциональном плане после воздействия таблеток, но сознание все же понимало, что тема ему крайне неприятна.

— Ничего не думаю. Нечего тут тратить время. Ясно дело, что он не просто так вернулся.

— Моя интуиция молчит. Может, он…

— Твоя интуиция может молчать и дальше, — пренебрежительно фыркнул Кея, поднимая лежащую на подлокотнике дивана папку и пролистывая ее. — Я больше доверяю своей, и она отчетливо говорит мне о том, что я должен забить Рокудо до смерти.

— Мы уже об этом говорили, — устало вздохнул Тсуна. Его телефон завибрировал, и он взглянул на экран. — Юи пишет, что она сейчас с Катсу на уроках.

— Балуется на занятиях перед носом учителя? — хмыкнул Хибари без тени недовольства. — Смело. Я в свое время просто поднимался и уходил из класса, когда мне становилось скучно или появлялись неотложные дела.

Тсуна неловко посмеялся. Это нельзя было назвать положительным качеством.

— В общем, Хибари-сан, пожалуйста, не трогайте Мукуро. Он все же один из сильнейших хранителей.

— Хром — хранитель тумана, — безапелляционно возразил Хибари. — Он Вонголе не нужен.

— Это уже позвольте мне решать. Я все-таки босс. — Тсуна по-прежнему не любил называть себя хозяином всея мафии, но иногда все же приходилось.

— Ты все еще думаешь, что вы все здесь дружная семья? — презрительно фыркнул Кея.

— «Мы», — поправил его Тсуна. — И мы правда семья. Мафиозная, — невесело посмеялся он. — Я просто хочу, чтобы мы были все вместе, сплоченные и дружные как прежде.

— Для начала вытащи Ямамото из Варии. И я никому не друг. — Хибари поднялся и подошел к окну, безразлично рассматривая пейзаж.

— Просто не трогай Мукуро, — терпеливо твердил Савада. — Если ты не хочешь принимать просьбу, то послушаешь приказ. Уж прости.

— Не наглей, Савада. Если я признал себя хранителем, это не значит, что я стал послушным мальчиком на побегушках. Будь по-твоему — я не буду его убивать. Пока что. Думаю, он даст достаточно поводов для того, чтобы ты изменил свое мнение. А теперь отдай мне, наконец, документы, за которыми я пришел, и я уйду.

Тсуна взглянул на свой заваленный бумагами и папками стол и покраснел, неловко потерев затылок.

— Эээ… они где-то здесь… — он подошел к столу и принялся копаться на нем.

— Ты шутишь, — вздохнул Хибари, присоединяясь к поискам. — Нельзя было подготовить все до моего прихода?

— Я просто задумался о Мукуро и его причинах вернуться, что совсем забыл, — смущенно оправдывался Савада. — О, вот они, — обрадовано воскликнул он и протянул ему папку.

Кея забрал у него бумаги и внимательно посмотрел на него.

— Отдаешь приказы, угрожаешь, а потом ведешь себя как слизняк — это так похоже на тебя, — беззлобно усмехнулся он, и они посмеялись. Хибари надел пиджак, поправил галстук и, оттянув рукав, взглянул на часы. — До завтра. Постарайся до этого времени расстаться со своим прошлым.

— Ты тоже, — улыбнулся Тсуна. — Если Мукуро вернулся, чтобы извиниться, стоит подумать о том, чтобы отпустить свое прошлое.

Хибари помолчал, взявшись за ручку двери, а потом открыл ее и бросил, уже уходя:

— Если бы я был идиотом, который бы поверил в искренность его слов — может быть.

— А я, наверное, один из немногих, кто рад возвращению Мукуро, — задумчиво произнес Тсуна, садясь за стол. Осмотрев объем работ, он горестно вздохнул и уронил голову на ближайшую папку. И почему он не смог стать обычным официантом?

***

7
{"b":"599527","o":1}